Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SOFTY FLEECE
SOFTY
SOFTY PLUS
Manta eléctrica
Manta eléctrica
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa SOFTY FLEECE

  • Seite 1 SOFTY FLEECE SOFTY SOFTY PLUS Manta eléctrica Manta eléctrica manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Instrucciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. INSTRUCCIONES IMPORTANTES: CONSERVAR PARA USO FUTURO LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL PRODUCTO. CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
  • Seite 3 El aparato no ha de usarse por parte de niños de Si el cable de alimentación está dañado, no utilice 3 a 8 años a menos que los controles se hayan el producto. El producto tiene que ser llevado a un preajustado por un padre o tutor, o a menos que servicio técnico oficial para su reparación, en caso el niño haya sido adecuadamente instruido sobre...
  • Seite 4: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: MODO FUNCIONAL: Posibles problemas de funcionamiento Tras encender el producto, éste funciona ininterrumpidamente hasta un máximo de 3h, momento en que se activa el paro automático de seguridad. PROBLEMA RECOMENDACIÓN Tras el encendido, la pantalla de control se Si no aprecia el calor de la manta eléctrica, configura correctamente a nivel de temperatura cúbrala con una manta para retener el calor.
  • Seite 5: Desecho Del Producto

    Para garantizar el correcto funcionamiento del producto y prevenir desperfectos en el mismo, deberá evitar su limpieza en seco en tintorería o lavandería. GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O Las mantas eléctricas no deben plancharse en ningún caso.
  • Seite 6: Avisos Importantes

    pré-ajustados por parte de um pai ou tutor ou pelo Não utilizar o produto se estiver húmido ou menos que a criança tenha recebido instruções molhado. Nunca submerja o comando de controlo adequadas sobre como utilizar os controlos de na água. No caso de o produto mostrar sinais de forma segura.
  • Seite 7: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO GUIA DE RESOLUÇÃO: MODO FUNCIONAL: Possíveis anomalias no funcionamento Após ligar o produto, este funciona ininterruptamente até um máximo de 3 h, momento O produto está equipado com um sistema de segurança que evita o sobreaquecimento do em que é...
  • Seite 8: Eliminação Do Produto

    Não utilize um secador de cabelo ou outros aparelhos elétricos do mesmo género. No caso de apresentar sinais de humidade, deverá deixá-lo secar completamente antes de WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, o ligar novamente à rede elétrica.
  • Seite 9: Important Warnings

    preset by a parent or guardian, or the child has to be discarded. been at least properly instructed on how to use the Do not use the product if it is wet or damp. Never controls in a secure manner. immerse the remote control in water.
  • Seite 10: Troubleshooting Guide

    INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING GUIDE OPERATIONAL MODE: Possible operational problems Once the product has been turned on, it operates uninterrupted for up to 3 hours, after which time the automatic safety stop is activated. PROBLEM RECOMMENDATION After it is turned on, the control screen is If the blanket heat cannot be felt, cover with a correctly configured with the temperature level blanket to retain heat.
  • Seite 11: Product Disposal

    If it is damp, leave it to dry prior to plugging it into the mains again. Do not wash this product in a dry cleaners or launderette in order to ensure its proper NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE operation and prevent any damage.
  • Seite 12: Avertissements Importants

    les dangers encourus. N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation est abîmé. Pour faire réparer le produit, faites Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent pas utiliser le appel uniquement au service technique officiel, produit, à moins qu’un des parents ou un tuteur se autrement, le produit devra être rejeté.
  • Seite 13: Nettoyage Du Produit

    MODE D’EMPLOI GUIDE DE RÉSOLUTION : MODE DE FONCTIONNEMENT : Éventuelles anomalies de fonctionnement Une fois le produit allumé, celui-ci fonctionnera sans interruption maximum 3 heures, Le produit est doté d’un système de sécurité qui évite sa surchauffe moyennant un arrêt après quoi l’arrêt automatique de sécurité...
  • Seite 14: Istruzioni Per La Sicurezza

    Pour sécher le produit, l’étendre horizontalement sans le plier ni l’essorer. Il est déconseillé d’utiliser le sèche-linge. Ne pas utiliser de sèche-cheveux ni tout autre appareil électrique GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI similaire. LE VOSTRE ASPETTATIVE.
  • Seite 15: Avvertenze Importanti

    di età compresa tra 3 e 8 anni, a meno che i comandi Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia non siano stati preimpostati da un genitore o da danneggiato, non usare il prodotto. Il prodotto deve un tutore, oppure il bambino non sia stato almeno essere portato a un centro assistenza autorizzato adeguatamente istruito su come utilizzare i per la riparazione, altrimenti dovrà...
  • Seite 16: Risoluzione Dei Problemi

    ISTRUZIONI PER L’USO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DURANTE IL FUNZIONAMENTO: Possibili problemi di funzionamento Una volta acceso il prodotto, esso funziona ininterrottamente per 3 ore, dopo le quali si attiva il sistema di spegnimento automatico di sicurezza. PROBLEMA CONSIGLIO Dopo l’accensione, lo schermo di controllo è Se non si sente il calore emanato dal prodotto, configurato in modo corretto con la temperatura coprire con una coperta per trattenere il calore.
  • Seite 17: Smaltimento Del Prodotto

    Non lavare a secco o in una lavanderia a gettoni, per prevenire danni e garantirne il corretto funzionamento. WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA Non stirare mai. ENTSCHIEDEN HABEN, UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
  • Seite 18: Wichtige Warnhinweise

    Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren solchen Anzeichen, unsachgemäßem Gebrauch verstehen. oder Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle, bevor Sie das Das Gerät darf nicht von Kindern zwischen 3 Gerät wieder anschließen. und 8 Jahren benutzt werden - es sei denn, die Bedienelemente wurden von einem Elternteil Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder einem Erziehungsberechtigten voreingestellt...
  • Seite 19: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem autorisierten Mögliche Betriebsprobleme technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden. PROBLEM EMPFEHLUNG B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Nach dem Einschalten ist der Kontrollbildschirm Wenn die Wärme der Decke nicht spürbar ist, Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
  • Seite 20: Geräteentsorgung

    PRODUKTENTSORGUNG UND -PFLEGE GERÄTEENTSORGUNG PRODUKTPFLEGE Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht. Wenden Sie sich dazu, gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgerä- Wenn Sie das Gerät über einen längeren te (WEEE), an die Ihrem Wohnort nächstgelegene Bio-Sammelstelle, um zum Schutz der Umwelt beizutragen.
  • Seite 21 UFESA, 0-1-2-3 24132. 25400.
  • Seite 22 B&B TRENDS SL. 2000 “0”, 1, 2 . 2). “0” “0”,...
  • Seite 23 . 3.) 2012/19/ (WEEE),...
  • Seite 24 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 25 S I M B O L O G Í A _ S Y M B O L S _ S I M B O L O G I A _ S Y M B O L E S _ S I M B O L O G I A _ S Y M B O L O G I E _ Leer atentamente las instrucciones de uso ·...
  • Seite 26 S I M B O L O G Í A _ S Y M B O L S _ S I M B O L O G I A _ S Y M B O L E S _ S I M B O L O G I A _ S Y M B O L O G I E _ СИМБОЛОГИЯ...
  • Seite 27 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 28 WARRANTY REPORT RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l'uso a cui è destinato, per il period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita.
  • Seite 29 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) B & B TRENDS, SL. TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) 1999/44/ (+34) 93 560 67 05 ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Seite 30 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis