Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 10
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 17
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 28
(MK) упатство за корисникот - 21
(SL) navodila za uporabo - 24
(PL) instrukcja obsługi - 52
(HR) upute za uporabu - 30
(DK) brugsanvisning - 40
(SR) Корисничко упутство - 44
(AR) ‫74 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
AD 3177
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 11
(EST) kasutusjuhend - 37
(BS) upute za rad - 38
(CZ) návod k obsluze - 35
(GR) οδηγίες χρήσεως - 22
(NL) handleiding - 26
(FI) manwal ng pagtuturo - 19
(IT) istruzioni operative - 33
(SV) instruktionsbok - 31
(UA) інструкція з експлуатації - 42
(SK) Používateľská príručka - 45
(BG) Инструкция за употреба - 45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 3177

  • Seite 1 AD 3177 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 37 (HU) felhasználói kézikönyv - 17...
  • Seite 2 LED Display Functions : negative value g: weight unit : tare weight lb:oz: weight unit ml: volume unit oz: weight unit ml milk: milk volume unit Messages unSt EEEE...
  • Seite 3: Device Description

    ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
  • Seite 4: Charging The Battery

    Place the scale on a hard and flat surface. Touch the ON/TARE button (4) to turn on the scale. Wait until the scale displays the 0 value. Place the object to be weighed on the surface of the scale (1). Wait a moment for the result to stabilize. While turned on scale always shows the unit from the last use.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) aus. 7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig. Senden Sie das defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden.
  • Seite 6: Technische Daten

    - Wischen Sie die Waage vorsichtig mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche (1) keine chemischen / scheuernden Reinigungsmittel. - Schalten Sie die Hauptstromversorgung (5) aus, wenn die Waage längere Zeit nicht benutzt wird. MITTEILUNGEN a - übermäßige Waagenbelastung b - Batterie schwach - Waage funktioniert nicht...
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    9. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des matériaux inflammables. 10. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau, p..ex. sous la douche, dans une baignoire ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau. 11. Si vous conservez dans leur compartiment les piles déchargées ou lorsqu’elles ne sont pas utilisées depuis longtemps, cela peut donner lieu à...
  • Seite 8 Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement.
  • Seite 9: Descripción Del Aparato

    13. Es preciso utilizar el dispositivo en una base estable y plana. 14. Es preciso guardar el dispositivo fuera del alcance de campos electromagnéticos fuertes. 15. Es preciso tener cuidado para que la base sobre la cual usamos el dispositivo no esté húmeda ni resbaladiza.
  • Seite 10 PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA DO USOPOR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA O FUTURO 1. Leia o manual de instruções antes de usar o dispositivo e siga as instruções contidas no mesmo. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pelo uso do dispositivo contrário ao uso pretendido ou pelo manuseio inadequado 2.
  • Seite 11 ou escorregadia. 16. Tome cuidado para que objetos pesados não caiam sobre a tela e a parte de vidro da balança. 17. NÃO bater, NÃO sacudir, NÃO deixar cair a balança. 18. Use tigela, prato ou prato para pesar os alimentos. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 1.
  • Seite 12 pateiktais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, įvykusią dėl įrenginio naudojimo ne pagal jo paskirtį, arba netinkamą jo naudojimą. 2. Įrenginys skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, ne pagal jo paskirtį. 3. Ypač atsargiai reikia naudoti įrenginį, kai šalia yra vaikai. Neleisti vaikams žaisti su įrenginiu bei neleiskite vaikams ir tretiesiems asmenims, kurie nėra susipažinę...
  • Seite 13 Įjunkite svarstykles naudodami pagrindinį maitinimo jungiklį (5). Perjunkite perjungimo jungiklį iš (o) į (-) padėtį. Jungiklis yra viršutinėje kairėje platformos pusėje (1). MATAVIMO VIENETŲ PASIRINKIMAS Norėdami įjungti svarstykles, palieskite ON / TARE mygtuką (4). Palieskite mygtuką UNIT (2), kad pakeistumėte matavimo vienetus į: g, lb: oz, oz, ml, ml (pienas).
  • Seite 14: Ierīces Apraksts

    uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā. 5.
  • Seite 15: Akumulatora Uzlādēšana

    AKUMULATORA UZLĀDĒŠANA Ieslēdziet svarus ar galveno strāvas slēdzi (5). Pievienojiet C tipa USB kabeli USB-C portam (6). LCD ekrānā parādīsies “_ _ _”, kad svari tiek uzlādēti. Atstājiet svarus apmēram 3 stundas, lai tie pilnībā uzlādētos. Kad svari ir pilnībā uzlādēti, displejā (3) tiks parādīts ziņojums “FULL”.
  • Seite 16 aparatul în apă sau în alte lichide. Nu expune i aparatul condi iilor atmosferice (ploaie, soare etc.). 7. Nu utiliza i aparatul care este deteriorat în orice mod sau nu func ionează corect. Nu încerca i să repera i singur aparatul. Aparatul deteriorat duce i-l la un punct corespunzător de service în scopul verificări sau executări repara iei.
  • Seite 17: Date Tehnice

    NOTĂ: Se recomandă să încărcați cântarul numai atunci când apare mesajul de baterie descărcată. NOTA: Neizmantojiet svarus, kamēr tie tiek uzlādēti. CURATENIE SI MENTENANTA - Ștergeți ușor cântarul cu o cârpă uscată sau ușor umedă. Nu utilizați agenți de curățare chimici/abrazivi pentru a curăța suprafața (1). - Opriți alimentarea principală...
  • Seite 18 meghibásodott készülék javításával. A hibás készüléket vizsgálata vagy javítása céljából vigye szakszervizbe. A javítást kizárólag a kijelölt szakszervizek végezhetik. Nem megfelelően elvégzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára. 8. A készüléket hűvös, szilárd, sík és vízszintes felületen, távol a konyhai hőforrásoktól, mint pl.
  • Seite 19 MŰSZAKI ADATOK Kapacitás: 10 kg / 22:0,7 lb oz / 352,7 oz / 10L Osztályozás: 1g / 0:0.1lb oz / 0.05oz / 1ml Tápellátás: 5V 1,0 A USB-C újratölthető, lítium-ion akkumulátor A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre.
  • Seite 20: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    ihokosketusta vuotavien paristojen kanssa. 12. Laite on joka kerta kytkettävä pois päältä, kun se otetaan pois käytöstä. 13. Laitetta on käytettävä vakaalla ja tasaisella alustalla. 14. Laite on pidettävä voimakkaiden magneettikenttien vaikutusalueen ulkopuolella. 15. On varmistettava, että alusta, jolla laitetta käytämme, ei ole kostea tai liukas. 16.
  • Seite 21 македонски ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ВО ИДНИНА 1. Пред да почнете со користење на уредот прочитајте го упатството за употреба и следете ги инструкциите содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата...
  • Seite 22 14. Уредот треба да се чува надвор од области на силни електромагнетни полиња. 15. Треба да внимавате подлогата на која се користи уредот да не биде влажна или лизгава. 16. Треба да внимавате тешки предмети да не паднат на екранот и стаклениот дел од вагата.
  • Seite 23 ενεργήστε σύμφωνα με τις υποδείξεις που περιλαμβάνονται σε αυτές. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημίες που προκλήθηκαν από χρήση της συσκευής ασύμφωνη με τον προορισμό της ή εσφαλμένο χειρισμό της. 2. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μη την χρησιμοποιείτε για άλλους...
  • Seite 24: Τεχνικα Δεδομενα

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Πλατφόρμα κλίμακας 2. Κουμπί UNIT 3. Οθόνη 4. Κουμπί ON/TARE 5. Κύριος διακόπτης τροφοδοσίας 6. Θύρα USB-C ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά χρησιμοποιώντας τον κεντρικό διακόπτη τροφοδοσίας (5). Μετακινήστε τον διακόπτη εναλλαγής από τη θέση (o) στη...
  • Seite 25 4. OPOZORILO: Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi in psihičnimi zmožnostmi ter osebe, ki naprave ne poznajo in nimajo izkušenj z njo, lahko to napravo uporabljajo pod nadzorom osebe, ki odgovarja za njihovo varnost, ali če so bile poučene o pravilih varne uporabe naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno uporabo.
  • Seite 26: Čiščenje In Vzdrževanje

    prikaže sporočilo "FULL". OPOMBA: Priporočljivo je, da tehtnico napolnite šele, ko se prikaže sporočilo o prazni bateriji. OPOMBA: Tehtnice ne uporabljajte med polnjenjem. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE - Tehtnico nežno obrišite s suho ali rahlo vlažno krpo. Za čiščenje površine ne uporabljajte nobenih kemičnih/abrazivnih čistil (1). - Če tehtnice dlje časa ne boste uporabljali, izklopite glavno napajanje (5).
  • Seite 27 naar een bevoegde service voor controle of reparatie. Alle reparaties mogen uitsluitend worden verricht door erkende servicepunten. Onjuiste reparatie kan leiden tot ernstige gevaren voor de gebruiker. 8. Plaats het apparaat op een koel, stabiel en egaal oppervlak, ver van warmtegenererende keukenapparatuur als fornuizen, elektrische kookplaten etc.
  • Seite 28: Technische Data

    - Schakel de hoofdstroom (5) uit als de weegschaal lange tijd niet wordt gebruikt. BERICHTEN a – overmatige schaalbelasting b – batterij bijna leeg – weegschaal werkt niet c - instabiel – plaats de weegschaal op een harde en vlakke ondergrond TECHNISCHE DATA Capaciteit: 10kg / 22:0.7lb oz / 352.7oz / 10L Afstuderen: 1g / 0:0.1lb oz / 0.05oz / 1ml...
  • Seite 29 серьёзным опасностям для пользователя. 8. Нужно ставить устройство на холодную стабильную ровную поверхность, вдали от нагревающихся кухонных устройств, таких как электроплита, газовые горелки и т.п. 9. Не использовать устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов. 10. Нельзя использовать устройство вблизи воды, например, под душем, в ванне...
  • Seite 30 Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом, чтобы...
  • Seite 31 15. Podloga na kojoj koristite uređaj ne smije biti vlažna, niti skliska. 16. Trebate pripaziti da teški predmeti ne padnu na pokazivač i stakleni dio vage. 17. NE udarati, NE tresti, NE dopustiti da uređaj padne. 18. Za vaganje hrane koristite zdjelu, jastučić ili tanjur. OPIS UREĐAJA 1.
  • Seite 32 3. Bli försiktigt när du använder anordningen i närvaro av barn. Låt inte barnen leka med anordningen och låt inte barnen eller personer som inte känner till hur att hantera anordningen använda den. 4. VARNING: Denna utrustning får användas av barn äldre än 8 år, personer med fysisk, känsel- eller psykisk nedsättning, eller personer som inte vet hur att hantera utrustningen endast under övervakning av den som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått lämpliga anvisningar om hur att använda anordningen på...
  • Seite 33 VÄGNING Placera vågen på en hård och plan yta. Tryck på ON/TARE-knappen (4) för att slå på vågen. Vänta tills skalan visar värdet 0. Placera föremålet som ska vägas på vågens yta (1). Vänta ett ögonblick tills resultatet stabiliseras. När den är påslagen visar vågen alltid enheten från den senaste användningen. Tarafunktion: placera förpackningen/redskapet på...
  • Seite 34: Descrizione Del Dispositivo

    usare nei lettini, letti, passeggini o box. Non è un giocattolo. Fare un nodo prima di buttarla. 6. Non immergere il cavo, la spina o l’intero dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non esporre il dispositivo all’azione di agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). 7.
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE - Pulisci delicatamente la bilancia con un panno asciutto o leggermente umido. Non utilizzare detergenti chimici/abrasivi per pulire la superficie (1). - Spegnere l'alimentazione principale (5) se la bilancia non viene utilizzata per lungo tempo. MESSAGGI a – carico di scala eccessivo b –...
  • Seite 36 zahřívajících se kuchyňských spotřebičů, jako např.: elektrický sporák, plynový hořák atp. 9.Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno hořlavých materiálů. 10. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody, např.: pod sprchou, ve vaně ani nad umyvadlem s vodou. 11. Z vybitých nebo delší dobu nepoužívaných baterií může unikat kapalina. Za účelem ochrany zařízení...
  • Seite 37 Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť.
  • Seite 38 18. Toidu kaalumiseks kasutage kaussi, patja või taldrikut. SEADME KIRJELDUS 1. Skaalaplatvorm 2. UNIT nupp 3. Ekraan 4. ON/TARE nupp 5. Peatoitelüliti 6. USB-C port ENNE ESIMEST KASUTAMIST Lülitage kaal sisse, kasutades pealülitit (5). Liigutage lüliti asendist (o) asendisse (-). Lüliti asub platvormi ülemises vasakus servas (1). MÕÕTÜHIKUTE VALIMINE Kaalu sisselülitamiseks puudutage nuppu ON/TARE (4).
  • Seite 39: Opis Uređaja

    odnosno ne poznaju ovaj uređaj, samo ukoliko to rade pod nadzorom odgovorne osobe, koja poznaje sigurnosna pravila korištenja uređaja, odnosno ukoliko su ove osobe upoznate sa sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje. Uređaj nije igračka za djecu. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca, izuzev djecu stariju od 8 godina ako su pod nadzorom odrasle osobe.
  • Seite 40: Punjenje Baterije

    Da biste isključili vagu, pritisnite dugme ON/TARE (4) na 2 sekunde ili pomerite prekidač glavnog prekidača za napajanje u (o) položaj. PUNJENJE BATERIJE Uključite vagu glavnim prekidačem za napajanje (5). Povežite USB kabel tipa C na USB-C priključak (6). LCD ekran će pokazati „_ _ _“ kada se vaga puni.
  • Seite 41: Før Første Brug

    sol osv.). 7. Brug ikke en enhed, der er beskadiget på nogen måde, eller fungerer ikke korrekt. Forsøg ikke at reparere enheden selv. Returner den beskadigede enhed til det relevante servicecenter for inspektion eller reparation. Alle reparationer må kun udføres af autoriserede servicepunkter.
  • Seite 42 Kapacitet: 10 kg / 22:0,7 lb oz / 352,7 oz / 10 L Gradering: 1 g / 0:0,1 lb oz / 0,05 oz / 1 ml Strøm: 5V 1,0 A USB-C genopladeligt lithium-ion batteri Af hensyn til miljøet .. Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet.
  • Seite 43 впродовж тривалого часу. З метою захисту пристрою та свого здоров'я, регулярно міняйте їх та уникайте контакту шкіри з витікаючими батарейками. 12. Пристрій потрібно вимкнути щоразу під час його відкладання. 13. Потрібно користуватися пристроєм на стабільній і плоскій основі. 14. Потрібно тримати пристрій за межами зони дії сильних електромагнітних полів. 15. Потрібно...
  • Seite 44 СРПСКИ OPŠTI BEZBEDNOSNI USLOVIBITNE NAPOMENE O BEZBEDNOSTI UPOTREBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE 1. Pred početak korišćenja uređaja treba da pročitate uputstvo za upotrebu. Uvek treba da se pridržavate napomena definisanih uputstvom. Proizvođač ne odgovara za štete nastale usled upotrebe uređaja suprotno njegovoj nameni ili zbog nepravilnog korišćenja uređaja. 2.
  • Seite 45 17. NE SME da se udara, NE SME da se trese, NE SME da se dopusti da uređaj padne. 18. Koristite zdjelu, podlogu ili tanjir za vaganje hrane. ОПИС УРЕЂАЈА 1. Платформа ваге 2. Дугме УНИТ 3. Дисплеј 4. Дугме ОН/ТАРЕ 5.
  • Seite 46: Popis Zariadenia

    fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti o prístroji, ak sa to vykonáva pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní prístroja a uvedomujú si nebezpečenstvo spojené s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať s prístrojom.
  • Seite 47: Čistenie A Údržba

    Zapnite váhu hlavným vypínačom (5). Pripojte kábel USB typu C k portu USB-C (6). Keď sa váha nabíja, na LCD displeji sa zobrazí „_ _ _“. Nechajte váhu približne 3 hodiny do úplného nabitia. Keď je váha plne nabitá, na displeji (3) sa zobrazí správa „FULL“. POZNÁMKA: Odporúča sa nabíjať...
  • Seite 48: (Bg) Български

    ً 15. ‫.ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﺳطﺢ اﻟذي ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﯾﮫ ﻟﯾس رطﺑﺎ أو زﻟﻘﺎ‬ ً 16. ‫.اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻋدم إﺳﻘﺎط أﺷﯾﺎء ﺛﻘﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ أو اﻟﺟزء اﻟزﺟﺎﺟﻲ ﻣن اﻟﻣﯾزان‬ 17. ‫.ﻻ ﺗﺿرب وﻻ ﺗﮭز وﻻ ﺗﺳﻘط اﻟﻣﯾزان‬ 18. ‫.اﺳﺗﺧدم وﻋﺎء أو وﺳﺎدة أو طﺑﻖ ﻟوزن اﻟطﻌﺎم‬ ‫وﺻف...
  • Seite 49: Описание На Устройството

    или други лица, които не са запознати с уреда, да го използват. 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред не е предназначен за употреба от деца под 8- годишна възраст или лица с намалени физически или умствени способности, или с липса на опит и познания относно оборудването, освен ако не са под надзор или инструктирани...
  • Seite 50: Зареждане На Батерията

    Докоснете бутона ON/TARE (4), за да включите везната. Докоснете бутона UNIT (2), за да промените мерните единици на: g, lb:oz, oz, ml, ml (мляко). Устройството ще се вижда на дисплея. ТЕГЛЕНЕ Поставете везната върху твърда и равна повърхност. Докоснете бутона ON/TARE (4), за да включите везната. Изчакайте, докато скалата...
  • Seite 51: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Seite 52 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą 2.Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego.
  • Seite 53 śliskie. 16. Należy uważać aby ciężkie przedmioty nie upadły na wyświetlacz i szklaną część wagi. 17. NIE uderzać, NIE potrząsać ani NIE upuszczać wagi. 18. Do ważenia żywności używaj miski, podkładki lub talerza. OPIS URZĄDZENIA 1. Powierzchnia wagi 2. Przycisk UNIT 3.
  • Seite 54 Electric Kettle Espresso Machine Sandwitch maker Standing Fan AD 02 AD 4404 AD 3015 AD 7305 Hair Clipper Oil Heater Hair Clipper Diet Kitech Scale AD 2823 AD 7808 AD 2825 AD 3133 Hair Dryer Hair Clipper Dripp Coffee Maker Kettle AD 2252 AD 2832...
  • Seite 55 Electric Kettle Electric heating pad Desktop fan Waffle Maker AD 1225 AD 7415 AD 7303 AD 3036 Desk fan 15 cm with Quartz Heater Food dryer Mini washing machine with clip AD 7709 AD 6654 spinning function AD 7317 AD 8051 Steam Iron Water Kettle 1,0L Electric Oven With HOB...
  • Seite 56 AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.

Inhaltsverzeichnis