Herunterladen Diese Seite drucken

Brandson Equipment 305883 Bedienungsanleitung

Steckdosen-heizlüfter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
STECKDOSEN-HEIZLÜFTER
SOCKET FAN HEATER
Mod.-Nr.: 305883

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson Equipment 305883

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL STECKDOSEN-HEIZLÜFTER SOCKET FAN HEATER Mod.-Nr.: 305883...
  • Seite 2 5. Español ......................64 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage: http://model.ganzeinfach.de/305883. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage: http://model.ganzeinfach.de/305883.
  • Seite 3 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Heben Sie diese Bedienungs- anleitung auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Seite 4 • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver- wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wärme ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zwei- felsfall wärm eresistente Handschuhe.
  • Seite 5 • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und...
  • Seite 6 • Halten Sie mindestens einen Abstand von 1 m von anderen Gegenständen und dem Boden ein. • Verwenden Sie das Produkt nur auf ei- ner geraden Oberfläche. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtge- brauch oder Reinigung vom Stromnetz. • Halten Sie das Produkt von brennbaren Materialen wie Möbeln, Vorhängen, Bettwäsche, Kleidung oder z.B.
  • Seite 7 • Das Gerät darf nur von qualifizierten Fachpersonal geöffnet oder repariert werden! • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet. • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät oder den Verpackungsmate- rialien spielen! •...
  • Seite 8 • Bevor Sie den Netzstecker ausstecken, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist. Wenn Sie dieses berühren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände tro- cken sind, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. • Halten Sie das Heizgerät ausschließlich am Handgriff auf der Rückseite fest.
  • Seite 9 sicher, dass diese Ablagerungen regel- mäßig entfernt werden, indem Sie das Heizgerät aus der Steckdose ziehen, da- mit es abkühlen und gereinigt werden kann (so wie im Abschnitt unter „Reini- gung und Pflege“ beschrieben). • Schließen Sie das Produkt nur an eine ge- eignete Steckdose an.
  • Seite 10 • Dieses Heizgerät muss an einem eigenen 220-240 V, 5A (oder mehr) Stromkreis angeschlossen werden. • Stecken Sie keine anderen Geräte in den gleichen Stromkreis. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Haus diese Spe- zifikation erfüllt, wenden Sie sich vor der Verwendung an einen zertifizierten Elektriker.
  • Seite 11 Jede andere, vom Hersteller nicht emp- fohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen und die Garantie auf- heben. • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! • Decken Sie das Produkt niemals wäh- rend des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B.
  • Seite 12 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. 1.
  • Seite 13 Bezeichnung • “Temp +”-Taste (Temperatur erhöhen) • “Temp +” und “Temp -” gleichzeitig, um Lüftergeschwindigkeit zu ändern • “Temp -”-Taste (Temperatur verringern) • “Temp +” und “Temp -” gleichzeitig, um Lüftergeschwindigkeit zu ändern Ein/Aus-Taste Timer-Taste Lüftergeschwindigkeit ändern Bezeichnung Stecker Stecker-Entsperrtaste (ermöglicht den Stecker zu drehen) Lufteinlass Bedienelemente + Display “POWER”-Schalter...
  • Seite 14 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs- material. Prüfen Sie das Produkt anschließend auf Beschädigungen. Wählen Sie eine geeignete Steckdose aus und schließen Sie den Heizlüfter an diese an. Der Aufstellort des Heizgerätes muss mindestens 1 m von anderen Objekten und vom Boden entfernt sein.
  • Seite 15 Wenn die eingestellte Temperatur über der aktuellen Lufttemperatur liegt, schaltet sich das Gerät wieder ein und heizt, bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist. Timer-Funktion Drücken Sie die Taste „ “, um den Timer einzuschalten. Jedes Mal, wenn Sie die Timer-Taste drücken, erhöht sich der Wert um eine Stunde, bis zu einem Maximum von 12 Stunden.
  • Seite 16 10. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee.
  • Seite 17 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305883 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse: http://model.ganzeinfach.de/305883.
  • Seite 18 Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Seite 19 • This appliance emits a lot of heat during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! •...
  • Seite 20 reduced physical, sensory or mental capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the appliance, and they understand the resultant dangers. • CAUTION! Some parts of the prod- uct may become very hot and cause burns.
  • Seite 21 furniture, curtains, bedding, clothing or paper. • Ensure that the cable does not come into contact with any hot or moist sur- faces. • Do not turn on the appliance if you find a defect in the power cord. Con- tact the manufacturer of the product in such cases.
  • Seite 22 • Close supervision is required if the product is used by or near children or frail persons. • Do not use the appliance after a mal- function, if it has been dropped, or appears to be damaged in any way. Return the complete product to the manufacturer for inspection, repair or replacement.
  • Seite 23 • This product should not be used near water, such as a bathtub, washbasin, swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing. • Dust and lint deposits which get into the appliance are a common cause of overheating.
  • Seite 24 extension sets, power strips or adapt- ers. Non-compliance could result in fire, overheating, malfunction, prop- erty damage, injury or even death! • Do not use the appliance outdoors! • This heater has to be connected to a separate 220-240 V, 5A (or more) cir- cuit.
  • Seite 25 • Turn the heater off and wait for 10 minutes before you disconnect the plug from the socket. • Please use the heater only as de- scribed in this manual. Any other us- age which is not recommended by the manufacturer may result in fire, elec- tric shock or physical injury and void the guarantee.
  • Seite 26 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Seite 27 Discription • "Temp +" button (to increase the temperature) • "Temp +" and "Temp -" simultaneously to change the fan speed • "Temp -" button (to decrease the temperature) • "Temp +" and "Temp -" simultaneously to change the fan speed ON/OFF button Timer button Change the fan speed...
  • Seite 28 5. Installation Take the appliance out of the package and remove all the packaging material. Then check the product for any damage. Choose a suitable socket and connect the fan heater to it. The place of installation of the heater should be at least 1 meter away from other objects and the ground.
  • Seite 29 Timer function Press the " " button to switch on the timer. Every time you press the timer but- ton, the value increments by one hour, up to a maximum of 12 hours. Press the timer button again to reset the timer. The time duration set is shown in the display. As soon as the timer is set, the countdown function starts counting down and switches off the appliance at the end of the timer count.
  • Seite 30 Check the device for any damage before using it. The product should not be used if it was subject to impact or has been damaged in some other manner. Please com- ply with the local regulations and restrictions. Do not use the product for purposes other than those described in the user manual.
  • Seite 31 It will then be sent for recycling. WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the product 305883 com- plies with fundamental...
  • Seite 32 Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Supprimez le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, véri- fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Seite 33 • Il est strictement interdit de bloquer l'entrée d'air du ventilateur de chauf- fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! •...
  • Seite 34 • Cet appareil n'est pas destiné à un usage privé ! • Attention ! L'utilisation du ventilateur de chauffage n'est pas indiqué dans les espaces réduits s'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la chambre, le local ou le véhicule de façon autonome.
  • Seite 35 • ATTENTION ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut faire extrêmement attention en cas de pré- sence d'enfants ou de personnes du troisième âge. • Ne le plongez jamais dans l'eau pour le nettoyer.
  • Seite 36 • Veillez à ce que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou humides. • Si vous constatez un défaut sur le câble d'alimentation, ne mettez pas l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. •...
  • Seite 37 • Une surveillance stricte est nécessaire lorsque le produit est utilisé à côté des enfants, par ces enfants ou par des personnes fragiles. • N'utilisez pas l'appareil après un dys- fonctionnement, s'il est tombé ou semble endommagé d'une certaine manière. Renvoyez le produit dans son intégralité...
  • Seite 38 ou l'essence, la peinture ou d'autres substances inflammables sont utili- sées ou entreposées. • Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité immédiate de l'eau comme par exemple la baignoire, le lavabo, la piscine, etc. qui présentent un risque d'immersion ou de projection.
  • Seite 39 Ne branchez pas l’appareil de chauf- fage sur une rallonge, des appareils de protection contre les surtensions, des temporisateurs, des interrupteurs directs ou une prise, si d’autres appa- reils sont branchés sur la même prise. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des sets de rallonges de câble, des blocs multiprises ou des adaptateurs.
  • Seite 40 soit conforme à ces spécifications, adressez-vous avant l’utilisation à un électricien certifié. Le non-respect peut entraîner des incendies, une sur- chauffe, des défaillances, des dom- mages matériels, des blessures ou même la mort ! • Ne débranchez pas le chauffage du réseau si l’appareil est encore en marche, car la grille de ventilation devient chaude.
  • Seite 41 • ATTENTION : ne pas couvrir ! • Ne couvrez jamais l’appareil pendant qu’il est en service ou peu après son utilisation (par exemple avec des vê- tements, une couverture, un rideau, etc.) pour éviter une surchauffe du produit. Par ailleurs, il existe un risque d’incendie ! Français...
  • Seite 42 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Brandson. Pour que vous puis- siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. 1.
  • Seite 43 N° Désignation • Touche « Temp + » (monter la température) • « Temp + » et « Temp - » en même temps, pour changer la vitesse du ventilateur • Touche « Temp - » (baisser la température) • « Temp + » et « Temp - » en même temps, pour changer la vitesse du ventilateur Touche Marche/Arrêt Touche Minuterie...
  • Seite 44 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Contrôlez en- suite le produit à la recherche des dommages. Sélectionnez une prise appropriée et branchez le ventilateur de chauffage sur celle-ci. Le lieu d'installation du chauf- fage doit se trouver à 1 m au moins d’autres objets, et éloigné du sol. Attention ! Assurez-vous que l'appareil n'est pas installé...
  • Seite 45 Lorsque la température réglée est supérieure à la température réelle de l’air, l’appareil s’allume de nouveau et chauffe jusqu’à ce que la température ambiante souhaitée est atteinte. Fonction Minuterie Appuyez sur la touche « », pour activer la minuterie. À chaque fois que vous appuyez sur la touche Minuterie, la valeur augmente par incrément d'une heure jusqu'à...
  • Seite 46 10. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches.
  • Seite 47 • dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent, • dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
  • Seite 48 Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305883 est conforme aux exi- gences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité...
  • Seite 49 Istruzioni per l'uso e avvertenze di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usare questo prodotto. Conservare le presenti istruzioni per l'uso. • Prima di utilizzare il riscaldamento, verificare che la tensione contrasse- gnata sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica. •...
  • Seite 50 • Quando l’apparecchio non viene uti- lizzato, togliere sempre la spina dalla presa. Non lasciare mai il termoventi- latore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte ca- lore durante il funzionamento. Per- tanto toccarlo solo sugli elementi di comando. In caso di dubbio indossare guanti resistenti al calore.
  • Seite 51 • La pulizia e manutenzione non devo- no essere eseguite da bambini. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
  • Seite 52 • Posizionare l'apparecchio ad una di- stanza minima di 1 m da altri oggetti e dal pavimento. • Utilizzare il prodotto solo su una su- perficie diritta. • Scollegare l'apparecchio dalla corren- te in caso di non utilizzo o per la puli- zia.
  • Seite 53 • In nessun caso spostare l'apparecchio durante il funzionamento. • L'apparecchio può essere aperto o ri- parato solo da personale specializzato qualificato. • Rimuovere il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accertarsi che l'appa- recchio si trovi in stato perfetto. • Accertarsi che i bambini non giochi- no con l'apparecchio o con i materiali d'imballaggio.
  • Seite 54 per l'ispezione, la riparazione o la so- stituzione. • Prima di staccare la spina, assicurar- si che l'apparecchio sia spento. Toc- cando l'apparecchio, accertarsi che le mani siano asciutte per evitare una scossa elettrica. • Afferrare il riscaldatore esclusivamen- te sull'impugnatura sul retro. •...
  • Seite 55 • Una causa frequente del surriscal- damento sono depositi di polvere e pilucchi che penetrano nell'apparec- chio. Accertarsi che tali depositi ven- gano rimossi regolarmente staccan- do il riscaldatore dalla spina, affinché possa raffreddarsi ed essere pulito (come descritto nella sezione "Pulizia e cura").
  • Seite 56 incendi, surriscaldamento, malfunzio- namenti, danni materiali, lesioni o ad- dirittura alla morte! • Non utilizzare l'apparecchio all’aperto. • Questo riscaldatore deve essere colle- gato al proprio circuito 220-240 V, 5A (o superiore). • Non inserire nessun altro dispositivo nello stesso circuito. Se non siete si- curi che la vostra casa soddisfi queste specifiche, consultate un elettricista certificato prima dell'uso.
  • Seite 57 Spegnere il riscaldatore e aspettare 10 minuti prima di disinserire la spina dalla presa. • Utilizzare il riscaldatore solamente come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro tipo di utilizzo non con- sigliato dal produttore può provocare incendi, folgorazioni o lesioni a per- sone, con conseguente annullamento della garanzia.
  • Seite 58 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata. 1.
  • Seite 59 Descrizione • Pulsante “Temp +” (aumenta la temperatura) • “Temp +” e “Temp -” in contemporanea per modificare la velocità del ventilatore • Pulsante “Temp-” (diminuisce la temperatura) • “Temp +” e “Temp -” in contemporanea per modificare la velocità del ventilatore Tasto "On/Off"...
  • Seite 60 5. Installazione Togliere il prodotto dall'imballaggio e rimuovere i materiali d'imballaggio. Quindi controllare se il prodotto presenta eventuali danni. Selezionare una presa di cor- rente adeguata e collegare il termoventilatore ad essa. Il luogo di ubicazione del riscaldatore deve trovarsi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti e dal pa- vimento.
  • Seite 61 Se la temperatura impostata è superiore alla temperatura attuale dell'aria, l’appa- recchio si accende e riscalda fino al raggiungimento della temperatura ambiente desiderata. Funzione Timer Premere il tasto " " per accendere il timer. Ogni volta che si preme il tasto Timer, il valore aumenta di un'ora fino a un massimo di 12 ore.
  • Seite 62 10. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec- chio non può essere usato all'aperto, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità...
  • Seite 63 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 305883 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o al seguente indirizzo Internet: http://model.ganzeinfach.de/305883.
  • Seite 64 Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Guarde estas instrucciones de uso. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Seite 65 • Desconecte siempre el aparato del su- ministro de corriente cuando no vaya a utilizar el aparato. ¡No deje el cale- factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor.
  • Seite 66 • ¡No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento! • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso...
  • Seite 67 • Coloque el aparato al menos a 1 m de otros objetos y del suelo. • Utilice el aparato solo sobre una su- perficie lisa. • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza. • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales infla- mables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel.
  • Seite 68 • Retire el material de embalaje y com- pruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado antes de usarlo. • ¡Asegúrese de que los niños no jue- guen con el aparato o los materiales de embalaje! • ¡Este producto no es un juguete! •...
  • Seite 69 • Si va a tocarlo, asegúrese de tener las manos secas para evitar descargas eléctricas. • Sujete el calefactor solo por el asa en la parte posterior. • No utilice el calefactor en entornos como garajes, donde se utilice o alma- cene bencina, pintura u otras sustan- cias inflamables.
  • Seite 70 limpiarlo (como se describe en la sec- ción «Limpieza y cuidado»). • Conecte el producto solo a un enchu- fe adecuado. No conecte el aparato calefactor a un cable de extensión, aparatos antisubida de tensión eléc- trica, temporizadores, interruptores directos o enchufes si hay otros apa- ratos conectados al mismo enchufe.
  • Seite 71 • No conecte otros aparatos al mismo circuito eléctrico. Si no está seguro de que su vivienda cumpla con esta es- pecificación, diríjase a un electricista certificado antes de su uso. ¡La falta de atención puede dar lugar a quema- duras, sobre calentamiento, defectos de funcionamiento, daños físicos, he- ridas e incluso llegar a causar la muer-...
  • Seite 72 • Utilice el calefactor únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fa- bricante puede dar lugar a incendios, descargas eléctricas o lesiones perso- nales, y anular la garantía. • ATENCIÓN: ¡No lo cubra! •...
  • Seite 73 Muchas gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
  • Seite 74 N.º Denominación • Botón «Temp +» (aumentar la temperatura) • Pulsar «Temp +» y «Temp -» al mismo tiempo para cambiar la velocidad del aire • Botón «Temp-» (reducir la temperatura) • Pulsar «Temp +» y «Temp -» al mismo tiempo para cambiar la velocidad del aire Botón Encendido/apagado Botón del temporizador...
  • Seite 75 5. Instalación Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Examine luego el aparato en busca de daños. Seleccione un enchufe adecuado y conecte allí el calefactor de aire. El aparato debe estar colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y separado del suelo.
  • Seite 76 Función de temporizador Pulse el botón « » para activar el temporizador. Cada vez que pulse el botón del temporizador, aumentará el valor en una hora, hasta un máximo de 12 horas. Vuel- va a pulsar el botón para restablecer el temporizador. La duración seleccionada se mostrará...
  • Seite 77 10. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Seite 78 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305883 satisface los requisi- tos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: http://model.ganzeinfach.de/305883.
  • Seite 79 English...
  • Seite 80 English...
  • Seite 81 Notes...
  • Seite 82 Notes...
  • Seite 83 Notes...
  • Seite 84 CONTACT US feedback@ganzeinfach.de (DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET brandson-equipment.de WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 ·...