Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
HDG 8687
VERTIKALER MULTI-GRILL /
VERTICAL MULTI-GRILL
VERTIKALER MULTI-GRILL
VERTICAL MULTI-GRILL • VERTICALE MULTI GRILL • GRIL POLYVALENT
VERTICAL • MULTI GRILL VERTICALE • PARRILLA MÚLTIPLE VERTICAL •
PIONOWY
GRILL
МУЛЬТИГРИЛЬ •
BEDIENUNGSANLEITUNG / GARANTIE
OPERATING INSTRUCTIONS / WARRANTY • INSTRUCTIONS D'UTILISATION /
GARANTIE • ISTRUZIONI OPERATIVE / GARANZIA • INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO / GARANTÍA • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ /
ГАРАНТИЯ• ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل / انﺎﻣﺿﻟ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
WIELOZADANIOWY
‫ﻣﺗﻌددة‬
‫ﻋﻣودﯾﺔ‬
‫ﺷواﯾﺔ‬
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heinrichs HDG 8687

  • Seite 1 HDG 8687 VERTIKALER MULTI-GRILL / VERTICAL MULTI-GRILL VERTIKALER MULTI-GRILL VERTICAL MULTI-GRILL • VERTICALE MULTI GRILL • GRIL POLYVALENT VERTICAL • MULTI GRILL VERTICALE • PARRILLA MÚLTIPLE VERTICAL • PIONOWY GRILL WIELOZADANIOWY • ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ‫ﻣﺗﻌددة‬ ‫ﻋﻣودﯾﺔ‬ ‫ﺷواﯾﺔ‬ МУЛЬТИГРИЛЬ • BEDIENUNGSANLEITUNG / GARANTIE OPERATING INSTRUCTIONS / WARRANTY •...
  • Seite 2: Istruzioni Per I'uso

    Bedienungsanleitung Seite 3-10 Instruction manual page 11-18 Gebruiksaanwijzing pagina 19-26 Mode d‘emploi page 27-34 pagina 35-42 Istruzioni per I‘uso Instrucciones de servicio página 43-50 Strona 51-58 Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации стр. 59-67 ‫ات‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫ﻋل‬ ‫ت‬ ‫ال‬ ‫ب‬ ‫ﻛﺗﻲ‬...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Nutzung des Geräts. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise sind ausdrücklich gekennzeichnet. Bitte beachten Sie diese Hinweise genau, um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden: Warnung: Dies warnt Sie vor Gefahren für Ihre Gesundheit und weist auf mögliche Verletzungsrisiken hin.
  • Seite 4 Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (niemals in eine Flüssigkeit tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Wenn das Gerät feucht oder nass ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
  • Seite 5 Tragen oder heben Sie das Gerät während des Betriebs nicht, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie dann den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Warnung: Es besteht Verletzungsgefahr! Die Kebab-Spieße sind scharf. Behandeln Sie sie mit Vorsicht. Eine genaue Beaufsichtigung ist erforderlich, während Kinder die Spieße handhaben.
  • Seite 6 Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. VORSICHT: Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, zur Reinigung in Wasser getaucht zu werden.
  • Seite 7 Übersicht über die Komponenten 1 Reflektorplatte 09 Basis 2 Zahnkranz (6 Stück) 10 Motorwelle mit Kerbe 3 Kebab-Spieße (6 Stück) 11 Klemmfeder für Reflektorplatte 4 Getriebe mit Traverse 12 Heizelement 5 Spieß 13 Traverse 6 Rotisserie für Kebab-Spieße 14 Feststellschraube 7 Fettauffangwanne 15 Sicherungsbügel 8 Schalter (Ein / Aus)
  • Seite 8: Betrieb

    WARNUNG: Es besteht Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die weiteren Komponenten montieren! VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie immer einen Abstand von ca. 1 cm zwischen Grillgut und Heizelementen einhalten. HINWEIS: Stellen Sie das Grillgut nicht über die Höhe des Heizelements hinaus. Betrieb WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bevor es vollständig montiert und mit...
  • Seite 9: Reinigung

    Wir empfehlen die Verwendung eines elektrischen Messers. Es dauert weitere 5 Minuten, bis die nächste Fleischschicht durchgebraten ist. Je dünner der Fleischspieß wird, desto länger dauert es, bis Sie eine weitere Fleischschicht abschneiden können. Achten Sie darauf, dass sich der Spieß im vorderen Bereich der Rotisserie befindet, wenn Sie die Schaschlikspieße herausnehmen.
  • Seite 10: Entsorgung

    Originalverpackung zu lagern. Lagern Sie das Gerät immer an einem gut belüfteten und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. Technische Daten Modell: HDG 8687 Spannungsversorgung: 220 - 240 V~, 50 / 60Hz Leistungsaufnahme: 1400 W Nettogewicht: ca. 2,6 kg Technische und gestalterische Änderungen im Rahmen der kontinuierlichen...
  • Seite 11 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this Instruction Manual Important safety information is explicitly marked. Please follow these instructions exactly to avoid injuries and damages to the appliance: Warning: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
  • Seite 12 Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room, you should always turn the appliance off. Remove the plug from the socket. The appliance and the mains lead must be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used. Use only original spare parts.
  • Seite 13 CAUTION: Fire hazard! Oil and fat can burn when overheated. Keep sufficient safe distance (50 cm) to inflammable objects such as furniture, curtains, etc. Do not cover the ventilation slots! Place the appliance on a heat resistant surface! The surface should be easy to clean as spattering is unavoidable.
  • Seite 14 Intended Use This appliance is used for grilling doner kebab / gyros, meat /vegetable skewers or poultry. It is intended for the use in private households and similar applications. The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other purpose.
  • Seite 15 Notes on Use Electric Connection 1. Ensure that the switch is set to “0” position. 2. Before inserting the power plug into the outlet, check that the mains voltage to be used matches that of the appliance. You can find the required information on the nameplate.
  • Seite 16 Operation WARNING: Danger of burns! Do not operate the appliance before it has been fully assembled and loaded with grillables! Always wear oven mitts when removing or cutting the grillables. 1. Switch on the appliance. The rotisserie is rotating. 2. While preparing kebab skewers they should turn on their own axis. Turn the appliance off if that is not the case.
  • Seite 17 End of Operation 1. Turn off the appliance. Unplug the power cord from the wall outlet. 2. Allow the appliance to cool down completely! Cleaning WARNING: Always disconnect the mains plug before cleaning. Wait until the appliance has cooled down completely! Never immerse the base in water for cleaning.
  • Seite 18 Technical Data Model: HDG 8687 Power supply: 220 - 240 V~, 50 / 60Hz Power consumption: 1400 W Net weight: approx. 2.6 kg The right to make technical and design modifications during continuous product development remains reserved. This appliance complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations.
  • Seite 19 Gebruikershandleiding Bedankt voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het apparaat met plezier zult gebruiken. Symbolen in deze Handleiding Belangrijke veiligheidsinformatie is expliciet aangegeven. Volg deze instructies nauwkeurig op om letsel en schade aan het apparaat te voorkomen: GEVAAR: Waarschuwt voor gezondheidsrisico's en mogelijke verwondingen.
  • Seite 20 Schakel het apparaat uit bij het schoonmaken of opbergen en trek de stekker altijd uit het stopcontact (door aan de stekker te trekken, niet aan het snoer) als het apparaat niet wordt gebruikt, en verwijder eventuele accessoires. Bedien het apparaat niet zonder toezicht. Als u de kamer verlaat, dient u het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 21 GEVAAR: Gevaar voor letsel! De kebabspiesen zijn scherp. Ga er voorzichtig mee om. Kinderen moeten goed in de gaten worden gehouden als ze de spiesen gebruiken. LET OP: Brandgevaar! Olie en vet kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Houd voldoende afstand (50 cm) van brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, enz.
  • Seite 22: Dit Apparaat Mag Tijdens Het Schoonmaken Niet In Water Worden

    LET OP: Dit apparaat mag tijdens het schoonmaken niet in water worden ondergedompeld. Raadpleeg de instructies in het hoofdstuk "Reiniging" Beoogd gebruik Dit apparaat wordt gebruikt om döner kebab/gyros, vlees-/groentespiesen of kip te grillen. Het is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens en soortgelijke situaties. Het apparaat mag alleen worden gebruikt zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 23 Overzicht van de onderdelen 1 Reflectorplaat 9 Motorblok 2 Tandwielrand (6 stuks) 10 Motoras met inkeping 3 Kebabspiesen (6 stuks) 11 Klemveer voor reflectorplaat 4 Versnellingsbak met traverse 12 Verwarmingselement 5 Spies 13 Traverse 6 Rotisserie voor kebabspiesen 14 Borgschroef 7 Vetopvangbak 15 Bevestigingsbeugel 8 Schakelaar (Aan/Uit)
  • Seite 24 GEVAAR: Gevaar voor brandwonden! Laat het apparaat afkoelen voordat u de andere onderdelen in elkaar zet! LET OP: Zorg ervoor dat er altijd ca. 1 cm afstand is tussen de gegrilde producten en de verwarmingselementen. INFO: Plaats de gegrilde producten niet buiten het bereik van het verwarmingselement. Bediening GEVAAR: Gevaar voor brandwonden! Neem het apparaat pas in gebruik nadat het volledig is gemonteerd en met...
  • Seite 25 Wij raden het gebruik van een elektrisch mes aan. Het duurt weer 5 minuten tot de volgende laag vlees bruin is. Hoe dunner de vleesspies wordt, hoe langer het duurt voordat u een volgende laag vlees kunt afsnijden. Zorg ervoor dat de spies zich in het voorste gedeelte van de rotisserie bevindt wanneer u de kebabspiesen verwijdert.
  • Seite 26 Bewaar het apparaat altijd op een goed geventileerde en droge plaats, buiten het bereik van kinderen. Technische gegevens Model: HDG 8687 Stroomvoorziening : 220-240 V~, 50/60Hz Opgenomen vermogen: 1400 W Nettogewicht: ca. 2,6 kg Technische en ontwerpwijzigingen blijven voorbehouden in het kader van de voortdurende productontwikkeling.
  • Seite 27 Manuel d'instruction Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser cet appareil. Symboles figurant dans ce manuel d'instructions Les informations importantes relatives à la sécurité sont explicitement indiquées. Nous vous prions de bien vouloir suivre ces instructions à la lettre afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil : Avertissement : Cette mention vous met en garde contre les dangers encourus pour votre santé...
  • Seite 28 Lorsque vous nettoyez ou rangez cet appareil, il convient de le mettre hors tension et, si vous n'utilisez pas l'appareil, de toujours retirer la fiche de la prise (tirez sur la fiche elle-même, pas sur le fil) et de retirer les accessoires qui y sont fixés.
  • Seite 29 Avertissement : Risque de blessure ! Les brochettes à kebab sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution. Une surveillance minutieuse est nécessaire lorsque des enfants manipulent les brochettes. AVERTISSEMENT : risque d'incendie ! L'huile et la graisse peuvent brûler en cas de surchauffe. Maintenez une distance de sécurité...
  • Seite 30: Utilisation Prévue

    Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ATTENTION : Cet appareil n'est pas conçu pour être immergé dans l'eau pendant le nettoyage. Veuillez-vous référer aux instructions fournies dans le chapitre "Nettoyage". Utilisation prévue Cet appareil doit être utilisé...
  • Seite 31 Description des composants 1 Feuille réfléchissante 09 Socle de l'appareil 2 Jante d'engrenage (6 pièces) 10 Arbre moteur avec encoche 3 Tiges à brochettes (6 pièces) 11 Ressort de serrage pour tôle réflectrice 4 Réducteur avec traverse 12 Élément chauffant 5 Brochette 13 Traverse 6 Rôtissoire pour brochettes de kebab...
  • Seite 32 REMARQUE : L'apparition d'une légère fumée et d'une odeur est normale pendant cette procédure. Assure une ventilation adéquate. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Laissez refroidir l'appareil avant d'assembler les autres composants ! ATTENTION : Veillez à toujours respecter un espacement d'environ 1 cm entre les éléments à griller et les éléments chauffants.
  • Seite 33 REMARQUE: Les temps de cuisson du döner kebab, des brochettes de kebab ou de la volaille diffèrent considérablement. Ils dépendent entre autres de la distance à laquelle les grillades passent devant l'élément chauffant. - Lorsque vous préparez un döner kebab, vous pouvez couper la première portion de viande grillée après environ 15 à...
  • Seite 34 Rangez toujours l'appareil dans un endroit sec et bien ventilé, hors de portée des enfants. Données techniques Modèle : HDG 8687 Alimentation électrique : 220 - 240 V~, 50 / 60Hz Consommation électrique : 1400 W Poids net : environ 2,6 kg Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et de...
  • Seite 35 Manuale di istruzioni Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che l'utilizzo dell'apparecchio sia di vostro gradimento. Simboli in questo manuale di istruzioni Importanti informazioni sulla sicurezza sono esplicitamente contrassegnate. Si prega di seguire esattamente queste istruzioni per evitare lesioni e danni all'apparecchio: Avvertimento: Questo ti avverte dei pericoli per la tua salute e indica possibili rischi di lesioni.
  • Seite 36 Quando si pulisce o si ripone, spegnere l'apparecchio ed estrarre sempre la spina dalla presa (staccare la spina stessa, non il cavo) se l'apparecchio non viene utilizzato e rimuovere gli accessori in dotazione. Non azionare l'apparecchio senza supervisione. Se esci dalla stanza, devi sempre spegnere l'apparecchio.
  • Seite 37 ATTENZIONE: pericolo di incendio! Olio e grasso possono bruciare se surriscaldati. Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente (50 cm) da oggetti infiammabili come mobili, tende, ecc. Non coprire le fessure di ventilazione! Posizionare l'apparecchio su una superficie resistente al calore! La superficie dovrebbe essere facile da pulire poiché...
  • Seite 38: Utilizzo Previsto

    Utilizzo previsto Questo apparecchio viene utilizzato per grigliare doner kebab/gyros, spiedini di carne/verdura o pollame. È destinato all'uso in abitazioni private e applicazioni simili. L'apparecchio deve essere utilizzato solo come descritto nel manuale dell'utente. Non utilizzare l'apparecchio per altri scopi. Qualsiasi altro uso non è previsto e può provocare danni o lesioni personali.
  • Seite 39 Note sull'uso Collegamento elettrico 1. Assicurarsi che l'interruttore sia impostato sulla posizione "0". 2. Prima di inserire la spina di alimentazione nella presa, verificare che la tensione di rete da utilizzare corrisponda a quella dell'apparecchio. È possibile trovare le informazioni richieste sulla targhetta. 3.
  • Seite 40 Operazioni ATTENZIONE: Pericolo di ustioni! Non mettere in funzione l'apparecchio prima che sia stato completamente assemblato e caricato con grigliate! Indossare sempre guanti da forno quando si rimuovono o si tagliano le grigliate. 1. Accendere l'apparecchio. Il girarrosto sta girando. 2.
  • Seite 41 Fine dell'operazione 1. Spegnere l'apparecchio. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. 2. Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio! Pulizia AVVERTIMENTO: Scollegare sempre la spina prima della pulizia. Attendere che l'apparecchio si sia completamente raffreddato! Non immergere mai la base in acqua per la pulizia. Potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
  • Seite 42 Dati tecnici Modello: HDG 8687 Alimentazione: 220 - 240 V~, 50 / 60Hz Consumo energetico: 1400 W Peso netto: ca. 2,6 kg Resta riservato il diritto di apportare modifiche tecniche e di design durante il continuo sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è conforme a tutte le attuali direttive CE, come la compatibilità...
  • Seite 43 Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usando el producto. Símbolos en este manual de instrucciones La información de seguridad importante se marca explícitamente. Por favor, siga estas instrucciones exactamente para evitar lesiones y daños en el producto: PELIGRO: Advierte contra los peligros para la salud e indica posibles riesgos de lesiones.
  • Seite 44 No opere el producto sin supervisión. Si sale de la habitación, siempre debe apagar el producto y quitar el enchufe de la toma de corriente. El producto y el cable de alimentación deben comprobarse periódicamente en busca de signos de daños. Si se encuentran daños, el producto no debe usarse hasta que lo repare un ingeniero calificado.
  • Seite 45 PRECAUCIÓN: ¡Riesgo de Incendio! El aceite y la grasa pueden arder cuando se sobrecalientan. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (50 cm) a objetos inflamables como muebles, cortinas, etc. ¡No cubra las ranuras de ventilación! Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor. La superficie debe ser fácil de limpiar ya que las salpicaduras son inevitables.
  • Seite 46 PRECAUCIÓN: Este aparato no está diseñado para sumergirse en agua durante la limpieza. Consulte las instrucciones proporcionadas en el capítulo "Limpieza". Uso previsto Este aparato se utiliza para asar kebab/gyros, brochetas de carne/verduras o aves de corral. Está diseñado para su uso en hogares privados y aplicaciones similares. El aparato solo debe utilizarse como se describe en el manual del usuario.
  • Seite 47 Notas de Uso Conexión eléctrica 5. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición "0". 6. Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente, compruebe que la tensión de red que se utilizará coincide con la del aparato. Puede encontrar la información requerida en la placa de identificación.
  • Seite 48 NOTA: No coloque cosas que se puedan asar a la parrilla más allá de la altura del elemento calefactor. Operando PELIGRO: ¡Riesgo de quemaduras! ¡No opere el aparato antes de que esté completamente ensamblado y cargado con elementos para asar a la parrilla! Siempre use guantes de cocina al quitar o cortar cosas a la parrilla.
  • Seite 49 Recomendamos usar un termómetro para asar para verificar el grado de cocción de las aves. Si usó la caja de cambios con la transversal y las brochetas, retire estas partes de la parrilla para retirar las aves. Terminando de operar 1.
  • Seite 50 Guarde siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños. Datos Técnicos Modelo: HDG 8687 Fuente de alimentación: 220 - 240 V~, 50 / 60Hz El consumo de energía: 1400 W Peso neto: aprox. 2.6 kg Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño...
  • Seite 51 Instrukcja Obsługi Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbole w niniejszej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są wyraźnie oznaczone. Należy dokładnie przestrzegać tych instrukcji, aby uniknąć obrażeń i uszkodzeń urządzenia: Ostrzeżenie: Ostrzega o zagrożeniach dla zdrowia i wskazuje na możliwe ryzyko obrażeń.
  • Seite 52 Podczas czyszczenia lub odkładania należy wyłączyć urządzenie i zawsze ● wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąc za wtyczkę, a nie za przewód), jeśli urządzenie nie jest używane i wyjmij dołączone akcesoria. Nie używaj urządzenia bez nadzoru. Jeśli wyjdziesz z pokoju, zawsze ●...
  • Seite 53 Ostrzeżenie: Ryzyko urazów! Szaszłyki z kebabu są ostre. Ostrożnie. Konieczny jest ścisły nadzór, gdy dzieci dotykają szpikulców. UWAGA: Ryzyko pożaru! Olej i tłuszcz mogą się palić pod wpływem przegrzania. Zachowaj ● odpowiednią bezpieczną odległość (50 cm) od przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych! ●...
  • Seite 54 Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci ● poniżej 8 roku życia. UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone do zanurzania w wodzie podczas czyszczenia. Proszę zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale “Czyszczenie” Przeznaczenie To urządzenie służy do grillowania kebabów / gyros, szaszłyków mięsnych / warzywnych lub drobiu.
  • Seite 55 Przegląd Komponentów 1 Arkusz odblaskowy 09 Podstawka 2 Koło zębate (6 sztuk) 10 Wał silnika z wycięciem 3 Szaszłyki do Kebaba (6 sztuk) 11 Sprężyna zaciskowa do blachy odblaskowej 4 Skrzynia biegów z trawersem 12 Element grzewczy 5 Szaszłyk 13 Trawers 6 Rożna na szaszłyki z kebabu 14 Śruba blokująca 7 Tacka ociekowa na tłuszcz...
  • Seite 56 OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzeń! Przed montażem pozostałych elementów odczekaj, aż urządzenie ostygnie! UWAGA: Zawsze upewnij się, że trzymasz około 1cm dstępu między grillami a elementami grzewczymi. UWAGA: Nie umieszczaj grilla poza wysokością elementu grzejnego. Użytkowanie OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzeń! Nie używaj urządzenia, zanim nie zostanie w pełni zmontowane i załadowane ●...
  • Seite 57 Przygotowując Kebab, pierwszą porcję grillowanego mięsa można odciąć po ● ok. 2 godz. 15 - 20 minut. Zalecamy użycie noża elektrycznego. Do przyrumienienia kolejnej warstwy mięsa potrzeba dodatkowych 5 minut. Im cieńszy szpikulec do mięsa, tym dłużej trwa odcięcie kolejnej warstwy mięsa. Upewnij się, że szpikulec znajduje się...
  • Seite 58 Zawsze przechowuj urządzenie w dobrze wentylowanym i suchym miejscu, ● poza zasięgiem dzieci. Dane Techniczne Model: HDG 8687 Zasilanie: 220 - 240 V~, 50 / 60Hz Pobór mocy: 1400 W Waga netto: ok. 2.6 kg Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych i konstrukcyjnych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
  • Seite 59 Инструкция по Эксплуатации Спасибо, что выбрали наш продукт. Мы надеемся, что вам понравится пользоваться нашим прибором. Условные знаки в данном Руководстве по Эксплуатации Важная информация касаемо техники безопасности обозначена явным образом. Пожалуйста, точно следуйте этим инструкциям, чтобы избежать травм и повреждений прибора: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает...
  • Seite 60 погружайте его в жидкость) и острых краев. Не используйте прибор мокрыми руками. Если прибор мокрый или влажный, немедленно отключите его от сети. При очистке или хранении прибора выключите его и всегда доставайте вилку из розетки (вытаскивайте за саму вилку, а не за провод), если прибор...
  • Seite 61 Предупреждение: Опасность получения травмы! Кебабные шампуры острые. Обращайтесь с ним осторожно. Необходимо тщательное наблюдение, пока дети используют шампуры. ОСТОРОЖНО: Опасность пожара! Масло и жир могут загореться при перегреве. Соблюдайте достаточное безопасное расстояние (50 см) до легковоспламеняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.д. Не...
  • Seite 62 Храните прибор и его шнур в недоступном для детей младше 8 лет месте. ОСТОРОЖНО: Не погружайте прибор в воду для очистки. Пожалуйста, следуйте инструкциям, приведенным в главе “Очистка”. Назначение Этот прибор используется для приготовления донер-кебаба/гироса, мяса/овощей на шампурах или домашней птицы целиком. Он...
  • Seite 63: Обзор Компонентов

    Обзор компонентов 1 Отражающий экран 09 Основание 2 Зубчатый венец (6 штук) 10 Вал мотора с пазом 3 Кебабные шампуры (6 штук) 11 Зажим для отражающего экрана 4 Зубчатая передача с траверсой 12 Нагревательный элемент 5 Шампур 13 Траверса 6 Вертел для шашпуров 14 Крепежный...
  • Seite 64 ПРИМЕЧАНИЕ: Появление легкого дыма и запаха является нормальным явлением во время этой процедуры. Обеспечьте достаточную вентиляцию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! Дайте прибору остыть перед сборкой других компонентов! ОСТОРОЖНО: Всегда следите за тем, чтобы примерное расстояние между грилями и нагревательными элементами составляет 1 см. ПРИМЕЧАНИЕ: Не...
  • Seite 65 ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления донер-кебаба, кебаба на шампурах или домашней птицы значительно отличается. Среди прочего, это зависит от того, насколько близко грили расположены к нагревательному элементу. При приготовлении донер-кебаба первую порцию мяса на гриле можно отрезать примерно через 15 - 20 минут. Мы...
  • Seite 66 планируете использовать его в течение длительного периода времени. Всегда храните прибор в недоступном для детей хорошо проветриваемом и сухом месте. Технические Данные Модель: HDG 8687 Источник питания: 220 - 240 В~, 50 / 60Гц Потребляемая мощность: 1400 Вт Вес нетто: примерно 2.6 кг...
  • Seite 67 Утилизация Значение Знака “Мусорная Корзина” Защищайте нашу окружающую среду: не выбрасывайте электроприборы в бытовые отходы. Утилизируйте устаревшие или неисправные электроприборы через муниципальные пункты сбора. Пожалуйста, помогите избежать потенциального воздействия на окружающую среду и здоровье в результате неправильной утилизации отходов. Вы вносите свой вклад в переработку и другие формы утилизации старых...
  • Seite 68 ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﻛﺗﯾب‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗﺳﺗﻣﺗﻊ‬ ‫أن‬ ‫ﻧﺄﻣل‬ ‫ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ‬ ‫ﻻﺧﺗﯾﺎرك‬ ‫ﺷﻛرا‬ ‫ھﺬا‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت‬ ‫دﻟﯿﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز‬ ‫ﺣدوث‬ ‫ﻟﺗﺟﻧب‬ ‫ﺑﺎﻟﺿﺑط‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ھذه‬ ‫اﺗﺑﺎع‬ ‫ﯾرﺟﻰ‬ ‫ﺻرﯾﺣﺔ‬ ‫ﻌﻼﻣﺔ‬ ‫ﻛ‬ ‫اﻟﮭﺎﻣﺔ‬ ‫اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﺗم‬ :‫ز‬ ‫ﻟﻠﺟﮭﺎ‬ ‫وأﺿرار‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻣﺧﺎطر‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫وﯾﺷﯾر‬ ‫اﻟﺻﺣﯾﺔ‬...
  • Seite 69 ‫ﯾﺟب ﻓﺣص اﻟﺟﮭﺎز وﻣﺻدر اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﺑﺣ ﺛ ً ﺎ ﻋن ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺗﻠف. إذا ﺗم‬ • ‫اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﺗﻠف ، ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻓﻘط‬ • ‫ﺎء ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻌﺑوات )اﻷﻛﯾﺎس اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ، واﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ‬ ‫ﻟﺿﻣﺎن ﺳﻼﻣﺔ أطﻔﺎﻟك ، ﯾرﺟﻰ إﺑﻘ‬ •...
  • Seite 70 ‫ﻣﺧﺎطر ﺣرﯾﻖ‬ ‫اﺣﺗرس‬ ) ‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﺣﺗﻔظ ﺑﻣﺳﺎﻓﺔ آﻣﻧﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ‬ ‫ﻗد ﯾﺣﺗرق اﻟزﯾت واﻟدھون ﻋﻧد ارﺗﻔﺎع‬ • .‫ﺳم( ﻟﻸﺷﯾﺎء اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل ﻣﺛل اﻷﺛﺎث واﻟﺳﺗﺎﺋر وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك‬ !‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﻐطﯾﺔ ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺗﮭوﯾﺔ‬ • ‫ﺿﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺣرارة! ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﺳطﺢ ﺳﮭل اﻟﺗﻧظﯾف ﺣﯾث ﻻ‬ •...
  • Seite 71 ‫ﺗﺗﺣﻣل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻘﺻود ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي إﻟﻰ أﺿرار أو إﺻﺎﺑﺎت ﺷﺧﺻﯾﺔ. ﻻ‬ ‫أي ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋن اﻷﺿرار اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻻﺳﺗﺧدام ﻏﯾر اﻟﺳﻠﯾم‬ ‫ﻣن ﻋﺑوﺗﮫ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫اﻟﻌﺑوة‬ ‫ﻣن‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫أﺧرج‬ ‫اﻟﻛﺎﺑﻼت‬ ‫وﺣواﻣل‬ ‫واﻟﺣﺷو‬ ‫اﻷﻓﻼم‬ ‫ﻣﺛل‬ ‫واﻟﺗﻐﻠﯾف‬ ‫اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬ ‫ﻣواد‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ‬ ‫ﺑﺈزاﻟﺔ‬...
  • Seite 72 ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺣول‬ ‫ﻣﻼﺣظﺎت‬ ‫اﻟوﺻﻼت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ." " ‫ﺗﺄﻛد ﻣن ﺿﺑط اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻋﻠﻰ اﻟوﺿﻊ‬ ‫ﻗﺑل إدﺧﺎل ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﻔذ ، ﺗﺣﻘﻖ ﻣن أن ﺟﮭد اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﯾطﺎﺑﻖ ﺟﮭد‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز. ﯾﻣﻛﻧك اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻻﺳم‬ ‫اﻟﺗﯾﺎر اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﺑﻣﻘﺑس ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدﻣﺎت ﻣﺛﺑت ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻓﻘط‬ ‫ﻗم...
  • Seite 73 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺗﺣذﯾر:ﺧطر ﺣروق‬ !‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻗﺑل ﺗﺟﻣﯾﻌﮫ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل وﺗﺣﻣﯾﻠﮫ ﺑﺷواﯾﺎت‬ • ‫داﺋ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ارﺗداء ﻗﻔﺎزات اﻟﻔرن ﻋﻧد إزاﻟﺔ أو ﻗطﻊ اﻟﻣﺷﺎوي‬ ‫اﺣرص‬ • ‫ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز. اﻟﻣﺷواة ﺗدور‬ ‫أﺛﻧﺎء ﺗﺣﺿﯾر أﺳﯾﺎخ اﻟﻛﺑﺎب ﯾﺟب أن ﯾدﯾروا ﻣﺣورھم اﻟﺧﺎص. أوﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز إذا‬ ‫ﻟم...
  • Seite 74 ‫اﻟﺗﻧظﯾف‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫اﺣرص داﺋ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺻل ﻗﺎﺑس اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻗﺑل اﻟﺗﻧظﯾف‬ • !‫اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﯾﺑرد اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ‬ • ‫ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أو ﻧﺷوب‬ ‫ﻻ ﺗﻐﻣر اﻟﻘﺎﻋدة ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻟﻠﺗﻧظﯾف. ﻓﻘد ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ ﺣدوث ﺻدﻣﺔ‬ • ‫ﺣرﯾﻖ‬ ‫اﺣﺗرس‬...
  • Seite 75 ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ HDG 8687 :‫اﻟﻣودﯾل‬ ‫ھرﺗز‬ ، ~ ‫ﻓوﻟت‬ :‫ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫وات‬ 1400 :‫اﺳﺗﮭﻼك اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫ﻛﺟم‬ .‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ: ﺗﻘرﯾﺑﺎ‬ ‫ﯾظل اﻟﺣﻖ ﻓﻲ إﺟراء ﺗﻌدﯾﻼت ﻓﻧﯾﺔ وﺗﺻﻣﯾﻣﯾﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗطوﯾر اﻟﻣﺳﺗﻣر ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﻣﺣﻔو ظ ً ﺎ. ﯾﺗواﻓﻖ‬ ‫اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ، ﻣﺛل اﻟﺗواﻓﻖ اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ وﺗوﺟﯾﮫ اﻟﺟﮭد‬...

Inhaltsverzeichnis