Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Marlon-Marilyn
SCUDETTO EMG : Pantone Black C
DIMS: 40*38 mm
Audrey-Shirley
Bomber-Z-MWC
HANDBUCH
DE
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EMG BOMBER

  • Seite 1: Übersetzung Der Originalanleitung

    Marlon-Marilyn SCUDETTO EMG : Pantone Black C DIMS: 40*38 mm Audrey-Shirley Bomber-Z-MWC HANDBUCH Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 3 BETRIEBSANLEITUNG Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Leistung und War- tung Ihres Elektrofahrrads. Das Elektrofahrrad mit Tretunterstützung ist ein Hybridfahrzeug, das unsere Mus- kelkraft mit der elektrischen Kraft eines Motors kombiniert. Der zusätzliche Schub tritt nur beim Treten auf und kann uns helfen, eine geringere und homogenere Tret- kraft aufrechtzuerhalten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    - DATEN DES LADEGERÄTES - BOMBER - BOMBER Z/MWC - AUDREY/SHIRLEY - MARLON/MARILYN - WIE IST BOMBER GEMACHT - WIE IST AUDREY/SHIRLEY GEMACHT - WIE IST MARLON GEMACHT - WIE IST MARILYN GEMACHT - REICHWEITE - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN VOR DEM GEBRAUCH...
  • Seite 5: Warnhinweise Zur Verwendung Des Fahrrades

    WARNHINWEISE ZUR VERWENDUNG DES FAHRRADES Verwenden Sie das Fahrrad nicht, nachdem Sie Alkohol getrunken, aufputschende oder psychotrope Mittel eingenommen haben, die den emotionalen Zustand, die sensorischen Fähigkeiten und die Beherrschung von Bewegungen beeinträchtigen können. Verwenden Sie das Fahrzeug nicht in gefährlichen Situationen zu Ihrer persönli- chen Sicherheit und der der Personen in Ihrer Nähe.
  • Seite 6 vom Hersteller zugelassen sind. Alle Reparaturarbeiten müssen von autorisiertem Personal gemäß den Garantiebe- dingungen durchgeführt werden. Überprüfen Sie die Fahrradteile häufig, reparieren Sie sie sofort, wenn Defekte fest- gestellt werden. Übernehmen Sie die Verantwortung für Ihre Sicherheit und wen- den Sie sich bei Fragen oder Unklarheiten an einen erfahrenen Fahrradmechaniker. Da es unmöglich ist, alle Situationen oder Bedingungen vorherzusehen, die beim Fahren auftreten können, enthält dieses Handbuch keine Aussagen über die siche- re Verwendung des Fahrrads unter allen möglichen Bedingungen.
  • Seite 7: Verwendung Wärhend Der Nachtstunden

    VERWENDUNG WÄRHEND DER NACHTSTUNDEN Radfahren in der Nacht ist viel gefährlicher als tagsüber, da es für Autofahrer und Fuß- gänger schwieriger ist, einen Radfahrer zu sehen. Radfahrer, die sich des Risikos be- wusst sind, dem sie bei Tagesausflügen in der Morgen- und Abenddämmerung oder bei Nacht ausgesetzt sind, müssen beim Fahren noch mehr Aufmerksamkeit walten lassen und spezielle Ausrüstung verwenden, die ihnen hilft, diese Risiken zu verringern.
  • Seite 8 ACHTUNG Achten Sie darauf, alle örtlichen Gesetze hinsichtlich des Fahrens in der Nacht einzuhalten, und treffen Sie die folgenden zusätzlichen Vorsichts- maßnahmen: • Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrrad mit korrekt positionierten und sicher befestigten Reflektoren ausgestattet ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie keine Kleidung tragen oder Gegenstände auf dem Fahrrad haben, die die reflektierende Vorrichtung oder das Licht der Scheinwerfer verdecken könnten;...
  • Seite 9: Informationen Für Benutzer Von Haushaltsgeräten

    INFORMATIONEN FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Vorsichtsmaßnahmen für die korrekte Entsorgung des Produkts. Das auf dem Gerät abgebildete Symbol weist darauf hin, dass das Produkt in einer „getrennten Sammlung“ entsorgt werden muss und folglich nicht zusam- men mit Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu speziellen „Sammelstellen für getrennte Abfälle“...
  • Seite 10: Entsorgung Des Akkus

    Das Produkt entspricht den Richtlinien: EPAC gemäß EN 15194:2017 und ISO 4210. Um technische Unterstützung anzufordern, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder wenden Sie sich alternativ an den EMG-Kundendienst: • E-MAIL: service@emgmobility.it • WEBSITE: www.emgmobility.it Die Konformitätserklärung ist dem Produkt beigefügt.
  • Seite 11: Technische Spezifikationen

    50/60 Hz, OUTPUT 42 V Gewicht des Fahrrades 30 kg Maximale Nutzlast 110 kg (Radfahrer + Gepäck) Betriebstemperatur 0 °C / 40 °C BOMBER Z/MWC Leistung 250 W Lithium-Akku 48 V, 10 Ah, 480 Wh Reichweite 60 km Unterstützte Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Räder...
  • Seite 12 AUDREY / SHIRLEY Leistung 250 W Lithium-Akku Shirley: 36 V, 10 Ah, 360 Wh Audrey: 36 V, 13 Ah, 468 Wh Reichweite Shirley: 60 km Audrey: 80 km Unterstützte Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Räder 26” Rahmen Aluminium Maße des Fahrrades 180 x 65 x 115 cm Inklusive Netzteil INPUT 220-240 V 50/60 Hz,...
  • Seite 13: Daten Des Ladegerätes

    • Ausgangsstrom: 2,0 A • Ausgangsleistung: 84 W • Durchschnittliche aktive Leistung: 88 % • Aufgenommene Leistung im Leerlauf: 0,16 W BOMBER Z/MWC • Name des Herstellers: Wuxi Dpower Electronic CO., Ltd • Modell DPLC110V55Y • Eingangsspannung: 110-240 V •...
  • Seite 14: Marlon/Marilyn

    MARLON/MARILYN • Name des Herstellers: Kunshan ST Electronics Co., Ltd • Modell STC-8101LC • Eingangsspannung: 220-240 V • Eingangsfrequenz: 50/60 Hz • Ausgangsspannung: 42 V • Ausgangsstrom: 2 A • Ausgangsleistung: 84 W • Durchschnittliche aktive Leistung: 88 % • Aufgenommene Leistung im Leerlauf: 0,16 W •...
  • Seite 15: Wie Ist Bomber Gemacht

    WIE IST BOMBER/Z/MWC GEMACHT 21: Ladeanschluss 11: Ständer 1: Rahmen 22: Vorderlicht 12: Kette 2: Lenkstange 23: Rücklicht 13: Kettenblatt 3: Vorderes Schutzblech 24: Bedienfeld 14: Hinterrad 4: Vorderradbremse 25: Gepäckträger hinten 15: Motor 5: Gabel 26: Akku 16: Hinteres Schutzblech 6: Speichen 27: Hebel zum Schließen...
  • Seite 16: Wie Ist Audrey/Shirley Gemacht

    WIE IST AUDREY/SHIRLEY GEMACHT Audrey Available in colours: 26CA16 - 8011000029979 1: Rahmen 11: Ständer 21: Ladeanschluss 2: Lenkstange 12: Kette 22: Vorderlicht 3: Vorderes Schutzblech 13: Kettenblatt 23: Rücklicht 4: Vorderradbremse 14: Hinterrad 24: Bedienfeld AUDREY - 26CA16 AUDREY - 26CA16 5: Gabel 15: Motor 25: Gepäckträger hinten...
  • Seite 17: Wie Ist Marlon Gemacht

    WIE IST MARLON GEMACHT 1: Rahmen 11: Ständer 21: Ladeanschluss 2: Lenkstange 12: Kette 22: Vorderlicht 3: Vorderes Schutzblech 13: Kettenblatt 23: Rücklicht 4: Vorderradbremse 14: Hinterrad 24: Bedienfeld 5: Gabel 15: Motor 25: Gepäckträger hinten 6: Speichen 16: Hinteres Schutzblech 26: Akku 7: Felge 17: Hinterradbremse...
  • Seite 18: Wie Ist Marilyn Gemacht

    WIE IST MARILYN GEMACHT 1: Rahmen 11: Ständer 21: Ladeanschluss 2: Lenkstange 12: Kette 22: Vorderlicht 3: Vorderes Schutzblech 13: Kettenblatt 23: Rücklicht 4: Vorderradbremse 14: Hinterrad 24: Bedienfeld 5: Gabel 15: Motor 25: Gepäckträger hinten 6: Speichen 16: Hinteres Schutzblech 26: Akku 7: Felge 17: Hinterradbremse...
  • Seite 19: Reichweite

    REICHWEITE Der angegebene Wert für die Reichweite muss als Richtwert betrachtet werden, da er von zahlreichen Faktoren beeinflusst werden kann. Zu den Faktoren, die die Akkuautonomie am stärksten beeinflussen können, zählen folgende: • Oberfläche: Flache Oberflächen ohen Hindernisse belasten den Akku weniger als unebenes, abschüssiges oder reibungsintensives Gelände.
  • Seite 20: Kontrollen Beim Fahrrad Bomber

    Indicatore rapporto di potenza Indicatore di velocità (include velocità, velocità massima e media) KONTROLLEN BEIM FAHRRAD BOMBER/Z/MWC Indicatore di distanza di viaggio e distanza totale Indicatore del tempo trascorso in viaggio Indicatore di errori Accensione / spegnimento luci Impostazioni parametri (es. grandezza ruote, riduttore di velocità, livello di velocità...
  • Seite 21: Ein- Und Ausschalten Des Rücklichts

    Ein- und Ausschalten des Rücklichts Das Rücklicht muss von Hand ein- und ausgeschaltet werden. 1. Drücken Sie die in der Abbildung dargestellte Taste, um das Licht ein- und auszuschalten. Taste zum Ein- und Ausschalten Selezione livello d’assistenza della pedalata Il livello d’assistenza indica l’output di potenza del motore. Il livello di default è...
  • Seite 22 Batteria Livello della pedalata assistita Anzeigen am Display Per modificare le informazioni mostrate, premere il tasto Das Display zeigt in Echtzeit die Geschwindigkeit, die eingestellte Unterstützungs- MODE. Verranno visualizzati i seguenti parametri in stufe und den Ladezustand des Akkus an. quest’ordine: Velocità...
  • Seite 23: Akkuladestandsanzeige

    Akkuladestandsanzeige Die im folgenden Bild gezeigten 5 Balken zeigen den Akkuladezustand an. Wenn der Akku fast leer ist, beginnt das Balkensymbol zu blinken. comincerà a lampeggiare. comincerà a lampeggiare. Identificazione degli errori Fehlercode Identificazione degli errori Bei einer Störung wird am Display die Meldung ERR mit einem Fehlercode an- In caso di errore al sistema elettronico, un codice d’errore gezeigt.
  • Seite 24: Kontrollen Beim Fahrrad Audrey/Shirley

    KONTROLLEN BEIM FAHRRAD AUDREY/SHIRLEY Ein- und Ausschalten 1. Drücken Sie die Taste zum Ein- und Ausschalten (1), um das Fahrrad einzuschalten. 2. Drücken Sie die Taste zum Ein- und Ausschalten (1) lange, um das Fahrrad auszu- schalten. Bei Nichtgebrauch schaltet sich das Fahrrad nach etwa 10 Minuten automatisch ab. Unterstützungsstufen 1.
  • Seite 25: Rück- Und Vorderlicht

    RÜCK- UND VORDERLICHT Ein- und Ausschalten der Lichter Das Vorder- und Rücklicht muss von Hand ein- und ausgeschaltet werden. 1. Drücken Sie die in der Abbildung dargestellte Taste, um das Vorderlicht ein- und auszuschalten. Taste zum Ein- und Aus- schalten 2.
  • Seite 26: Kontrollen Beim Fahrrad Marlon/Marilyn

    Tempo di pedalata Walking Assistant KONTROLLEN BEIM FAHRRAD MARLON/MARILYN Più Plus Batteria Luci; Errore; Walking Lichter; Fehler; Walking Akku Unerstüt- On/ off Livello Ein/Aus zungsstufe assisten Geschwindigkeit; Chilometraggio , Velocità, switch Meno Kilometerzähler, Fahrt, Minus Umschaltung KM oder max. Geschw. Viaggio , Max vel.
  • Seite 27: Ein- Und Ausschalten Der Lichter

    Accensione/spegnimento delle luci Nello stato di accensione, premere a lungo il pulsante “+ “ per 2 secondi, la Ein- und Ausschalten der Lichter lampada si accenderà; premere e tenere premuto il pulsante “+” per 2 secondi, la 1. Bei eingeschaltetem Fahrrad müssen Sie die Taste „+“ lange drücken, um das lampada si spegnerà.
  • Seite 28: Anzeigen Am Display

    Anzeigen am Display Das Display zeigt in Echtzeit die Geschwindigkeit, die eingestellte Unterstützungs- stufe und den Ladezustand des Akkus an. Durch Drücken der Taste „M“ können auf dem Display nacheinander der Gesamt- kilometerstand (ODO), der Kilometerstand der Einzelfahrt (TRIP), die Fahrzeit Capacità...
  • Seite 29: Laden Des Akkus

    LADEN DES AKKUS Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch zu 100 % auf. Damit Sie Ihr Ziel sicher erreichen, empfehlen wir Ihnen, den Akku spätestens dann vollständig aufzuladen, wenn das Display nur noch zwei Balken anzeigt. HINWEIS: Der Akku muss alle 30 Tage aufgeladen werden, auch wenn das Fahr- rad nicht benutzt wird;...
  • Seite 30: Verwendung Und Wartung Des Akkus

    VERWENDUNG UND WARTUNG DES AKKUS Der Akku verfügt möglicherweise über einen Schalter, wenn ja, überprüfen Sie, ob er sich in der Position „I“ befindet, damit er ordnungsgemäß funktionieren kann. Aus Sicherheitsgründen für den Transport ist der neue Akku nicht vollständig geladen; Bitte laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf, indem Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät verwenden.
  • Seite 31: Herausnehmen Des Akkus

    HERAUSNEHMEN DES AKKUS 1. Den Sicherheitshebel (1) entriegeln 2. Den Rahmen des Fahrrads (2) öffnen 3. Entriegeln Sie den Akku mit den mitgelieferten Schlüsseln, entfernen Sie die Schlüssel und ziehen Sie den Akku aus dem Rahmen (3) 1. Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie ihn bis zum An- schlag gegen den Uhrzeigersinn, um den Akku aus seinem Fach zu...
  • Seite 32: Einsetzen Des Akkus

    EINSETZEN DES AKKUS 1. Öffnen Sie den Fahrradrahmen, indem Sie den Sicherungshebel entriegeln 2. Setzen Sie den Akku in das dafür vorgesehene Fach im Inneren des Rahmens ein 3. Schließen Sie den Rahmen (2), verriegeln Sie den Sicherungshebel (1) und verriegeln Sie ihn mit dem Schlüssel (3) 1.
  • Seite 33: Verwendung Und Wartung Des Ladegeräts

    VERWENDUNG UND WARTUNG DES LADEGERÄTS • Verwenden Sie nur das mit dem Fahrrad gelieferte Ladegerät, um Schäden am Akku zu vermeiden und den Garantieanspruch nicht zu verlieren. • Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht in einer vollständig geschlossenen Umgebung oder beim Vorhandensein von explosiven Gasen und korrosiven Sub- stanzen.
  • Seite 34: Zusammenbau Des E-Bikes

    ZUSAMMENBAU DES E-BIKES Das gelieferte Fahrrad wird bereits fast fertig montiert geliefert. Stellen Sie Sattel und Lenkerstange gemäß Ihrer Körpergröße ein. Achten Sie auch darauf, die Pedale sorgfältig zu befestigen, um Probleme beim Fahren zu vermeiden. Aus Sicherheitsgründen ist es sehr wichtig, Gewindebefestigungen mit dem rich- tigen Anzugsmoment anzuziehen.
  • Seite 35: Zusammenklappen Des E-Bikes Bomber

    ZUSAMMENKLAPPEN DES E-BIKES BOMBER/Z/MWC 1. Entriegeln Sie den Sicherheitshaken am Rahmen 2. Öffnen Sie den Hebel und klappen Sie das Fahrrad zusammen 3. Entriegeln Sie den Sicherheitshaken an der Lenkerstange 4. Klappen Sie die Lenkerstange am Fahrrad ein, das Zusammenklappen abzuschließen,...
  • Seite 36: Einstellen Von Sattel Und Lenkerstange

    EINSTELLEN VON SATTEL UND LENKERSTANGE Nachdem Sie auf das Fahrrad gestiegen sind, stellen Sie beide Füße auf den Boden, um die richtige Sattelhöhe festzustellen; Ziehen Sie dann den Hebel an der Sattelstütze fest und verriegeln Sie ihn sorgfältig. So überprüfen Sie, ob die Sattelhöhe korrekt ist: •...
  • Seite 37: Montage Der Pedale

    MONTAGE DER PEDALE Bei der Montage der Pedale muss auf die Installationsrichtung geachtet werden: Das Pedal R (Rechts) muss auf der rechten Tretkurbel montiert werden Das Pedal L (Links) muss auf der linken Tretkurbel montiert werden Das Pedal R wird im Uhrzeigersinn angeschraubt. Das Pedal L wird gegen den Uhrzeigersinn angeschraubt.
  • Seite 38: Empfehlungen Für Die Erste Verwendung

    EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ERSTE VERWENDUNG Eine erste Ausfahrt mit Ihrem neuen Fahrrad ist empfehlenswert, um Vertrauen zu gewin- nen; Wählen Sie eine einfache Route abseits von Verkehr, anderen Radfahrern, Hindernis- sen und anderen Gefahren. Machen Sie sich mit den Bedienelementen, Funktionen und der Leistung Ihres neuen Fahr- rads vertraut.
  • Seite 39 Wenn Sie das Fahrrad selbst überprüfen möchten, heben Sie das Vorderrad an und schwingekn Sie das Fahrrad nach links und rechts, indem Sie es am Lenker fest- halten. Wenn Sie bei jeder Bewegung des Lenkers ein Klopfen spüren, ist höchst- wahrscheinlich die Lenkung locker.
  • Seite 40: Nach Jeder Intensiven Fahreinheit

    NACH JEDER INTENSIVEN FAHREINHEIT Verfärbungen in stark beanspruchten Bereichen weist darauf hin, dass das Bauteil das Ende seiner Gebrauchsdauer erreicht hat und ersetzt werden muss. Der bewertete Emissionsschalldruckpegel am Ohr des Fahrers beträgt weniger als 70 dB(A). Wenn das Fahrrad Wasser oder Sand ausgesetzt war, oder mindestens alle 150 Kilometer, müssen Sie das Fahrrad reinigen und die Kettenrollen leicht mit einem hochwertigen Fahrradkettenschmiermittel schmieren.
  • Seite 41: Garantie

    GARANTIE 1. Die Garantie tritt am Datum des steuerlichen Kaufdokuments in Kraft und deckt Herstellungsfehler und Folgeschäden ab, die während der Gültigkeitsdauer der Garantie auftreten. 2. Im Falle eines Defekts kann sich der Käufer an den Händler wenden, bei dem er das Produkt gekauft hat, um Hilfe anzufordern.
  • Seite 42: Garantie

    GARANTIE 5. Die bloße Genehmigung, das Produkt an das Kundendienstzentrum zu senden, be- deutet nicht, dass der Mangel als von der Garantie abgedeckt anerkannt wurde, mit der daraus folgenden kostenlosen Reparatur des Produkts. Das Produkt muss in der Origi- nalverpackung oder in einer anderen geeigneten Verpackung und in jedem Fall in ein- er für den Kurier- oder Postversand geeigneten Schutzverpackung versandt werden.
  • Seite 44 SCUDETTO EMG : Pantone Black C DIMS: 40*38 mm Hergestellt von / produced by: Cicli Adriatica Via Toscana 13 61122 Pesaro (PU) - Italien Tel. +39 0721 456363 Fax +39 0721 456163 Vertrieben von / distribution: Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italien Tel.

Inhaltsverzeichnis