1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Original-Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku-Nagler ist für das Heften von Pappe, Isoliermaterial, Stoffen, Folien, Leder und ähnlichen Materialien auf Oberflächen aus Holz oder holz ähnlichen Materialien bestimmt. Die Verwendung auf und mit harten Werkstoffen wie Stein, Metall usw. ist nicht zulässig. Es dürfen nur die unter technischen Daten beschriebenen Nägel oder Klammern verwendet werden. Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Bereich konstruiert worden. Eine gewerbliche Verwendung ist nicht vorgesehen. Eine Verwendung ist nur in trockenen Räumen bzw. im geschützten Außenbereich zulässig. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Verletzungen, Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Original-Betriebsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Original-Betriebsanleitung an dritte Personen weiter.
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Original-Betriebsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesonde- re die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Original-Betriebsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch re- sultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Ge- währleistung/Garantie.
b) Persönliche Sicherheit • Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit kann zu ernsthaften Verletzungen füh- ren. • Gehen Sie mit dem Werkzeug immer gewissenhaft um. Vermeiden Sie den Gewöhnungseffekt, wenn Sie schon öfter mit dem Werkzeug gearbeitet haben. Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und bleiben Sie stets aufmerksam. Ein Augenblick der Unaufmerksamkeit kann zu schweren Unfällen führen. • Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, feste Schuhe, lange Hosen, einen Gehörschutz und Schutzhandschuhe. Arbeiten Sie niemals barfuss oder mit Sandalen. • Tragen Sie eine angemessene Arbeitskleidung. Tragen Sie keinen Schmuck. Durch sich bewegende Teile können Haare, Schmuck oder Kleidungsteile erfasst werden, Verletzungsgefahr! Verwenden Sie deshalb bei langen Haaren z.B. ein Haarnetz und tragen Sie beim Arbeiten eng anliegende Kleidung.
• Verwenden Sie das Werkzeug und sein Zubehör nur für den angegebenen Einsatzzweck und in Über- einstimmung mit dieser Original-Betriebsanleitung. Berücksichtigen Sie hierbei auch die Arbeitsbedin- gungen und die auszuführende Tätigkeit. Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann zu Gefah- rensituationen führen. • Benutzen Sie nur Zubehörteile und Zusatzgeräte die mit den Aufnahmen des Gerätes kompatibel sind. • Setzen Sie niemals Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft. • Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn der Antrieb blockiert. •...
f) Spezifische Sicherheitshinweise für Tacker/Nagler • Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück mit geeigneten Mitteln. Das zu bearbeitende Werkstück darf niemals in den Händen gehalten oder auf die Beine gelegt werden. • Drücken Sie die Tackernase/Auslösesicherung (5) niemals von Hand ein (es besteht Verletzungsgefahr, wenn gleichzeitig der Auslöser unbeabsichtigt betätigt wird). • Verwenden Sie den Akku-Nagler niemals zum Befestigen von elektrischen Leitungen (Kontakt mit elek- trischen Leitungen kann zu Feuer und Stromschlag führen). • Vermeiden Sie Schäden, die durch Schrauben, Nägel und andere Elemente in Ihrem Werkstück verur- sacht werden können; entfernen Sie diese, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. •...
6. Bedienelemente 1 Druckzylinder 7 LEDs für Arbeitsbereichsbeleuchtung 2 Abzug (Auslöser) 8 LED Statusanzeige (Gerätezustand) 3 Einschalter für LED Licht (Beleuchtung Arbeitsbereich) 9 Betriebsarten Umschalter 4 Stellrad für Schlagkraft 10 Gürtelclip 5 Tackernase (Sicherheitskontaktstift/ Auslösesicherung) 11 Akkuaufnahme (Akku nicht im Lieferumfang) 6 Magazin mit Entriegelungstaste...
7. Vorbereitung Entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie Montage- bzw. Einstellungsarbeiten am Gerät durchführen oder Zubehörteile wechseln. Bei unabsichtlicher Betätigung des Abzug (2) besteht ansonsten Verletzungsge- fahr. Akku einsetzen/entnehmen • Schieben Sie den Akku in die Akkuaufnahme (11) bis er einrastet. • Zur Entnahme des Akkus, drücken Sie die Entriegelungstaste am Akku und ziehen ihn aus der Akkuaufnahme (11) heraus.
- Entfernen Sie das Gerät vom Werkstück. Die Tackernase und Auslösesicherung (5) muss zur gelösten Aus- gangsposition zurückkehren. - Drücken Sie den Abzug (2). Der Akku-Nagler darf nicht auslösen. Verwenden Sie den Akku-Nagler nicht, wenn dieser bei dieser Prüfung auslöst, ohne dass der Abzugshe- bel (2) gedrückt wurde. Verletzungsgefahr! - Drücken Sie die Tackernase und Auslösesicherung (5) gegen das Werkstück und betätigen Sie den Abzug (2), das Gerät muss auslösen. a) LED Beleuchtung Die LED Beleuchtung (7) kann mit dem Taster (3) eingeschalten werden und dient zur Beleuchtung des Arbeitsbe- reichs bei schlechten Lichtverhältnissen. Wenn der Taster (3) oder das Gerät länger als ca. 30 Sekunden nicht benutzt wird, erlischt die Beleuchtung automatisch. b) LED-Statusanzeige Die LED-Statusanzeige (8) gibt Ihnen Informationen über den Gerätezustand. LED-Anzeige Fehler Abhilfe LED Rot „ein“ Akku leer Akku wechseln oder aufladen LED Rot „blinkt“ Die Nägel/Klammern Nagel/Klammer entfernen (siehe Entfernen eines einge- sind eingeklemmt...
Laden von Klammern 1. Nehmen Sie den Akku (11) aus dem Gerät. 2. Drehen Sie den Akku-Nagler zur Seite, sodass der Gürtelclip (10) zu Ihnen zeigt (Draufsicht). Dadurch fallen noch vorhandene Nägel oder Klammern nicht ungewollt heraus. 3. Drücken Sie die Entriegelungstaste am Magazin (6) und ziehen Sie die Magazinabdeckung bis zum Anschlag zurück. 4. Zum Laden von Klammern, drehen Sie den Akku-Nagler zur Seite (Schräglage) und kippen ihn zudem leicht nach hinten. Die Spitzen der Klammern zeigen Richtung Tackernase. Der Scheitel der Klammer liegt an der oberen Führung (Richtung Gerätegehäuse) des Magazinfaches an. 5. Schieben Sie den Deckel des Magazins (6) wieder nach vorne, bis die Entriegelungstaste einrastet. 6. Bringen Sie den Akku (11) wieder am Gerät an. 7. Das Gerät ist einsatzbereit. Führen Sie dem Ladevorgang ein paar Probeschüsse auf einem Probewerkstück durch, um die Funktion und die Einschlagtiefe zu kontrollieren.
Seite 13
Laden von Nägeln 1. Nehmen Sie den Akku (11) aus dem Gerät. 2. Drehen Sie den Akku-Nagler zur Seite, sodass der Gürtelclip (10) zu Ihnen zeigt (Draufsicht). Dadurch fallen noch vorhandene Nägel oder Klammern nicht ungewollt heraus. 3. Drücken Sie die Entriegelungstaste am Magazin (6) und ziehen Sie die Magazinabdeckung bis zum Anschlag zurück. 4. Zum Laden von Nägeln, drehen Sie den Akku-Nagler leicht zur Seite (Schräglage). Die Nägel werden an der profilierten Seite der Schiene eingelegt, wobei die Spitzen der Nägel nach unten Richtung Tackernase (5) zeigen. Die Spitzen liegen an der unteren Führung auf. 5. Schieben Sie den Deckel des Magazins (6) nach vorne, bis die Entriegelungstaste einrastet. 6. Bringen Sie den Akku (11) wieder am Gerät an. 7.
d) Nageln oder Heften Die eingebauten Schusssicherungen verhindern eine unbeabsichtigte Schussauslösung des Akku-Nag- lers. Die Schussauslösung kann daher nur ausgelöst werden, indem Sie den Akku-Nagler mit der Tacker- nase (5) auf das Werkstück drücken und den Abzug (2) betätigen oder die Tackernase mit gedrücktem Abzug eindrücken. Der Akku-Nagler verfügt über zwei Betriebsarten, diese werden mit den Betriebsarten Umschalter (9) ausgewählt. Betriebsart „Single Firing“: Der Akku-Nagler löst erst aus, wenn die Tackernase (5) an das Werkstück angedrückt wird und danach der Abzug (2) betätigt wird. Diese Betriebsart ist für eine präzise Platzierung der Klammern oder Nägel sehr gut geeignet. Befolgen Sie dazu folgende Schritte: 1. Schieben Sie den Schalter (9) nach links 2. Drücken Sie die Tackernase (5) gegen das Werkstück.
Seite 15
3. Drücken Sie den Abzug (2), um die Schussabgabe auszulösen. 4. Lassen Sie nach der Schussabgabe den Abzug (2) wieder los und heben Sie die Tackernase (5) an. Zum Abfeuern der nächsten Klammer oder des nächsten Nagels wiederholen Sie Schritt 2 - Schritt 4. Halten Sie den Abzug (2) nicht gedrückt, wenn das Gerät nicht benutzt wird, um ein versehentliches Aus- lösen zu verhindern, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Seite 16
Betriebsart „Contact Firing“: Der Akku-Nagler löst dann aus, wenn der Abzug (2) gedrückt ist und die Tackernase (5) an das Werkstück angedrückt wird. Diese Betriebsart ist sehr gut geeignet, wenn viele Klammern oder Nägel benötigt werden, aber keine hohe Präzision gefordert ist. 1. Schieben Sie den Schalter (9) nach rechts 2. Drücken Sie den Abzug (2), halten Sie ihn gedrückt und lassen Sie ihn nicht los. 3. Drücken Sie den Tackernase (5) gegen das Werkstück, um die Schussabgabe auszulösen.
Seite 17
4. Halten Sie den Abzug (2) die ganze Zeit gedrückt, aber lösen Sie die Tackernase (5) nach jeder Schussabgabe vom Werkstück ab. 5. Drücken Sie die Tackernase (5) gegen den nächsten Bereich, in den Sie einen Nagel oder eine Klammer ein- schlagen möchten. Wenn die Tackernase (5) gegen das Werkstück gedrückt wird, wird der Schussvorgang ein weiteres Mal ausgelöst. Der Abzug (2) muss dabei die ganze Zeit gedrückt werden, während die Tackernase (5) immer wieder angedrückt wird. Halten Sie den Abzug (2) nicht gedrückt, wenn das Gerät nicht benutzt wird, um ein versehentliches Aus- lösen zu verhindern, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
9. Tiefeneinstellung Das Gerät verfügt über eine Tiefeneinstellung in Form eines Drehrads. Mit dieser bestimmen Sie die Einschlagtiefe der Klammern oder Nägel. Benutzen Sie ein Probewerkstück, welches in Struktur und Materialstärke dem der zu verbindenden Werk- stücke entspricht, um die gewünschte und optimale Einschlagtiefe der Klammer und Nägel zu ermitteln. • Drehen Sie das Tiefeneinstellungsrad in Richtung des Symbols „großer Nagel“ wird die Einschlagtiefe erhöht. • Drehen Sie das Tiefeneinstellungsrad in Richtung des Symbols „kleiner Nagel“ wird die Einschlagtiefe verringert. 10. Entfernen eines eingeklemmten Nagels oder einer Klammer Sie müssen einen eingeklemmten Nagel oder eine eingeklemmte Klammer entfernen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden, da sonst der Mechanismus beschädigt werden kann. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Nehmen Sie den Akku (11) aus dem Gerät. • Öffnen Sie das Magazin (6), entfernen Sie die noch vorhanden Klammern oder Nägel im Kanal. Entfernen Sie dann die eingeklemmten Befestigungselemente. • Befüllen Sie das Magazin (6) mit neuen Nägeln oder Klammern und prüfen Sie, ob das Gerät wieder funktioniert.
Wenn die Befestigungselemente nach Befolgung der obigen Anweisungen immer noch festsitzen, gehen Sie wie folgt vor: • Lösen Sie die vier Sechskantschrauben auf dem Nasenteil mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. • Nehmen Sie das Nasenteil ab und entfernen Sie dann das festsitzende Befestigungselement. • Entfernen Sie den eingeklemmten Nagel gegebenenfalls mit einer Zange. • Nachdem der eingeklemmte Nagel erfolgreich entfernt wurde, ziehen Sie das Nasenstück mit den Sechs- kantschrauben wieder fest an. •...
12. Wartung / Reinigung / Lagerung Schalten Sie das Gerät vor Reinigungs-, Wartungs- und Pflegearbeiten aus und trennen Sie den Akku vom Gerät. Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Produkt enthalten, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Öffnen des Produkts darf nur von einem Fach- mann bzw. einer dazu geeigneten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Vermeiden Sie unbedingt, dass Wasser oder Feuchtigkeit ins Geräteinnere eindringt. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien, sondern nur ein leicht angefeuchte- tes Tuch. Ungeeignete Reinigungsmittel können Verfärbungen auf der Kunststoff-Oberfläche verursachen.
13. Entsorgung a) Produkt Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden kön- nen, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
15. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU + 2015/863/EU Es wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen hergestellt: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-1:2006/A2:2011 Der vollständige Text der Original-EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver- fügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die Original-EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Seite 48
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.