Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
Montageanleitung
METALLSCHRANK
METALLSCHRANK
CZ
Návod na sestavení
KOVOVÉ SKŘÍNĚ
KOVOVÉ SKŘÍNĚ
DK
Monteringsvejledning
Monteringsvejledning
METALSKAB
ES
Instrucciones de Montaje
Instrucciones de Montaje
ARMARIO
METÁLICO
GB
Assembly instructions
Assembly instructions
METAL CABINET
METAL CABINET
HU
Szerelési útmutató
FÉM SZEKRÉNY
D Bitte bauen Sie den Schrank mit zwei Personen zusammen, damit eine mögliche Beschädigung verhindert wird!
CZ Skříň stavte ve dvou lidech, abyste předešli možným poraněným!
DK Skabet skal samles af to personer, så skader undgås!
ES ¡Por favor, monte el armario entre dos personas para evitar posibles daños!
GB Please use two people to assemble the cabinet to prevent any possible damage.
!
HU Kérjük, a szekrényt mindig két személy szerelje össze, hogy elkerülhetők legyenek a károsodások.
I L'armadio dovrà essere montato da due persone insieme al fi ne di evitare possibili danneggiamenti.
NL Zet de kast met twee personen in elkaar om mogelijke schade te voorkomen!
PL Szafę należy montować w dwie osoby, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom!
RO Vă rugăm să asamblați dulapul în doi, pentru a preveni o eventuală deteriorare!
S Vänligen montera ihop detta skåp med två personer för att förhindra eventuella skador!
SK Skriňu zostavujte vo dvojici, aby ste predišli možným poraneniam!
80 x 40 x 168 cm
I
Istruzioni di montaggio
ARMADIO IN
METALLO
NL
Montage-instructie
METAL CUPBOARD
PL
Instrukcja montażu
SZAFA METALOWA
RO
Instrucțiuni de montaj
DULAP METALIC
S
Montageanvisning
METALLSKÅP
SK
Návod na zostavovanie
KOVOVEJ SKRINE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIKTA 10678980

  • Seite 1 Montageanleitung Istruzioni di montaggio METALLSCHRANK METALLSCHRANK ARMADIO IN METALLO Návod na sestavení KOVOVÉ SKŘÍNĚ KOVOVÉ SKŘÍNĚ Montage-instructie METAL CUPBOARD Monteringsvejledning Monteringsvejledning METALSKAB Instrukcja montażu SZAFA METALOWA Instrucciones de Montaje Instrucciones de Montaje ARMARIO Instrucțiuni de montaj METÁLICO DULAP METALIC Assembly instructions Assembly instructions Montageanvisning METAL CABINET...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Einführung ���������������������������������������������������������������� 4 Úvod ������������������������������������������������������������������������� 5 Umweltschutz����������������������������������������������������������� 4 Ochrana životního prostředí ������������������������������������� 5 Benötigte Werkzeuge ����������������������������������������������� 4 Potřebné nářadí �������������������������������������������������������� 5 Hinweis��������������������������������������������������������������������� 4 Upozornění ��������������������������������������������������������������� 5 Montageabbildung ������������������������������������������������� 16 Ilustrace montáže ��������������������������������������������������� 16 Teileliste ����������������������������������������������������������������� 17 Seznam součástek �������������������������������������������������� 17 Montageanleitung ��������������������������������������������������...
  • Seite 3 Wprowadzenie ������������������������������������������������������� 12 Introducere ������������������������������������������������������������� 13 Ochrona środowiska ����������������������������������������������� 12 Protecția mediului �������������������������������������������������� 13 Niezbędne narzędzia ���������������������������������������������� 12 Unelte necesare ����������������������������������������������������� 13 Wskazówka ������������������������������������������������������������ 12 Observație �������������������������������������������������������������� 13 Rysunek montażowy ���������������������������������������������� 16 Ilustrație pentru montaj ����������������������������������������� 16 Lista elementów ����������������������������������������������������� 17 Lista componentelor �����������������������������������������������...
  • Seite 4: Umweltschutz����������������������������������������������������������� 4 Ochrana Životního Prostředí

    Einführung: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen herzlich für den Kauf dieses Metallschrankes und hoffen, dass er Ihren Anforderungen ent- spricht� Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und um Fehler beim Zusammenbau zu vermeiden, befolgen Sie bitte alle Schritte dieser Gebrauchsanweisung� Pflege: Reinigen Sie den Schrank mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel�...
  • Seite 5: Životní Prostředí

    Úvod: Vážená zákaznice, vážený zákazníku, srdečně Vám děkujeme za zakoupení této kovové skříně a doufáme, že odpovídá Vašim požadavkům. Pro zajištění Vaší bezpečnosti a předejití problémů při sestavování prosím dodržujte všechny kroky tohoto návodu na použití. Péče: Skříň čistěte vlhkým hadříkem s jemným čistícím prostředkem. Nikdy nepoužívejte čistící prostředky na bázi rozpouštědel, alkalických nebo kyselých látek, mohlo by dojít k poškození.
  • Seite 6: Miljøbeskyttelse ������������������������������������������������������� 6 Protección Del Medio Ambiente

    Introduktion: Kære kunde! Vi takker, fordi du har købt dette metalskab og håber, at det lever op til dine forventninger� For at garantere for din sikkerhed og undgå fejl ved samlingen bedes du følge alle trin i denne brugsvejledning� Pleje: Rengør skabet med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel�...
  • Seite 7: Protección Del Medio Ambiente

    Introducción: ¡Estimada clienta! ¡Estimado cliente! Gracias por la compra de este armario metálico, esperamos que responda a sus expectativas. A fin de gar- antizar su seguridad y evitar errores durante el montaje, por favor, siga todos los pasos de las presentes Instrucciones de Montaje�...
  • Seite 8: Tools Needed ������������������������������������������������������������ 8 Szükséges Szerszámok

    Introduction: Dear customer, Thank you very much for purchasing this metal cabinet, and we hope it meets your requirements� To ensure your safety and avoid mistakes during assembly, please follow all the steps in these instructions� Maintenance: Clean the cabinet with a damp cloth and mild cleaning agent� Never use cleaning agents that contain solvents or are alkaline or acidic because this can cause damage�...
  • Seite 9: Környezetvédelem

    Bevezető: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy ezen fém szekrény mellett döntött� Reméljük, hogy a termék megfelel a vele szemben táma- sztott elvárásoknak� A biztonság szavatolása érdekében és hibás összeszerelés elkerülése érdekében kérjük, kövesse a használati útmutatóban leírt lépéseket� Ápolás: A szekrényt nedves törlőkendővel és kímélő hatású tisztítószerrel tisztítsák. Soha ne használjanak oldószertar- talmú, savas vagy lúgos tisztítószereket, mivel ezek károsodásokat okozhatnak a terméken�...
  • Seite 10: Introduzione ����������������������������������������������������������� 10 Inleiding

    Introduzione: Gentile cliente, La ringraziamo sentitamente per l‘acquisto di questo armadio in metallo e speriamo che corrisponda alle sue aspettative� Per la sua sicurezza e per evitare errori di montaggio, la invitiamo a seguire tutti i passaggi delle presenti istruzioni d’uso� Cura e manutenzione: Ripulire l’armadio con un panno umido e con un detersivo delicato�...
  • Seite 11: Bescherming Van Het Milieu

    Inleiding: Beste klant! Hartelijk dank voor de aankoop van deze metalen kast en wij hopen dat deze aan uw eisen voldoet� Volg alle stappen in deze gebruiksaanwijzing om uw veiligheid te waarborgen en fouten bij de montage te voorkomen� Zorg: Maak de kast schoon met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel�...
  • Seite 12: Ochrona Środowiska

    Wprowadzenie: Szanowni Państwo! Gratulujemy zakupu naszej szafy metalowej i życzymy satysfakcji z jej użytkowania! W celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz uniknięcia błędów montażowych należy przestrzegać wszystkich zaleceń niniejszej instrukcji� Pielęgnacja: Do czyszczenia szafy używać wilgotnej szmatki i łagodnego środka czyszczącego. Stosowanie zasadowych lub kwaśnych środków czyszczących lub środków czyszczących na bazie rozpuszczalników zabronione! Niebezpieczeństwo uszkodzenia szafy! Ochrona środowiska:...
  • Seite 13: Protecția Mediului

    Introducere: Stimată clientă, stimate client! Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui dulap metalic și sperăm că acesta corespunde cerințelor dumneavoastră. Pentru a vă garanta siguranța și pentru a evita erorile de asamblare, vă rugăm să urmați toți pașii din aceste instrucțiuni de utilizare. Îngrijire: Curățați dulapul cu o lavetă...
  • Seite 14: Nödvändiga Verktyg

    Introduktion: Bästa kund! Tack så mycket för köpet av detta skåp och hoppas att det motsvarar dina krav� För att garantera din säkerhet och för att undvika fel vid hopmonteringen ber vi dig att följa alla steg i denna bruksanvisning� Skötsel: Rengör skåpet med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel�...
  • Seite 15: Životné Prostredie

    Úvod: Vážená zákazníčka, vážený zákazník, srdečne Vám ďakujeme za zakúpenie tejto kovovej skrine a dúfame, že zodpovedá Vašim požiadavkám. Pre zaistenie Vašej bezpečnosti a predchádzaniu problémom pri zostavovaní prosím dodržujte všetky kroky tohto návodu na použitie. Starostlivosť: Skriňu čistite vlhkou handričkou s jemným čistiacim prostriedkom. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky na báze rozpúšťadiel, alkalických alebo kyslých látok, mohlo by dôjsť...
  • Seite 16: Illustration Af Monteringen ������������������������������������ 16 Plano De Montaje

    Montageabbildung: Raffigurazione del montaggio: Ilustrace montáže: Montage-illustratie: Illustration af monteringen: Rysunek montażowy: Plano de montaje: Ilustrație pentru montaj: Assembly illustration: Montagebild: Szerelési ábra: Ilustrácia montáže: 107561 - 12 / 22...
  • Seite 17: Lista Dei Pezzi ��������������������������������������������������������� 17 Onderdelenlijst

    Teileliste: Bitte überprüfen Sie vor der Montage, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile in der genannten Anzahl vorhanden sind� Seznam součástek: Před montáží prosím zkontrolujte, zda všechny níže uvedené díly odpovídají uvedenému množství. Liste over dele: Kontroller inden monteringen, om alle nedenfor nævnte dele er til stede i det nævnte antal� Lista de piezas: Compruebe antes de proceder al montaje que todas las piezas seguidamente enumeradas están disponibles en el número indicado�...
  • Seite 18 107561 - 12 / 22...
  • Seite 19: Istruzioni Per Il Montaggio ������������������������������������� 19 Montagehandleiding

    Montageabbildung: Istruzioni per il montaggio: Instrukce k montážie: Montagehandleiding: Monteringsvejledning: Instrukcja montażu: Instrucciones de montaje: Instrucțiuni de montaj: Assembly instructions: Montageanvisning: Szerelési útmutató: Inštrukcie k montáži: 107561 - 12 / 22...
  • Seite 20 107561 - 12 / 22...
  • Seite 21 107561 - 12 / 22...
  • Seite 22 107561 - 12 / 22...
  • Seite 23: Řešení Problémů

    Fehlerbehebung: Sollte sich die Tür nicht abschließen lassen, montieren Sie bitte den Einlegeboden auf Höhe des Türschlosses an einer anderen Position� Řešení problémů: Pokud dveře nelze zamknout, namontujte polici ve výšce zámku dveří do jiné polohy. Fejlafhjælpning: Hvis døren ikke kan låses, skal du montere hylden, der sidder på højde med dørlåsen, på en anden position� Solución de problemas: En el caso de que la puerta no se cierre, monte el estante que se halla a la altura de la cerradura de la puerta en otra posición�...
  • Seite 24: Åtgärdande Av Fel

    Åtgärdande av fel: Om det inte går att låsa dörren, montera då hyllan i nivå med dörrlåset i en annan position� Riešenie problémov: Pokiaľ dvere nie je možné zamknúť, namontujte policu vo výške zámku dverí do inej polohy. Gewährleistung: Dieser Artikel unterliegt der gesetzlichen Gewährleistungsfrist von 2 Jahren� Bitte wenden Sie sich im Ge- währleistungsfall mit Ihrem Verkaufsbeleg an Ihre Verkaufsstelle�...
  • Seite 25: Garantía

    Garantía: El presente artículo está sujeto al plazo de garantía legal de 2 años� En caso de reclamación de la garantía, por favor, acuda con su recibo de compra al lugar donde lo adquirió� Rogamos su comprensión para la exclusión de cualesquiera pretensiones: •...
  • Seite 26 Gwarancja: Niniejszy artykuł objęty jest ustawową gwarancją wynoszącą 2 lata. W przypadku reklamacji w ramach gwarancji należy skontaktować się ze sprzedawcą i przedłożyć dowód zakupu. Należy pamiętać, że z ochrony gwarancyjnej wyklucza się wszelkie roszczenia: • wynikające z nieprzestrzegania zapisów instrukcji montażu •...
  • Seite 27 107561 - 12 / 22...
  • Seite 28 Hergestellt für: Alltrade TOPO GmbH Eiff estraße 76 20537 Hamburg/Germany www�alltrade-topo�de Art� Nr� 107561...

Inhaltsverzeichnis