Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BETRIEBSANLEITUNG
(Originaltext)
Zurrwinde
Aufsteckgetriebe
1. Benutzergruppen
Aufgaben
Bediener Bedienung,
Sichtprüfung
Fachper-
Anbau, Abbau,
sonal
Reparatur, Wartung
Prüfungen
2. SICHerHeItSHInWeISe
Bestimmungsgemäßer einsatz
Gerät nach den Angaben dieser Betriebsanleitung betreiben.
– Nur zur Ladungssicherung einsetzen.
– Nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen.
– Bedienung nur von eingewiesenem Personal.
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
– Erst Betriebsanleitung lesen.
– Immer sicherheits- und gefahrenbewusst arbeiten.
– Hubgerät und Last während aller Bewegungen beobachten.
– Schäden und Mängel sofort dem Verantwortlichen melden.
– Gerät erst reparieren, dann weiterarbeiten!
nicht erlaubt sind:
– Überlast (–> techn. Daten, Typen-/ Traglastschild)
– Maschineller Antrieb.
– Stöße, Schläge.
– das Befördern von Personen.
– der Aufenthalt von Personen in, auf und unter der angehobenen Last
ohne zusätzliche Sicherung.
– Heben von Lasten.
Verwendungsausschluss
– Nicht geeignet für Dauerbetrieb und Vibrationsbelastung.
– Nicht zugelassen für Bauaufzüge (DGUV-R 100-500-2.30).
– Nicht zugelassen in explosionsgefährdeten Bereichen.
– Nicht geeignet in aggressiver Umgebung.
– Nicht geeignet zum Heben gefährlicher Lasten.
Organisatorische Maßnahmen
– Sicherstellen, dass diese Betriebsanleitung immer verfügbar ist.
– Sicherstellen, dass nur unterwiesenes Personal mit dem Gerät arbeitet.
– In regelmäßigen Abständen prüfen, ob sicherheits- und gefahrenbewusst
gearbeitet wird.
Montage, Wartung und reparatur
Nur durch Fachpersonal!
Für Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden.
Sicherheitsrelevante Teile nicht umbauen oder ändern!
Zusätzliche Anbauten dürfen die Sicherheit nicht beeinträchtigen.
Weitere Vorschriften, die zu beachten sind
– Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV).
– Länderspezifische Vorschriften.
– Unfallverhütungsvorschrift (DGUV-V 54).
094028_l_de_zurrwin_s
haacon hebetechnik gmbh
De
Typ 2622
Typ 4504
Qualifikation
Einweisung anhand der Bedienungs-
anleitung; Befähigte Person
Mechaniker
Befähigte Person nach TRBS-1203
(Sachkundiger)
Telefon +49 (0) 9371 - 66804-0 . Fax +49 (0) 9371 - 66804-66
.
3. teCHnISCHe DAten
typ
Bestellnummer
[ ]
Vorspannkraft STF daN
Zurrkraft LC
daN
Handkraft SHF
daN
Übersetzung
i
Seil / Gurtauf-
m
nahme
Kurbelradius
mm
Drahtseil
ø 8, zul. Zug-
DIN EN 12195-4
mm
kraft 1120 daN
DIN EN 12385-4
direkter Zug
Spanngurt
mm
DIN EN 12195-2
Einsatztemperatur
° C
Gewicht ohne Seil
kg
Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten.
Sonderanfertigung: Typschild und Zeichnung beachten!
4. ALLgeMeIneS
Qualitäts-Zurrwinde. Robust und zuverlässig. Platzsparender An- oder
Einbau. Spann-/ Zurrmittel kann ein Gurt oder ein Drahtseil sein.
Satz:Die Kombination von Zurrwinde und Aufsteckgetriebe entspricht
den berufsgenossenschaftlichen Bestimmungen für Winden DGUV-V 54.
5. AuFBAu
Die Zurrwinden bestehen aus einem anschraubbaren Bügel, einer
Trommel und einem Sperrhaken.
6. MOntAge
Mit 4 Schrauben M12 unter der Ladefläche anschrauben. Sperrhaken
muss in Sperrstellung nach vorne zum Bediener zeigen. Zurrwinde
parallel zur Längsachse der Ladeflächenkante anbringen.
Gehäuse darf nicht über die Ladefläche stehen.
Vor erstem Einsatz Kurbelradius einstellen:
– für Drahtseil 90 mm
– für Gurt 175 mm
Seilende am zweckmäßigsten hartverlöten und mit Klemm-
öse in der Seiltrommel festklemmen.
Durch Rechtsdrehen am Handrad wird aufgespult.
Seil-, Bandauswahl entsprechend den techn. Daten
(zul. Zugkraft) unter Berücksichtigung einer ausreichenden Sicherheit
gegen Bruch (länderspezifische Vorgaben).
7. SeILMOntAge / BAnDMOntAge
Seil bzw. Gurt muss sich bei drehender Kurbel im Uhrzeigersinn aufspulen.
8. BeDIenung
Spannen mit Seil:
z Sperrhaken aus Sperrstellung ausheben, nach hinten umlegen, Seil
bis auf 3 Windungen abziehen, über Ladung legen und auf der ande-
ren Seite einhängen. Sperrhaken wieder in Sperrstellung bringen!
Spannen mit gurt:
z Gurt auf der gegenüberliegenden Seite der Zurrwinde einhängen
(befestigen, auch an einer Zurrwinde) über die Ladung legen und in
Schlitz der Trommel ein- bzw. durchführen.
z Durch Rechtsdrehen des Handrades Seil / Gurt vorspannen.
Nach einer Umdrehung der Trommel klemmt sich der Gurt selbst.
z Aufsteckgetriebe mit Keilwellenzapfen (Kurbel nach vorne) in Trom-
melnabe und Verriegelungsbolzen in Bohrung des U-Bügels einführen.
z Durch Rechtsdrehen der Kurbel des Aufsteckgetriebes Ladung sicher
und fest verzurren.
Aufsteckgetriebe abnehmen:
z 2 - 3 Umdrehungen mit Handkurbel nach links (rückwärts) drehen.
Die Sperrklinke an der Zurrwinde hält die Last, das Aufsteckgetriebe
wird lastfrei.
z Getriebe abziehen und an der nächsten Zurrwinde einsetzen.
Lösen:
z Aufsteckgetriebe einsetzen, Vorspannkraft durch Rechtsdrehen der
Kurbel erhöhen. Den freien Sperrhaken nach hinten umlegen (außer
Eingriff bringen). Durch Linksdrehen (rückwärts) der Kurbel des Auf-
steckgetriebes Seil / Gurt langsam entspannen.
2622 (Winde)
4504 (getriebe)
200254, 231140
200255
Seil
gurt
Seil
560
1000
1120
2000
50
50
25:1
9
3
90
50x3
zul.
Zugkraft
2000 daN
direkter
Zug
-20 ... +50
6,1
gurt
175
3,2
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für haacon 2622

  • Seite 1 3. teCHnISCHe DAten BETRIEBSANLEITUNG 2622 (Winde) 4504 (getriebe) (Originaltext) Bestellnummer 200254, 231140 200255 Zurrwinde Typ 2622 Seil gurt Seil gurt Aufsteckgetriebe Typ 4504 Vorspannkraft STF daN 1000 — — Zurrkraft LC 1120 2000 — — Handkraft SHF — — 1. Benutzergruppen Übersetzung...
  • Seite 2: Wartungsempfehlung

    11. erSAtzteILe gung der vorgehend beschriebenen Kenntnisse und Fertigkeiten, wird Bei einer Ersatzteilbestellung bitte u n b e d i n g t angeben: durch haacon hebetechnik angeboten. – Typ und Fabriknummer des Gerätes / Pos. und Teilenummer 12. ABBAu, entSOrgung –...
  • Seite 3 Telefon +49 (0) 9371 - 66804-0 . Fax +49 (0) 9371 - 66804-66 094028_l_de_zurrwin_s haacon hebetechnik gmbh...
  • Seite 4 Telefon +49 (0) 9371 - 66804-0 . Fax +49 (0) 9371 - 66804-66 094028_l_de_zurrwin_s haacon hebetechnik gmbh...
  • Seite 5 3. CaRaCtéRistiQues teChNiQues NOTICE D’UTILISATION 4504 (Traduction) type 2622 (treuil) (engrenage) Code 200254, 231140 200255 Tours de câblage Type 2622 câble sangle câble sangle Tendeur amovible Type 4504 Capacité de 1000 — — serrage STF Capacité 1120 2000 — —...
  • Seite 6: Démontage, Élimination

    – Eliminer écologiquement l’appareil et ses composants. contrôle de sécurité de fonctionnement annuel, ainsi qu’une formation pour acquérir les connaissances et compétences citées précédem- ment, sont proposées par haacon hebetechnik. Phone +49 (0) 9371 - 66804-0 . Fax +49 (0) 9371 - 66804-66 094028_l_fr_zurrwin_s...
  • Seite 7 Phone +49 (0) 9371 - 66804-0 . Fax +49 (0) 9371 - 66804-66 094028_l_fr_zurrwin_s haacon hebetechnik gmbh...
  • Seite 8 Phone +49 (0) 9371 - 66804-0 . Fax +49 (0) 9371 - 66804-66 094028_l_fr_zurrwin_s haacon hebetechnik gmbh...
  • Seite 9: Safety Instructions

    3. TeChNICAl DATA OPERATING INSTRUCTIONS Type 2622 (winch) 4504 (gearbox) (Translation) order number 200254, 231140 200255 Lashing winch Type 2622 rope strap rope strap Detachable gearbox Type 4504 Pre-tensioning force 1000 — — Lashing force LC 1120 2000 — —...
  • Seite 10: Spare Parts

    Performance of the annual occupational safety Multi-purpose grease per DIN 51502 K3K-20 inspection as well as the training required to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by haacon hebetechnik. 11. spAre pArTs When ordering spare parts, please ensure that you provide: –...
  • Seite 11 Phone +49 (0) 9371 - 66804-0 . Fax +49 (0) 9371 - 66804-66 094028_l_gb_zurrwin_s haacon hebetechnik gmbh...
  • Seite 12 Phone +49 (0) 9371 - 66804-0 . Fax +49 (0) 9371 - 66804-66 094028_l_gb_zurrwin_s haacon hebetechnik gmbh...

Diese Anleitung auch für:

4504200254231140200255

Inhaltsverzeichnis