Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
HUNTINGTON
L
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
USER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Naterial HUNTINGTON L

  • Seite 1 HUNTINGTON MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’INSTRUCTIONS USER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ...
  • Seite 2 HUNTINGTON...
  • Seite 3 RESISTENTE EN EL EXTERIOR RÉSISTANT À L’EXTÉRIEUR RESISTENTE AO AR LIVRE OUTDOOR RESISTANT AUSSEN WIDERSTANDSFÄHIG ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ INCLUYE CIERRE DE SEGURIDAD CON LLAVE COMPREND LA FERMETURE DE SÉCURITÉ AVEC LA CLÉ INCLUI O ENCERRAMENTO DA SEGURANÇA COM CHAVE INCLUDES SECURITY LOCKER WITH KEY INKLUSIVE VERRIEGELUNG DER SICHERHEIT MIT SCHLÜSSEL...
  • Seite 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES A nuestros estimados clientes: Gracias por haber elegido uno de nuestros productos NATERIAL ANTES DE COMENZAR… Le aconsejamos que siga detenidamente este manual de instrucciones paso por paso para un correcto ensamblado del producto. Asegúrese que tiene todas las piezas necesarias para su montaje.
  • Seite 5: Limpieza Y Mantenimiento

    HERRAMIENTAS NECESARIAS: NOTA IMPORTANTE: Use guantes de trabajo, protección para los ojos, pantalón y camiseta de manga larga para realizar el montaje o cualquier mantenimiento del producto. Varias piezas de la caseta contienen bordes afilados. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Se recomienda para su correcta conservación mantener limpio el producto, su limpieza se puede hacer con un trapo húmedo suave.
  • Seite 6 MANUAL DE INSTRUÇÕES Aos nossos estimados clientes: Obrigado por escolher um dos nossos produtos NATERIAL ANTES DE COMEÇAR, DEVE SABER… Aconselhamos que siga cuidadosamente este manual de instruções passo a passo para uma montagem correta do produto. Certifique-se de que tem todas as peças necessárias para a sua montagem.
  • Seite 7 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: NOTA IMPORTANTE: Use luvas de trabalho, proteção ocular, calças e camisetas de manga comprida para realizar montagem ou qualquer manutenção do produto. Várias peças do abrigo contêm bordas afiadas. LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Recomenda-se para uma conservação adequada manter o produto limpo, a sua limpeza pode ser feita com um pano húmedo suave.
  • Seite 8 MANUEL D’INSTRUCTIONS À nos chers clients: Merci d’avoir choisi l’un de nos produits NATERIAL AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR… Nous vous conseillons de suivre attentivement ce mode d’emploi étape par étape pour un montage correct du produit. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour l’assemblage.
  • Seite 9 OUTILS NÉCESSAIRES: NOTA IMPORTANTE: Portez des gants de travail, des lunettes de protection, un pantalon et une chemise à manches longues pour l’assemblage ou tout entretien du produit. Plusieurs pièces de la maison ont des arêtes vives. NETTOYAGE ET ENTRETIEN: N’utilisez jamais de solutions abrasives ou de détergents sur le produit.
  • Seite 10 USER’S MANUAL Dearest customer: Thank you for choosing one of our NATERIAL products BEFORE YOU START YOU SHOULD KNOW… We advise you to carefully follow this instruction manual step by step for a correct assembly of the product. Make sure you have all the necessary parts for assembly.
  • Seite 11 TOOLS NEEDED: IMPORTANT NOTE: Wear work gloves, eye protection, pants and a long-sleeved shirt for assembly or any maintenance of the product. Several pieces of the shed contain sharp edges. CLEANING AND MAINTENANCE: It is recommended for its correct conservation to keep the product clean, its cleaning can be done with a soft damp cloth.
  • Seite 12 BENUTZERHANDBUCH An unsere lieben Kunden: Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer Naterial Produkte BEVOR SIE ANFANGEN… Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung Schritt für Schritt sorgfältig zu befolgen, um eine korrekte Montage des Produkts zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass Sie alle für die Montage erforderlichen Teile haben, und entfernen Sie die Plastikfolie bevor Sie beginnen.
  • Seite 13: Reinigung Und Instandhaltung

    ERFORDERLICHE WERKZEUGE FÜR DIE MONTAGE: WICHTIGER HINWEIS: Tragen Sie Arbeitshandschuhe, Augenshutz, Hosen und ein langërmliges Hems, um Montage- oder Wartungsarbeiten am Produkt durchzuführen. Mehrere Teile des Gartenhäus enthalten scharfe Kanten. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG: Es wird für die korrekte Konservierung empfohlen, das Produkt sauber zu halten. Die Reinigung kann mit einem weichen, feuchten Tuch erfolgen.
  • Seite 14 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ Προς τους αξιότιμους πελάτες μας: Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα προϊόντα μας ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ… Σας συμβουλεύουμε να ακολουθήσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών βήμα προς βήμα για τη σωστή συναρμολόγηση του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήματα που είναι απαραίτητα για τη συναρμολόγηση και αφαιρέστε...
  • Seite 15 ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΓΑΝΤΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΓΥΑΛΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ, ΠΑΝΤΕΛΟΝΙ ΚΑΙ ΜΑΚΡΥΜΑΝΙΚΟ ΠΟΥΚΑΜΙΣΟ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΠΟΛΛΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ ΕΧΕΙ ΚΟΦΤΕΡΕΣ ΑΚΡΕΣ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Για τη σωστή συντήρηση σας συνιστούμε να διατηρείτε το προϊόν καθαρό· ο καθαρισμός του μπορεί...
  • Seite 16 AÑOS GARANTÍA La gama completa de casetas, armarios y arcones de 0.40 mm NATERIAL se fabrica con materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y estándares de calidad. En caso de ocurrir algún inconveniente en el producto adquirido, rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente en el teléfono 902300299 o a través del correo electrónico info@...
  • Seite 17 ANOS GARANTIA A gama completa de abrigos, armários e baús de 0,40 mm NATERIAL é fabricada com materiais de ótima qualidade e com rigorosos controles e padrões de qualidade. Em caso de qualquer inconveniente no produto adquirido, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo telefone 902300299 ou pelo e-mail info@okoru.es.
  • Seite 18 GARANTIE A N S GARANTIE La gamme complète d’abris de jardin, armoires de jardin et coffres de jardin de 0,40 mm NATERIALest fabriquée avec des matériaux de qualité optimale et sous des contrôles et normes de qualité stricts. En cas de problème avec le produit acheté, veuillez contacter le service clientèle au 902300299 ou par courrier électronique à...
  • Seite 19 YEARS GUARANTEE The complete range of cabinets, cabinets and bunkers of 0.40 mm NATERIAL is manufactured with materials of optimum quality and under strict controls and quality standards. In case of any inconvenience in the purchased product, please contact customer service at 902300299 or via email info@okoru.es.
  • Seite 20 GARANTIE JA H R E GARANTIE Dieses Gerätehaus besteht aus Materialien höchster Qualität und unterliegt strengen Qualitätskontrollen und Standards. Im Falle von Unannehmlichkeiten mit dem gekauften Produkt wenden Sie sich bitte telefonisch und per E-Mail an den Kundendienst, wie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 21 ΕΓΓΥΉΣΉ ΕΓΓΥΉΣΉ Χ Ρ Ο Ν Ι Α Η πλήρης γκάμα μικρών σπιτιών κήπου, ντουλαπών και κιβωτίων 0.40 mm κατασκευάζεται από υλικά βέλτιστης ποιότητας και υπό αυστηρούς ελέγχους και πρότυπα ποιότητας. Εάν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν που αγοράσατε, παρακαλούμε να απευθυνθείτε...
  • Seite 22 Qty. Qty. PART PART 2260mm 80mm 1157mm 2260mm 1137mm 2060mm 2060mm 1750mm 922mm 1750mm 922mm 1750mm 1750mm 2226mm 1750mm 2226mm 2315mm 1712mm 2315mm 2387mm 2387mm 2257mm 2257mm 1961mm 1750mm 1140mm 1140mm 227mm 188mm 210mm 2365mm...
  • Seite 24: Assembly Overview

    ASSEMBLY OVERVIEW...
  • Seite 25 ASSEMBLY OVERVIEW...
  • Seite 26 Qty. PART Step 1: Side Walls (2X) PASO 1: PANELES LATERALES (X2) ETAPA 1: PAINÉIS LATERAIS (X2) ÉTAPE 1: PANNEAUX LATÉRAUX (X2) STEP 1: SIDE WALLS (2X) SCHRITT 1: SEITENWÄNDE (X2) ΒΗΜΑ 1: ΠΛΕΥΡΙΚΑ ΤΟΙΧΩΜΑΤΑ (2X)
  • Seite 27 Qty. PART PASO 2: PANEL TRASERO Step 2: Rear Wall ETAPA 2: PAINEL TRASEIRO ÉTAPE 2: PANNEAU ARRIÈRE STEP 2: REAR WALL SCHRITT 2: RÜCKWAND ΒΗΜΑ 2: ΠΙΣΩ ΤΟΙΧΟΣ -9- -9-...
  • Seite 28 PASO 3: PANEL FRONTAL ETAPA 3: PAINEL FRONTAL ÉTAPE 3: PANNEAU AVANT Qty. PART STEP 3: FRONT WALL Step 3: Front Wall SCHRITT 3: FRONTPLATTE ΒΗΜΑ 3: ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΤΟΙΧΟΣ -10-...
  • Seite 29 Qty. PART Step 3: Front Wall PASO 3: PANEL FRONTAL ETAPA 3: PAINEL FRONTAL ÉTAPE 3: PANNEAU AVANT STEP 3: FRONT WALL SCHRITT 3: FRONTPLATTE ΒΗΜΑ 3: ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΤΟΙΧΟΣ -11-...
  • Seite 30 PASO 4: MONTAJE DE LOS PANELES Qty. PART ETAPA 4: MONTAGEM DOS PAINÉIS Step 4: Wall Assembly ÉTAPE 4: MONTAGE DES PANNEAUX STEP 4: WALL ASSEMBLY SCHRITT 4: ZUSAMMENBAU DER WÄNDE ΒΗΜΑ 4: ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΙΧΟΥ Above below -12-...
  • Seite 31 Qty. PART PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Step 5: Gables and windows TECHO Y TRAGALUZ ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
  • Seite 32 Qty. PART PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Step 5: Gables and windows TECHO Y TRAGALUZ ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
  • Seite 33 Qty. PART PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Step 5: Gables and windows TECHO Y TRAGALUZ ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
  • Seite 34 PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Qty. PART TECHO Y TRAGALUZ Step 5: Gables and windows ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
  • Seite 35 Qty. PART PASO 5: MONTAJE DE LA FIJACIÓN DEL Step 5: Gables and windows TECHO Y TRAGALUZ ETAPA 5: MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO TETO E DA CLARABÓIA ÉTAPE 5: MONTAGE DU TOIT ET DE LA FIXATION DE LA LUCARNE STEP 5: GABLES AND WINDOWS SCHRITT 5: MONTAGE DER DECKENHALTERUNG UND DES...
  • Seite 36 Qty. PART Step 6: Roof f installation PASO 6: MONTAJE DEL TECHO ETAPA 6: MONTAGEM NO TETO ÉTAPE 6: MONTAGE AU PLAFOND STEP 6: ROOF INSTALLATION SCHRITT 6: MONTAGE DER DECKE ΒΗΜΑ 6: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΗΝ ΟΡΟΦΗ -18-...
  • Seite 37 Qty. PART PASO 6: MONTAJE DEL TECHO Step 6: Roof f installation ETAPA 6: MONTAGEM NO TETO ÉTAPE 6: MONTAGE AU PLAFOND STEP 6: ROOF INSTALLATION SCHRITT 6: MONTAGE DER DECKE ΒΗΜΑ 6: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΗΝ ΟΡΟΦΗ -19-...
  • Seite 38 PASO 6: MONTAJE DEL TECHO Qty. PART ETAPA 6: MONTAGEM NO TETO Step 6: Roof f installation ÉTAPE 6: MONTAGE AU PLAFOND STEP 6: ROOF INSTALLATION SCHRITT 6: MONTAGE DER DECKE ΒΗΜΑ 6: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΗΝ ΟΡΟΦΗ -20-...
  • Seite 39 PASO 7: MONTAJE DE LA PUERTA ETAPA 7: MONTAGEM DA PORTA Qty. PART ÉTAPE 7: ASSEMBLAGE DE LA PORTE Step 7: Door Assembly STEP 7: DOOR ASSEMBLY SCHRITT 7: MONTAGE DER TÜR ΒΗΜΑ 7: ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΟΡΤΑΣ...
  • Seite 40 PASO 8: INSTALACIÓN DE LA PUERTA Y CERRADURA Qty. PART Step 7: Door Assembly ETAPA 8: INSTALAÇÃO DA PORTA E DA FECHADURA ÉTAPE 8: INSTALLATION DE LA PORTE ET DE LA SERRURE STEP 8: INSTALLING THE DOOR AND LOCK SCHRITT 8: TÜR- UND SCHLOSSINSTALLATION ΒΗΜΑ...
  • Seite 41 PASO 8: INSTALACIÓN DE LA PUERTA Y CERRADURA ETAPA 8: INSTALAÇÃO DA PORTA E DA FECHADURA ÉTAPE 8: INSTALLATION DE LA PORTE ET DE LA SERRURE Qty. PART STEP 8: INSTALLING THE DOOR AND LOCK Step 7: Door Assembly SCHRITT 8: TÜR- UND SCHLOSSINSTALLATION ΒΗΜΑ...
  • Seite 42 PASO 8: INSTALACIÓN DE LA PUERTA Y CERRADURA ETAPA 8: INSTALAÇÃO DA PORTA E DA FECHADURA Qty. PART ÉTAPE 8: INSTALLATION DE LA PORTE ET DE LA SERRURE Step 8: Installing the door and lock STEP 8: INSTALLING THE DOOR AND LOCK SCHRITT 8: TÜR- UND SCHLOSSINSTALLATION ΒΗΜΑ...
  • Seite 43 PASO 8: INSTALACIÓN DE LA PUERTA Y CERRADURA Step 8: Installing the door and lock ETAPA 8: INSTALAÇÃO DA PORTA E DA FECHADURA ÉTAPE 8: INSTALLATION DE LA PORTE ET DE LA SERRURE STEP 8: INSTALLING THE DOOR AND LOCK SCHRITT 8: TÜR- UND SCHLOSSINSTALLATION ΒΗΜΑ...
  • Seite 44 FABRICADO E IMPORTADO POR: OKORU GLOBAL S.L. Polígono Industrial de Barros 29, 39408, Barros, Cantabria, España. CIF: B-39856455 PARA: LEROY MERLIN ESPAÑA S.L.U. Av. de la Vega, 2 28108 Alcobendas, Madrid, España. BCM BRICOLAGE, S.A. Rua Quinta do Paizinho nº10 - 12 MADE IN CHINA 2790-237 Carnaxide.