Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Deuba monzana DBBK006 Bedienungsanleitung

Weihnachtsbaumkerzen 30er led

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE EN FR
IT
ES
NL
Weihnachtsbaumkerzen 30er LED
Artikel-Nr: 109100, 109101
Modell-Nr: DBBK006, DBBK007
www.DEUBAXXL.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deuba monzana DBBK006

  • Seite 1 DE EN FR Weihnachtsbaumkerzen 30er LED Artikel-Nr: 109100, 109101 Modell-Nr: DBBK006, DBBK007 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 2: Anleitung

    ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau - bzw. Bedienungsanleitung.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Speziell Für Batterie Und Akkugeräte

    • Lassen Sie die Kerzen während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. • Bewahren Sie die Kerzen, die Fernbedienung, die Batterien und das weitere Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Verwenden Sie die Kerzen ausschließlich im Innenbereich und für den privaten Gebrauch. •...
  • Seite 4: Gebrauch Und Wartung Von Elektroartikeln

    Tipp Um die Maximale Lebensdauer eines Lithium-Ionen Akkus zu erreichen, wird empfohlen ihn nicht nach jeder Nutzung aufzuladen. Akkus halten länger, wenn sie nicht permanent leer oder ganz voll sind. Vorsicht Bauen Sie Batterien/Akkus und Ladegerät nicht auseinander. Erhitzen Sie Batterien/Akkus nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
  • Seite 5: Teileliste

    TEILELISTE NO. STK Spieß Kerzenkorpus Halteklammer Saugnapf Kerzenboden Fernbedienung Sternaufsatz www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 6: Bedienung

    INBETRIEBNAHME Die Batterien sollen erst eingelegt werden, wenn Sie die Kerzen tatsächlich verwenden möchten. Auch der Standby-Modus (ausgeschaltet) verbraucht Energie. Halten Sie den Kerzenkorpus 1 fest und drehen Sie den Kerzenboden 2 gegen den Uhrzeigersinn auf (siehe Abb. B). Führen Sie eine Batterie 7 vollständig in den Kerzenkorpus ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
  • Seite 7: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Um die Helligkeit der Kerzen zu erhöhen oder zu reduzieren, drücken Sie die Taste „ • “ bzw. die Taste „ “. Um die Timerfunktion zu nutzen, wählen Sie die gewünschte Zeit: • Drücken Sie „4H“ um die Kerzen 4 Stunden zu beleuchten. Drücken Sie „8H“...
  • Seite 8: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
  • Seite 9: General Safety Instructions

    MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
  • Seite 10 • The candles should only be used indoors and are intended for private use. • Do not insert the batteries until the candles are actually used. • Use only batteries of the same type (LR03/AAA - 1.5 V). • Do not use old and new batteries together. •...
  • Seite 11: Intended Uses

    USE AND MAINTENANCE OF ELECTRICAL APPLIANCES • Check the appliance for errors or damage. If damaged, have the electrical appliance repaired by a specialist before use. INTENDED USES Use the candles exclusively indoors and as described in the operating instructions. The LEDs used cannot be replaced.
  • Seite 12: Parts List

    PARTS LIST NO. STK Skewer Candle body Holding clip Suction cup Candle base Remote control Star top www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 13 COMMISSIONING The batteries should only be inserted when you actually want to use the candles. The standby mode (switched off) also consumes energy. Hold the candle body 1 firmly and turn the candle base 2 counterclockwise to open (see Fig. B). Insert a battery 7 completely into the candle body.
  • Seite 14: Technical Data

    Press "8H" to light the candles for 8 hours. To turn off the candles, press the "OFF" button. • If all the candles have not turned on or off, press the "OFF" button again and move a little closer to the candles if necessary. Make sure that there is sufficient visual contact between the remote control and the candles.
  • Seite 15: Correct Disposal Of This Product

    DISPOSAL At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste disposal companies or recycling centres will be happy to help. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Never dispose of electronic devices in the household waste! Take defective or discarded devices to recycling centers.
  • Seite 16 INTRODUCTIO Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
  • Seite 17 • Maintenez les bougies, la télécommande, les piles et autres accessoires hors de la portée des enfants. • Utilisez les bougies uniquement à l’intérieur et pour un usage privé. • N’insérez les piles que lorsque les bougies vont être utilisées. •...
  • Seite 18 Astuce Pour une durée de vie maximale d'une pile lithium-ion, il est recommandé de ne pas la charger après chaque utilisation. Les piles durent plus longtemps si elles ne sont pas en permanence vides ou complètement pleines. ATTENTION Ne démontez pas les batteries et le chargeur. Ne chauffez pas les batteries Les piles et ne les jetez pas au feu.
  • Seite 19: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NO. STK Pique Corps de la bougie Clip de fixation Ventouse Base de la bougie Télécommande Socle étoile www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 20: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE N’insérez les piles que lorsque vous allez utiliser les bougies. Le mode veille (éteint) utilise également de l’énergie. Tenez fermement le corps de la bougie (1) et tournez la base de la bougie (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir Fig. B). Insérez entièrement une pile (7) dans le corps de la bougie.
  • Seite 21: Consignes De Maintenance Et D'entretien

    Pour utiliser la fonction minuteur, choisissez la durée désirée : • Appuyez sur « 4H » pour allumer les bougies pendant 4 heures. Appuyez sur « 8H » pour allumer les bougies pendant 8 heures. Pour éteindre les bougies, appuyez sur le bouton « OFF ». •...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    10.0 MISE AU REBUT À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez éliminer correctement les matières premières précieuses, afin de garantir un recyclage adéquat. Si vous n’êtes pas certain de la meilleure façon de procéder, les entreprises locales d’élimination des déchets ou les centres de recyclage seront ravis de vous aider.
  • Seite 23: Modifiche Al Prodotto

    ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
  • Seite 24: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per I Dispositivi Ricaricabili E Batterie

    • Tenere le candele, il telecomando, le batterie e altri accessori fuori dalla portata dei bambini. • Usare le candele solo in interni e per uso privato. • Non inserire le batterie fino a quando le candele non vengono effettivamente utilizzate. •...
  • Seite 25: Uso E Manutenzione Delle Apparecchiature Elettriche

    Attenzione non smontare le batterie/accumulatori né i caricabatterie. Non riscaldare batterie/accumulatori ricaricabili o gettarli nel fuoco. Poiché questa batteria è destinata esclusivamente a questo dispositivo, non utilizzarla per altri dispositivi o scopi. La rimozione di una batteria da un dispositivo operativo può provocare malfunzionamenti. USO E MANUTENZIONE DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE •...
  • Seite 26: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI NO. STK Perno Corpo della candela Clip di fissaggio Supporto Fondo di candela Telecomando Stelle www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 27: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Le batterie devono essere inserite solo quando si desidera effettivamente utilizzare le candele. Anche la modalità standby (disattivata) consuma energia. Tenere saldamente il corpo della candela 1 e ruotare la base della candela 2 in senso antiorario (vedere Fig. B). Inserire una batteria 7 completamente nel corpo della candela.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Per utilizzare la funzione timer, selezionare l'ora desiderata: • Premere "4H" per accendere le candele per 4 ore. Premere "8H" per accendere le candele per 8 ore. Per spegnere le candele, premere il pulsante "OFF". • Se non tutte le candele si sono accese o spente, premere nuovamente il pulsante "OFF" e, se necessario, avvicinarsi un po' di più...
  • Seite 29: Gestión De Residuos

    GESTIÓN DE RESIDUOS Gestión de residuos: Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las materiasprimas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclajeapropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es q uese dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
  • Seite 30 INTRODUCCIÓ Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
  • Seite 31 • No deje las velas desatendidas mientras están en uso. • Mantenga las velas, el control remoto, las baterías y otros accesorios fuera del alcance de los niños. • Use las velas solo en interiores y para uso privado. • Inserte las pilas hasta cuando utilice las velas. •...
  • Seite 32: Uso Previsto

    Consejo Para aprovechar al máximo la vida útil de una batería de iones de litio, le recomendamos no cargarla después de cada uso. Las baterías duran más si no están completamente vacías o llenas. Precaución No desarme las baterías ni los cargadores. Mantenga alejado las baterías del fuego y de las altas temperaturas.
  • Seite 33: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS NO. STK Pincho Cuerpo de la vela Pinza de fijación Ventosa Base de la vela Control remoto Forma de estrella www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 34: Forma De Uso

    INSTALACIÓN Coloque las baterías cuando vaya a utilizar las velas. El modo de espera (apagado) también consume energía. Sostenga firmemente el cuerpo de la vela 1 y gire la base de la vela 2 en sentido antihorario (consulte la imagen B). Inserte una batería 7 completamente en el cuerpo de la vela.
  • Seite 35: Datos Técnicos

    Presione "8H" para encender las velas durante 8 horas. Para apagar las velas, presione el botón "OFF". ● Si no todas las velas se han encendido o apagado, presione el botón "OFF" nuevamente y, si es necesario, acérquese a las velas. Asegúrese de que haya suficiente contacto visual entre el mando a distancia y las velas.
  • Seite 36: Smaltimento

    SMALTIMENTO Al final del largo ciclo de vida de su artículo, elimine las materias primas valiosas de forma adecuada para que se puedan reciclar según corresponde. En caso de no estar seguro de la mejor forma de proceder, la empresas de gestión de residuos o el centro de reciclaje locales podrán ofrecerle la ayuda que necesita.
  • Seite 37: Wijzigingen Aan Het Product

    HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
  • Seite 38 • Houd de kaarsen, afstandsbediening, batterijen en andere accessoires uit het bereik van kinderen. • De kaarsen zijn bedoeld voor binnenshuis privé gebruik. • Plaats de batterijen niet in de kaarsen totdat ze daadwerkelijk gebruikt worden. • Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type (LR03/AAA - 1.5 V). •...
  • Seite 39: Beoogd Gebruik

    Pas op Batterijen/accu’s en oplader niet demonteren. Batterijen/accu’s niet verwarmen of in vuur werpen. Deze batterij/accu is uitsluitend bedoeld voor dit apparaat en mag niet voor andere apparaten of doeleinden worden gebruikt. Verwijder de batterij/accu niet uit een apparaat zolang dat in bedrijf is; dit kan tot storingen leiden. GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE APPARATEN •...
  • Seite 40: Lijst Van Onderdelen

    LIJST VAN ONDERDELEN NO. STK Spies Kaars Houder clip Zuignap Kaars houder Afstandsbediening Ster www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 41 INGEBRUIKNEMING De batterijen mogen alleen in de kaarsen geplaatst worden als ze daadwerkelijk gebruikt worden. De standby modus (uitgeschakeld) maakt ook gebruik van energie. Houd de kaars 1 stevig vast en draai de houder 2 tegen de klok in om het te openen (zie Fig.
  • Seite 42: Onderhoudsinstructies

    Als niet alle kaarsen zijn in- of uitgeschakeld, druk dan nogmaals op de "OFF" knop en ga indien nodig dichter bij de kaarsen staan. Zorg voor voldoende visueel contact tussen de afstandsbediening en de kaarsen. De actieradius is sterk afhankelijk van de omgeving en de batterijsterkte. Hoe meer storingen er zijn tussen de afstandsbediening en de kaars, hoe korter het bereik zal zijn.
  • Seite 43: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    VERWIJDERING Verwijder de waardevolle grondstoffen op de juiste manier op het einde van de lange levensduur van uw artikel, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. De plaatselijke afvalverwerkings - of recyclingbedrijven helpen graag als u niet zeker bent over wat u moet doen. CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT Gooi elektronische apparaten nooit bij het huishoudelijk afval! Breng defecte apparaten of apparaten die u niet meer gebruikt naar een recyclingbedrijf.
  • Seite 44 Zum Wiesenhof 84, 66663 Merzig Germany Made for: Deuba LTD Wyatt Way, Thetford Norfolk, IP24 1HB Copyright by Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer,...

Diese Anleitung auch für:

Monzana dbbk007109100109101

Inhaltsverzeichnis