Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus,Merkmale. Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Seite 3
Remove the battery pack before starting Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout any work on the machine. výměnný akumulátor. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu Avant tous travaux sur la machine retirer należy wyjąć...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
TECHNISCHE DATEN SE 3.6 LA 036 Mit dem Ladegerät dürfen keine nichtaufladbaren Batterien automatisch, sobald der Akku die korrekte Aufladetemperatur geladen werden. erreicht hat (NiCd/NiMh -5°C...50°C, Li-Ion 0°C...55°C). Bohr-ø in Stahl....................... 3 mm Bohr-ø in Holz........................ 6 mm In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen...
Seite 35
w w w . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (05.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 2890 74...