Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Electric Scooter
Benutzerhandbuch und Serviceheft / Manuel d'utilisation et livret de service /
Manuale d'uso e libretto di servizio / User manual and service book
DE / FR / IT / EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pineapple THOR

  • Seite 1 Electric Scooter Benutzerhandbuch und Serviceheft / Manuel d'utilisation et livret de service / Manuale d'uso e libretto di servizio / User manual and service book DE / FR / IT / EN...
  • Seite 2 Deutsch...
  • Seite 3 Benutzerhandbuch und Serviceheft / Manuel d'utilisation et livret de service / Manuale d'uso e libretto di servizio / User manual and service book Modell / Modèle/ Modello/ Model: THOR Fahrgestellnummer / Numéro du chassis / Numero di telaio / Chassis number: _________________________________________________________________________________ Erstzulassung / Première immatriculation / Registrazione iniziale / Initial registration:...
  • Seite 4 Sprachverzeichnis / Langues / Indice delle lingue / Languages Deutsch English...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Zustellung ...............................2 Gewährleistung und Haftung .........................3 Sicherheitshinweise ..........................4 Schutzkleidung ...........................5 Das Fahrzeug ............................6 Bedienelemente und Anzeigen ......................7 Zündschloss und Schlüssel .........................9 Schlüssel-Fernbedienung und Diebstahlsicherung ................. 10 Sitzbank ............................11 Akku und Ladekabel ..........................12 Sicherheitshinweise ......................... 12 Ladestecker ............................. 15 Vor der ersten Fahrt ........................
  • Seite 6 Hinweise zur Akkupflege ......................... 17 Entsorgung ............................18 Gepäck / Gepäckträger / Transportbox....................19 Ständer ..............................20 Roller im Betrieb ..........................21 Kontrollen vor Fahrtantritt ......................21 Anfahren ............................24 Beleuchtung............................. 24 Reinigung und Pflege ........................25 Inspektions- und Wartungsplan ......................25 Verschleissteile ..........................
  • Seite 7 Herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt stolzer Besitzer eines Pineapple Bikes. Um das Beste aus Ihrem Fahrzeug herauszuholen und eine sichere Fahrt zu gewährleisten, lesen Sie es aufmerksam durch und beachten Sie die Anleitungen genau. Dieses Handbuch beschreibt Funktionen, Betrieb, Wartung und Pflege Ihres neuen Fahrzeugs. Pineapple Bikes arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Modelle.
  • Seite 8: Zustellung

    Zustellung Bitte nehmen Sie sich ausreichend Zeit um Ihren neuen Roller einer sorgfältigen Prüfung zu unterziehen. Bitte beachten Sie dazu die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Punkte. Prüfen Sie in jedem Fall folgende Punkte vor der ersten Inbetriebnahme: Mögliche Fehler und Transportschäden, wie beispielsweise Kratzer im Lack oder lose Verschraubungen.
  • Seite 9: Gewährleistung Und Haftung

    Der Roller ist für den Betrieb mit Fahrer und Beifahrer für den Einsatz im Straßenverkehr ausgelegt. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Fahrzeugs führt zum Erlöschen der Gewährleistung. Die zulässige Höchstgeschwindigkeit von 85 km/h (Modell Thor) darf nichtüberschritten werden. Beachten Sie lokale Geschwindigkeitsbegrenzungen. Alle Eingriffe zur Steigerung der Leistung/Geschwindigkeit, sowie das „Tunen“ von Motoren bzw.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor jeder Fahrt sollte der Roller auf seine Verkehrssicherheit überprüft werden. Dazu gehören: Funktionssicherer Allgemeinzustand Funktion der Bremsen Reifendruck Funktion aller Signal- u. Beleuchtungseinrichtungen Beachten Sie das zulässige Gesamtgewicht. Bei Schlechtwetterfahrten (Nässe, Schnee, Glatteis) sollten Sie besonders vorsichtig fahren. Nach einer Rollerwäsche empfehlen wir die Bremsen, an einem verkehrssicheren Ort, vorsichtig „trocken zu bremsen“.
  • Seite 11: Schutzkleidung

    Schutzkleidung Bei Fragen zur Helmpflicht, der Mitführungspflicht von Fahrzeugpapieren, Warnweste, Verbandskasten und Warndreieck, beachten Sie bitte stets die gesetzlichen Bestimmungen des Landes, das Sie mit dem Roller bereisen. Wir empfehlen in jedem Fall das Tragen eines zertifizierten Helmes sowie geeigneten Handschuhen, Schutzkleidung und Schuhen.
  • Seite 12: Das Fahrzeug

    Das Fahrzeug Blinker vorne Frontscheinwerfer Akkufachschloss Haltegriff Gepäckträger Heckscheinwerfer Blinker hinten E-Motor Ständer 10. Seitenständer 11. Reflektoren 12. Akku unter Sitz 13. Sitzbank (max. 2 Personen) 14. Bremsflüssigkeitsbehälter 15. Typenschild...
  • Seite 13: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen 1. Instrumente und Anzeigen 2. Gasgriff 3. Hinterradbremshebel 4. Vorderradbremshebel 5. Rückspiegel links 6. Rückspiegel rechts 7. Schalterkombination links 8. Schalterkombination rechts 9. Zündschloss Details – siehe nächste Seite...
  • Seite 14 1. Gasgriff 1. Fern und Abblendlicht 1. Blinkeranzeige links 2. Zündungs-Aktivierung 2. Blinkerschalter 2. Motorkontrollleuchte 3. Fahrzeug Modus (links/rechts) 3. Fahrzeugkontrollanzeige I. Max. 50 km/h 3. Hupe / Rückwärtsgang 4. Fernlichtanzeige II. Max. 70 km/h 5. Ladeanzeige III. Max. 85 km/h 6.
  • Seite 15: Zündschloss Und Schlüssel

    Zündschloss und Schlüssel Lenkschloss: Schlüssel in das Schloss stecken, dann eindrücken und währenddessen Lenker nach links schwenken, bis der Lenker einrastet. Schlüssel abziehen. Stromkreis ist unterbrochen. Motor und Lichter sind ausgeschalten. Der Schlüssel kann abgezogen werden. Roller ist startklar. Lichter sind eingeschalten.
  • Seite 16: Schlüssel-Fernbedienung Und Diebstahlsicherung

    Schlüssel-Fernbedienung und Diebstahlsicherung Ihr Roller verfügt über eine Diebstahlsicherung. Sperren Sie Ihren Roller mit dem Symbol so ist der Alarm aktiviert. Zum Entsperren und zur Deaktivierung des Alarms nutzen Sie diese Taste . Die Taste ‘On/Off’ dient dem Schnellstart. Sie können Ihren Roller damit aktivieren ohne den Schlüssel einzustecken.
  • Seite 17: Sitzbank

    Sitzbank Den Schlüssel im Schloss (siehe Abbildung) nach rechts drehen, um die Sitzbank zu entriegeln. Anschliessend können Sie den Sitz nach oben klappen. Zum Schliessen die Sitzbank, den Sitz nach unten klappen und etwas andrücken, um die Sitzbank wieder zu verriegeln. Die Sitzbank sollte mit einem hörbaren „klicken“...
  • Seite 18: Akku Und Ladekabel

    Führen Sie keine selbstständigen Reparaturen an den Akkus durch. Der Gewährleistungsanspruch erlischt nach Öffnen und / oder Manipulation am Akku. – Der Akku darf nur in einem Pineapple E-Roller betrieben werden. – Beschädigte Akkus dürfen nicht verwendet werden. Bei Verformungen und Rissen am Gehäuse oder ist der Akku offensichtlich undicht, setzen Sie sich sofort mit Ihrem...
  • Seite 19 Achten Sie beim Laden des Akkus auf: – den korrekten Anschluss des Ladegerätes über die dafür vorgesehene Ladesteckverbindung. – trockene Umgebung. – Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C. Optimales Laden bei Zimmertemperatur. – Vermeiden Sie unbedingt den Minus- und Pluspol gleichzeitig zu berühren. Vermeiden Sie unbedingt Kurzschlüsse.
  • Seite 20 Ihr Modell Thor verfügt standardmässig über einen Akku (Abbildung links). Der Akku ist herausnehmbar und kann an jeder herkömmlichen 230 Volt Steckdose geladen werden. Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel mit dem Akku verbunden ist. Schliessen Sie zunächst das Ladegerät an den Akku an. Anschliessend können Sie über eine 230 Volt Steckdose laden. Zum Beenden des Ladevorgangs, den Stecker aus der 230 Volt Steckdose herausziehen.
  • Seite 21: Ladestecker

    Steckverbindung für Ladekabel oben. Bild rechts: Original Ladegerät zur mit Steckern für die Verbindung von Akku und 230 V Steckdose. Es dürfen nur die von Pineapple Bikes freigegebenen bzw. mitgelieferten Akkus verwendet werden. Laden Sie den Akku nur mit dem originalen, beiliegenden Ladegerät des Herstellers. Achten Sie beim Laden des Akkus auf: –...
  • Seite 22 – Führen Sie regelmäßige Sichtkontrollen des Anschlusssteckers und des Ladegerätes durch. Lassen Sie diese bei Beschädigungen austauschen. – Bringen Sie das Ladegerät, das Netz- und das Anschlusskabel niemals in Kontakt mit Wasser. – Nicht mit feuchten Händen berühren. – Der Roller muss ausgeschaltet sein, wenn der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. –...
  • Seite 23: Vor Der Ersten Fahrt

    Vor der ersten Fahrt – Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen – Umgebungstemperatur bei Akkunutzung von 0 °C bis 40 °C. – Den richtigen Sitz des Akku-Anschlusssteckers prüfen – Ladekapazität stets im Auge behalten. Fällt die Ladekapazität, bei Nichtgebrauch, unter 10%, sollte spätestens nach 4 Tagen geladen werden.
  • Seite 24: Entsorgung

    Anzahl der Ladezyklen der Akkus. Entsorgung Entsorgen Sie Akkus fach- und umweltgerecht bei einer autorisierten Sammelstelle. Geben Sie den Akku nicht in den Hausmüll. Für weitere Informationen zur Entsorgung und Recycling kontaktieren Sie bitte Pineapple Bikes über unsere Homepage.
  • Seite 25: Gepäck / Gepäckträger / Transportbox

    Gepäck / Gepäckträger / Transportbox Abbildung links, Standardausführung mit Gepäckträger. Abbildung rechts, mit extra Transportbox. Der Gepäckträger ist nicht als Rückenstütze oder Beifahrerhaltebügel zu verwenden. Max. Zuladung auf Gepäckträger: 5 kg. Max. Zuladung der Transportbox: 5 kg...
  • Seite 26: Ständer

    Ständer Der Ständer muss beim Parken immer voll ausgeklappt sein. Vorsicht, es besteht die Gefahr des Kippens des Fahrzeugs, sollte der Ständer nicht bis zum einrasten ausgeklappt werden. Bitte beachten Sie, dass das Fahrzeug aus Sicherheitsgründen nicht bewegt werden kann, wenn der Ständer in der unteren Position ausgeklappt ist.
  • Seite 27: Roller Im Betrieb

    Roller im Betrieb Vergewissern Sie sich vor Fahrtantritt, dass der Ständer vollständig eingeklappt ist. Vorsicht, bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Schleifens am Boden, was zu Unfällen führen kann. Kontrollen vor Fahrtantritt Bitte kontrollieren Sie anhand folgender Kontrollliste Ihr Fahrzeug vor jedem Fahrtantritt auf Funktion und Sicherheit.
  • Seite 28 Kontrollieren Sie die Bremsscheiben auf Riefen und Beschädigungen (siehe Bild links). Kontrollieren Sie zudem gelegentlich die Bremsleitungen und Bremszylinder auf Undichtigkeiten. Kontrollieren Sie regelmässig den Bremsflüssigkeitsstand (siehe Bild rechts). Stellen Sie dazu den Roller auf eine Ebene Fläche und auf den Ständer. Schwenken Sie den Lenker in die Mittel-Position. Kontrollieren Sie die Schaugläser auf beiden Seiten für Vorder- und Rückbremse.
  • Seite 29 Kontrollen vor Fahrtantritt Kontrollpunkt Überprüfen Scheibenbremse Funktion, Leerhub des Bremshebels, Bremsflüssigkeitsstand – ggf. vorne / hinten nachfüllen lassen, Bremsschlauch auf Beschädigungen überprüfen Gasgriff Leichtgängigkeit Räder/Reifen Reifenzustand, Reifendruck, Verschleiß, eventuelle Schäden Lenkung Gleichmäßig und ohne Spiel zu drehen Rückspiegel Ausrichtung vor jeder Fahrt prüfen Hauptständer Klappt der Hauptständer durch die Federspannung selbst- und vollständig ein?
  • Seite 30: Anfahren

    Anfahren Kontrollieren Sie ob sich der Gasgriff in der Null-Stellung befindet Zündschlüssel einstecken, ggf. das Lenkradschloss entriegeln Ständer einklappen Bremse betätigen und gleichzeitig Zündschlüssel auf START drehen Der Roller ist fahrbereit, das Display und die Lichter leuchten Zum Anfahren, die Füsse auf das Trittbrett stellen, Bremse lösen und Gasgriff betätigen Beleuchtung Sollten Sie ein defektes Leuchtmittel an Ihrem Fahrzeug feststellen, so fahren Sie nicht, sondern wechseln es umgehend aus.
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Verwenden Sie geeignete Reinigungs- und Pflegemittel und einen weichen Schwamm. Nach der Wäsche mit klarem Wasser nachspülen, um eventuelle Reinigungsreste zu entfernen. Mit einem Tuch trocknen. Nach der Wäsche mit extremer Vorsicht an einem verkehrssicheren Ort einige Bremsvorgänge durchführen.
  • Seite 32 (A) Auswechseln (P) Prüfen (E) Einstellung (R) Reinigen (S) Schmieren Wartungsarbeit Service bei 1.Service: 1.000 km 2.Service: 3.Service: 4.Service: 5. Service Erstübergabe oder nach 3 Monaten 3.000 km 6.000 km 9.000 km und danach Elektr. Anlage: Beleuchtung, Blinker, Hupe prüfen Reifenluftdruck (vorne: 2,5 Bar / hinten: 2,5 Bar), Profiltiefe (mind.
  • Seite 33 Ab 12.000 km sind Wartung und Inspektionen wie bei der 9.000 km Wartung auszuführen. Abschließend: Probefahrt mit eingehender Funktionskontrolle aller Systeme. Falls es die Betriebssicherheit verlangt, muss der verantwortliche Mechaniker den Kunden ggf. auf weitere notwendige Reparaturen aufmerksam machen und sich die Kenntnisnahme des Kunden durch Unterschrift bestätigen lassen.
  • Seite 34: Verschleissteile

    Verschleissteile Folgende Teile sollten regelmässig überprüft werden: Reifen, Felgen Federgabel Schwingenlager Leuchtmittel, Elektroanlage, Steuerelektronik Bremsbeläge Bremsleitungen Wellendichtringe am Motor , Gabel, Federbein und den Rädern Radlager, Lenkungslager Kabelverbindungen, Schalter Verkleidungsscheiben, Verkleidungsteile Spiegelgläser Selbstsichernde Muttern, verklebte Schraubverbindungen, Sicherungsbleche...
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten...
  • Seite 36 Technical Specifications Model Name Thor Scooter Dimensions (LxWxH) 1920, 750, 1135 mm Net Empty Weight 85 kg Top Speed 85 km/h Motor Type 5000 Watt Max. continuous-rated power 4.7 kW (835 1/min) Max. continuous-rated torque 52.5 Nm (835 1/min) Battery Type...
  • Seite 37: Serviceheft

    Serviceheft Service bei Erstübergabe Service bei 1.000 km Service bei 3.000 km Ausgeführt am: Ausgeführt am: Ausgeführt am: ___________________ ___________________ ___________________ Kilometerstand (km): Kilometerstand (km): Kilometerstand (km): ___________________ ___________________ ___________________ Bremsflüssigkeit gewechselt: Bremsflüssigkeit gewechselt: Bremsflüssigkeit gewechselt: [ ] ja / [ ] nein [ ] ja / [ ] nein [ ] ja / [ ] nein Stempel / Unterschrift...
  • Seite 38 Service bei 6.000 km Service bei 9.000 km Service bei 12.000 km Ausgeführt am: Ausgeführt am: Ausgeführt am: ___________________ ___________________ ___________________ Kilometerstand (km): Kilometerstand (km): Kilometerstand (km): ___________________ ___________________ ___________________ Bremsflüssigkeit gewechselt: Bremsflüssigkeit gewechselt: Bremsflüssigkeit gewechselt: [ ] ja / [ ] nein [ ] ja / [ ] nein [ ] ja / [ ] nein Stempel / Unterschrift...
  • Seite 39 Service bei ______ km Service bei ______ km Service bei ______ km Ausgeführt am: Ausgeführt am: Ausgeführt am: ___________________ ___________________ ___________________ Kilometerstand (km): Kilometerstand (km): Kilometerstand (km): ___________________ ___________________ ___________________ Bremsflüssigkeit gewechselt: Bremsflüssigkeit gewechselt: Bremsflüssigkeit gewechselt: [ ] ja / [ ] nein [ ] ja / [ ] nein [ ] ja / [ ] nein Stempel / Unterschrift...
  • Seite 40 www.pineapplebikes.ch Copyright © 2022 PineappleBikes...

Inhaltsverzeichnis