Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOH2H00K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOH2H00K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
EOH2H00K
User Manual
Oven
Notice d'utilisation
Four
Benutzerinformation
Backofen
Istruzioni per l'uso
Forno
Manual de instrucciones
Horno
electrolux.com/register
EN
2
FR
20
DE
40
IT
59
ES
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOH2H00K

  • Seite 1 User Manual Oven Notice d'utilisation EOH2H00K Four Benutzerinformation Backofen Istruzioni per l’uso Forno Manual de instrucciones Horno electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
  • Seite 5: Electrical Connection

    • Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below Cabinet minimum height 580 (600) mm the appliance, especially when it operates (Cabinet under the worktop minimum height) or the door is hot. •...
  • Seite 6: Internal Lighting

    2.3 Use • Always cook with the appliance door closed. • If the appliance is installed behind a WARNING! furniture panel (e.g. a door) make sure the Risk of injury, burns and electric shock or door is never closed when the appliance explosion.
  • Seite 7: Installation

    • Use original spare parts only. appliance. 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ENGLISH...
  • Seite 8 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Seite 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Knob for the timer Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits.
  • Seite 10: Daily Use

    6. DAILY USE WARNING! Heating Application Refer to Safety chapters. function To bake and roast food on one shelf 6.1 How to set: Heating function position. Refer to "Care and cleaning" chapter Conventional for more information about: Aqua Step 1 Turn the knob for the heating functions Cooking / Clean.
  • Seite 11: Using The Accessories

    Step 4 Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. To set a heating function without a set cooking time, turn the knob for the timer to the initial position. 8. USING THE ACCESSORIES devices.
  • Seite 12: Hints And Tips

    10. HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. Refer to Safety chapters. To prevent too much smoke in the oven 10.1 Cooking recommendations during roasting, add some water into the deep pan.
  • Seite 13 (°C) (min) Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 45 - 50 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 45 - 55...
  • Seite 14 ( °C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small Fan Cooking Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 per tray Small Fan Cooking Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 per tray...
  • Seite 15: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Seite 16 11.3 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
  • Seite 17 Step 5 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to re‐ lease the clip seal. Step 6 Pull the door trim to the front to remove it. Step 7 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out.
  • Seite 18: Troubleshooting

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Electrolux Model identification EOH2H00K 949496288 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class ENGLISH...
  • Seite 19: Energy Saving

    Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 27.3 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance.
  • Seite 20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 21: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 22 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Profondeur avec porte ou‐ 1022 mm verte AVERTISSEMENT! Dimensions minimales de 560x20 mm L'appareil doit être installé uniquement l’ouverture de ventilation. par un professionnel qualifié. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face •...
  • Seite 24 Assurez-vous que la prise secteur est • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance accessible après l'installation. durant son fonctionnement. • Si la prise secteur est détachée, ne • Éteignez l'appareil après chaque branchez pas la fiche secteur. utilisation. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour •...
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les AVERTISSEMENT! animaux de s'enfermer dans l'appareil. Risque d'électrocution ! 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation FRANÇAIS...
  • Seite 26: Fixation Du Four Au Meuble

    (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Seite 27: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Manette du minuteur Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille...
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    Retirez du four les accessoires et les supports de Réglez la température maximale pour la fonction : grille amovibles. Nettoyez le four et les accessoires avec un chiffon Durée : 1 h. en microfibre, de l’eau chaude et un détergent Réglez la température maximale pour la fonction : doux.
  • Seite 29: Fonctions De L'horloge

    La porte du four doit être fermée pendant la Chaleur tournante humide. Pour obtenir des cuisson pour que la fonction ne soit pas recommandations générales sur l'économie interrompue et que le four fonctionne avec la d'énergie, reportez-vous au chapitre plus grande efficacité énergétique possible. «...
  • Seite 30: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson / Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du support de grille.
  • Seite 31 Cuisson de gâteaux Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans le N’ouvrez pas la porte du four avant que les four pendant le rôtissage, ajoutez un peu 3/4 du temps de cuisson défini ne soient d’eau dans le plat à rôtir. Pour éviter la écoulés.
  • Seite 32 (°C) (min) Brownie Plateau de cuisson ou plat à 45 - 50 rôtir Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique sur 45 - 55 une grille métallique Fond de tarte en gé‐ moule à tarte sur une grille 35 - 45 noise métallique Gâteau à...
  • Seite 33 ( °C) (min) Petits gâ‐ Chauffage Plateau de 20 - 35 teaux, 20 Haut/Bas cuisson par plateau Petits gâ‐ Chaleur tour‐ Plateau de 150 - 160 20 - 35 teaux, 20 nante cuisson par plateau Petits gâ‐ Chaleur tour‐ Plateau de 2 et 4 150 - 160 20 - 35...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.
  • Seite 35 Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. Étape 4 Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. 11.3 Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Étape 3 Réglez la température sur 90 °C. Ce processus de nettoyage utilise l'humidité Étape 4 Laissez le four fonctionner pendant pour retirer la graisse et les particules...
  • Seite 36 Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, soulevez et tirez pour retirer la porte de son emplace‐ ment. Étape 4 Posez la porte sur un chiffon doux placé sur une surface stable. Étape 5 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et...
  • Seite 37: Dépannage

    Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que le Débranchez le four de l'alimentation Placez un chiffon au fond de la cavi‐ four ait refroidi. secteur. té. Lampe arrière Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre.
  • Seite 38: Rendement Énergétique

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOH2H00K 949496288 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.81 kWh/cycle...
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 40: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 42: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Gerätetiefe 569 mm WARNUNG! Geräteeinbautiefe 548 mm Die Montage des Geräts darf nur von Tiefe bei geöffneter Tür 1022 mm einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm tungsöffnung.
  • Seite 44 2.3 Gebrauch müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. WARNUNG! • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Verletzungs-, Verbrennungs-, Abschluss der Montage in die Steckdose. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. •...
  • Seite 45: Innenbeleuchtung

    – Gehen Sie beim Herausnehmen oder • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen • Verfärbungen der Emaille- oder auf seiner Verpackung. Edelstahlbeschichtung haben keine 2.5 Innenbeleuchtung Auswirkung auf die Leistung des Geräts. •...
  • Seite 46: Montage

    3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 DEUTSCH...
  • Seite 47: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Timer-Einstellknopf Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne •...
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    5.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen. Heizen Sie den leeren Backofen vor. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die heraus‐ Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende nehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
  • Seite 49: Uhrfunktionen

    6.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der Diese Funktion wurde zur Einhaltung der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft.
  • Seite 50: Zusatzfunktionen

    Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die...
  • Seite 51: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Wasser in die tiefe Pfanne. Um die verwenden, lassen Sie eine Zwischenebene Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie frei. jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu. Garen von Fleisch und Fisch Verwenden Sie für sehr fetthaltige Speisen Garzeitdauer eine tiefe Pfanne, um den Backofen vor Die Kochzeiten hängen von der...
  • Seite 52: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 35 - 45 Englischer Sandwich‐ Backform auf Kombirost 35 - 50 kuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    ( °C) (Min) Apfelku‐ Ober- / Unter‐ Kombirost 70 - 90 chen, 2 hitze Formen à Ø 20 cm Apfelku‐ Umluft Kombirost 70 - 90 chen, 2 Formen à Ø 20 cm Fettfreier Ober- / Unter‐ Kombirost 40 - 50 Backofen für 10 Min Biskuit, Ku‐...
  • Seite 54: Entfernen: Einhängegitter

    11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. Reinigungsmittel Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Seite 55: Aus- Und Einbau: Tür

    Schritt 2 Schritt 5 Schalten Sie den Backofen aus. Stellen Sie folgende Funktion ein: Schritt 6 Warten Sie, bis der Backofen kalt ist. Schritt 3 Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C Trocknen Sie den Garraum mit einem ein. weichen Tuch ab. Schritt 4 Lassen Sie den Backofen 30 Min.
  • Seite 56: Austausch: Lampe

    Schritt 5 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drü‐ cken Sie sie nach innen, um den Klippver‐ schluss zu lösen. Schritt 6 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Schritt 7 Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie vorsichtig heraus.
  • Seite 57: Fehlersuche

    Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EOH2H00K 949496288 DEUTSCH...
  • Seite 58: Energiesparen

    Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 27.3 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills –...
  • Seite 59 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 60: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili •...
  • Seite 61 • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
  • Seite 62: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Profondità di incasso del‐ 548 mm l'apparecchiatura AVVERTENZA! Profondità con porta aperta 1022 mm L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. Dimensioni minime dell'a‐ 560x20 mm pertura di ventilazione. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Apertura collocata sul lato •...
  • Seite 63 • Nel caso in cui la spina di corrente sia • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito allentata, non collegarla alla presa. durante il funzionamento. • Non tirare il cavo di alimentazione per • Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni scollegare l’apparecchiatura. Tirare utilizzo. sempre dalla spina.
  • Seite 64: Illuminazione Interna

    • Eseguire sempre la cottura con lo • Per quanto riguarda la lampada o le sportello dell’apparecchiatura chiuso. lampade all'interno di questo prodotto e le • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un lampade di ricambio vendute pannello anteriore (ad es. una porta), separatamente: Queste lampade sono assicurarsi che questo non sia mai chiuso destinate a resistere a condizioni fisiche...
  • Seite 65: Installazione

    3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ITALIANO...
  • Seite 66: Descrizione Del Prodotto

    3.2 Fissaggio nel mobile 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Manopola del timer Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano...
  • Seite 67: Utilizzo Quotidiano

    5.1 Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la prima volta Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata. Passaggio 1 Passaggio 2 Pulire il forno Preriscaldare il forno vuoto Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovi‐ Impostare la temperatura massima per la funzione: bili dal forno.
  • Seite 68: Funzioni Del Timer

    65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente Funzione Applicazione cottura IEC/EN 60350-1 Per preparare la pizza. Per una do‐ La porta del forno dovrebbe essere chiusa in ratura intensa e una base croccante. fase di cottura, in modo che la funzione non Impostare la temperatura a 230°C.
  • Seite 69: Funzioni Aggiuntive

    Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e veri‐ ficare che i piedini siano rivolti verso il basso. Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso.
  • Seite 70: Cooking Times

    If you use two baking trays at the same time, deep pan. To prevent the smoke keep one empty level between them. condensation, add water each time after it dries up. Cooking meat and fish Use a deep pan for very fatty food to prevent Cooking times the oven from stains that can be permanent.
  • Seite 71 (°C) (min.) Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 25 - 35 Filetto di pesce, 0,3 teglia per pizza su griglia 30 - 40 Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg...
  • Seite 72: Pulizia E Cura

    ( °C) (min) Torta di Cottura venti‐ Ripiano a filo 2 70 - 90 mele ameri‐ lata cana, 2 stampi Ø20 Pan di Spa‐ Cottura con‐ Ripiano a filo 2 40 - 50 Preriscaldare il forno gna senza venzionale per 10 min. grassi, stampo per torta Ø...
  • Seite 73 11.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di ac‐ qua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al te‐ laio della cavità. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Agenti di pulizia Pulire le macchie con un detergente delicato.
  • Seite 74 11.3 Istruzioni d'uso: Pulizia con acqua Passaggio Impostare la temperatura a 90°C. Questa procedura di pulizia con acqua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei Passaggio Lasciare in funzione il forno per 30 mi‐ nuti. residui di grasso e di cibo dal forno. Passaggio Spegnere il forno.
  • Seite 75 Passaggio Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor‐ do superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. Passaggio Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. Passaggio Tenere il pannello in vetro della porta per l'e‐ stremità, ed estrarlo facendo attenzione.
  • Seite 76: Risoluzione Dei Problemi

    Lampadina posteriore Passaggio Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Passaggio Pulire il coperchio in vetro. Passaggio Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. Passaggio Installare il coperchio in vetro. 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Problema Controllare se...
  • Seite 77: Efficienza Energetica

    13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EOH2H00K 949496288 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐...
  • Seite 78: Considerazioni Sull'ambiente

    14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Seite 79 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 80: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 81 • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
  • Seite 82: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Tamaño mínimo de la aber‐ 560x20 mm tura de ventilación. Abertu‐ ADVERTENCIA! ra situada en la parte trase‐ Sólo un técnico cualificado puede instalar ra inferior el aparato. Longitud del cable de ali‐ 1500 mm mentación.
  • Seite 83 • Si la toma de corriente está floja, no • Apague el aparato después de cada uso. conecte el enchufe. • Tenga cuidado al abrir la puerta del • No desconecte el aparato tirando del aparato mientras funciona. Puede cable de conexión a la red. Tire siempre liberarse aire caliente.
  • Seite 84: Asistencia Tecnica

    • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ESPAÑOL...
  • Seite 85 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Seite 86: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Mando del temporizador Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios...
  • Seite 87: Uso Diario

    Retire todos los accesorios del horno y carriles la‐ Seleccione la temperatura máxima para la función: terales extraíbles del horno. Limpie el horno y los accesorios solo con un paño Tiempo: 1 h. de microfibra humedecido en agua tibia y deter‐ Seleccione la temperatura máxima para la función: gente suave.
  • Seite 88: Funciones Del Reloj

    7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Cómo ajustar: Fin de cocción Para ajustar la hora de desconexión de las funciones del horno. Paso 1 Programa la función y la temperatura del horno. Paso 2 Gira el mando del temporizador hasta el máximo. Paso 3 Gira el mando del temporizador para ajustar la hora de apagado.
  • Seite 89: Funciones Adicionales

    Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Ventilador de refrigeración sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el aparato está en funcionamiento, el de seguridad que interrumpe la alimentación. ventilador de enfriamiento se enciende El horno se vuelve a encender automáticamente para mantener frías sus...
  • Seite 90 10.2 Horneado húmedo + ventil. - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diámetro,...
  • Seite 91 (°C) (min) Mostachones de al‐ bandeja o bandeja honda 45 - 55 mendra, 20 piezas Magdalenas, 12 pie‐ bandeja o bandeja honda 30 - 40 Tarta salada, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 35 - 45 Galletas crujientes de bandeja o bandeja honda 40 - 50 masa quebrada, 20 piezas...
  • Seite 92: Mantenimiento Y Limpieza

    ( °C) (min) Bizcocho Cocción con‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno sin grasa, vencional durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm Bizcocho Cocción ventil Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno sin grasa, durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm Bizcocho...
  • Seite 93 Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos.
  • Seite 94 11.4 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del horno y el panel interno de cristal para limpiarlo. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilices el horno sin los paneles de cristal.
  • Seite 95 Paso 7 Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza com‐ pletamente fuera de los soportes. Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado.
  • Seite 96: Solución De Problemas

    13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y hoja de información del producto Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH2H00K 949496288 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
  • Seite 97: Ahorro Energético

    Tipo de horno Horno empotrable Masa 27.3 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Gamas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 13.2 Ahorro energético Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes El aparato tiene características que le...
  • Seite 100 electrolux.com...

Inhaltsverzeichnis