Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

24/11/2022
CHGDLFAST20
15
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Voltr CHGDLFAST20

  • Seite 1 24/11/2022 CHGDLFAST20 alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INHALT FRANÇAIS Contenu ..........................4 Règles de sécurité du chargeur....................5 Symboles ..........................6 Données techniques de votre produit ...................7 Utilisation de votre chargeur ....................8 Recycler le chargeur......................10 Caractéristiques techniques ....................10 Garantie ..........................11 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À...
  • Seite 3 DEUTSCH Inhalt ...........................20 Sicherheitsvorschriften für das Ladegerät ................21 Symbole..........................22 Technische daten ihres produkts ..................23 Verwendung ihres ladegeräts .....................24 Recycling vom ladegerät ....................26 Technische Eigenschaften ....................26 Garantie ..........................27 WICHTIG, ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN : BITTE SORGFÄLTIG LESEN 24/11/2022...
  • Seite 4: Contenu

    CONTENU ÉLÉMENTS CARACTÉRISTIQUES 1. chargeur rapide pour batteries 20V Tension d’entrée: 200-240V~/50-60Hz 2. Mode d’emploi Puissance d’entrée: 200W Tension de sortie: 20V Courant de sortie: 7A Temps de charge maximum : • environ 42min pour une batterie 2.0Ah • environ 48min pour une batterie 4Ah •...
  • Seite 5: Règles De Sécurité Du Chargeur

    Toujours opter pour le chargeur d’origine, fourni avec la batterie : Réfé- rences des batteries compatibles de la marque VOLTR : D01102700 / D01202900 / D01203000 Nombre de batteries pouvant être rechargées : 1 à 2 en simultané selon le modèle du chargeur (D02102900 / D02103001/ D02103200).
  • Seite 6: Symboles

    SYMBOLES Les symboles ci-dessous sont apposés sur votre produit. Veuillez étudier et apprendre leur signification. Une meilleure interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon la plus sûre. Chargeur Pour réduire le risque d’accident, il est impératif de lire et comprendre le guide de l’utilisateur avant d’utiliser le produit.
  • Seite 7: Données Techniques De Votre Produit

    DONNÉES TECHNIQUES DE VOTRE PRODUIT En charge Chargé Protection Défaut température CHGDLFAST20 Chargeur double rapide Li-Ion 20V Entrée : 200-240V~/50-60Hz Sortie : 20V Max 2.4A*2 LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVANT UTILISATION ATTENTION : UTILISEZ CE CHARGEUR UNIQUEMENT POUR LES BATTERIES LITHIUM-ION..
  • Seite 8: Utilisation De Votre Chargeur

    La batterie est livrée chargée au minimum pour éviter tout problème durant le transport. Avant toute chose, il est impératif de la recharger complètement une première fois. Si la batterie ne charge pas, dès réception, vous devez contacter votre SAV Voltr / Alice’s Garden, et nous vous donnerons les consignes pour le remplacement si besoin.
  • Seite 9 optimal. Une fois que la température aura atteint son niveau optimal, la batterie commencera son cycle de charge automatiquement. RECHARGER UNE BATTERIE FROIDE Une batterie trop froide peut être insérée dans le chargeur, mais la charge ne démarrera pas tant que la batterie n’atteint pas la température optimale.
  • Seite 10: Recycler Le Chargeur

    RECYCLER LE CHARGEUR Les composants du chargeur contiennent des éléments toxiques et corrosifs, et ne doivent pas être jetés dans la nature ou avec vos ordures ménagères. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement, voici la marche à suivre pour jeter votre chargeur : •...
  • Seite 11: Garantie

    GARANTIE • VOLTR / Alice’s Garden garantit votre appareil contre tout vice de fabrication et de matériau pen- dant une période de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV...
  • Seite 12: Inhoud

    INHOUD ELEMENTEN KENMERKEN 1. Snellader voor 20V batterij Ingangsspanning: 200-240V~/50-60Hz 2. Gebruiksaanwijzing Ingangsvermogen: 200W Uitgangsspanning: 20V Uitgangsstroom: 7A Maximale laadtijd: • Ongeveer 42min voor een 2,0Ah-batterij • Ongeveer 48min voor een 4,0Ah-batterij • Ongeveer 1,5 uur voor een 8,0Ah-batterij 24/11/2022...
  • Seite 13: Veiligheidsregels Oplader

    Gebruik geen lader met een beschadigd netsnoer en/of beschadigde stekker, omdat dit kortsluiting en een elektrische schok kan veroorzaken. Mocht dit gebeuren, neem dan onmiddellijk contact op met de serviceafdeling van VOLTR/ALICE’S GARDEN voor reparatie of vervanging. • Gebruik de lader niet als deze een zware schok heeft ondergaan, is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd.
  • Seite 14: Symbolen

    SYMBOLEN De onderstaande symbolen bevinden zich op uw product. Gelieve hun betekenis te bestuderen en be- grijpen. Door deze symbolen goed te interpreteren, kunt u het product op een zo veilig mogelijke manier gebruiken. Oplader Om het risico op ongevallen te beperken, moet de gebruikersgids absoluut gelezen worden vóór het gebruik van het product.
  • Seite 15: Technische Gegevens Voor Uw Product

    TECHNISCHE GEGEVENS VOOR UW PRODUCT Oplading Opgeladen Temperatuur Storing bescherming CHGDLFAST20 Li-Ion 20V Dubbele snellader Input: 200-240V~/50-60Hz Output: 20V Max 2.4A*2 LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET GEBRUIK VAN DEZE LADER. Opgelet: gebruik deze lader alleen voor Lithium-Ion batterijen. Voor een veilig gebruik, lees de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 16: Gebruik Van Uw Oplader

    Als de batterij niet laadt, bij ont- vangst, dan moet u contact opnemen met uw aftersales van Voltr / Alice’s Garden. Wij geven u dan, indien nodig, de nodige informatie voor een vervanging.
  • Seite 17 EEN WARME BATTERIJ OPLADEN Wanneer u een gereedschap continu gebruikt, kan de batterij warm worden. U kunt uw batterij in de op- lader plaatsen, maar deze zal niet laden zolang de temperatuur een normale temperatuur heeft bereikt. Wanneer een geplaatste batterij te warm is, zal de rode led “Temperatuurbescherming” gaan branden. Wanneer de temperatuur tot een optimaal niveau is gekomen, zal de batterij automatisch haar laadcylus opstarten en gaat de led “Bezig met laden”...
  • Seite 18: De Oplader Recyclen

    DE OPLADER RECYCLEN De onderdelen van de oplader bevatten giftige en corrosieve elementen, en mogen niet in de natuur of met het huishoudelijk afval weggegooid worden. Om ieder risico voor het milieu te voorkomen, volgt u de volgende stappen om u te ontdoen van uw oplader: •...
  • Seite 19: Garantie

    GARANTIE • VOLTR/Alice’s Garden biedt een garantie dat alle onderdelen van uw apparaat vrij zijn van fabrica- ge- en materiaalfouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. • Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie de repara- tie of vervanging van het defecte onderdeel volgens de modaliteiten gedefinieerd door de aftersales van VOLTR / Alice’s Garden.
  • Seite 20: Inhalt

    INHALT EIGENSCHAFTEN BESTANDTEILE Eingangsspannung: 200-240V~/50-60Hz 1. Schnellladegerät für 20V-Akkus Eingangsleistung: 200W 2. Gebrauchsanweisung Ausgangsspannung: 20V Ausgangsstrom: 7A Maximale Ladezeit : • ca. 42 Minuten für eine 2,0-Ah-Batterie • ca. 48 Minuten für einen 4Ah-Akku • ca. 1,5h für 8,0Ah Akku 24/11/2022...
  • Seite 21: Sicherheitsvorschriften Für Das Ladegerät

    Verwenden Sie kein Ladegerät mit beschädigtem Netzkabel und/oder Stecker, da dies zu einem Kurzschluss und Stromschlag führen kann. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich bitte umge- hend an den VOLTR / ALICE’S GARDEN Kundendienst zur Reparatur oder zum Austausch. •...
  • Seite 22: Symbole

    SYMBOLE Die folgenden Symbole befinden sich auf Ihrem Produkt. Bitte studieren und lernen Sie ihre Bedeutung. Wenn Sie diese Symbole besser verstehen, können Sie das Produkt auf die sicherste Weise bedienen. Ladegerät m das Unfallrisiko zu verringern, müssen Sie die Bedienungsanleitung unbe- dingt lesen und verstehen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Seite 23: Technische Daten Ihres Produkts

    TECHNISCHE DATEN IHRES PRODUKTS Am laden Geladen ohne Akku Fehler angeschlossen CHGDLFAST20 20-V-Li-Ion-Dual-Schnellladegerätr Eingang: 200-240V~/50-60Hz Ausgang: 20V Max 2.4A*2 LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES LADEGERÄT.ACHTUNG: VERWENDEN SIE DIESES LADEGERÄT NUR FÜR LITHIUM-IONEN-AKKUS. Lesen Sie zur sicheren Verwendung die Bedienungsanleitung.
  • Seite 24: Verwendung Ihres Ladegeräts

    Die Batterie wird mit einer Mindestladung geliefert, um Probleme beim Transport zu vermeiden. Vor allem muss es einmal vollständig aufgeladen werden. Wenn sich der Akku nicht auflädt, sollten Sie sich nach Erhalt an Ihr Voltr/Alice’s Garden Service Center wenden. Wir werden Ihnen Anweisungen für einen even- tuellen Austausch geben.
  • Seite 25: Aufladen Einer Kalten Batterie

    AUFLADEN EINER KALTEN BATTERIE Eine zu kalte Batterie kann in das Ladegerät eingesetzt werden, der Ladevorgang beginnt jedoch erst, wenn die Batterie die optimale Temperatur erreicht hat. Wenn der Akku warm ist, beginnt der Ladevorgang automatisch. ERINNERUNG AN DIE VORSCHRIFTEN FÜR DIE NUTZUNG DES AKKUS Damit Ihre Batterie so lange wie möglich hält, hier unsere Tipps: •...
  • Seite 26: Recycling Vom Ladegerät

    RECYCLING VOM LADEGERÄT Die Bestandteile des Ladegeräts enthalten giftige und ätzende Elemente und dürfen nicht in die Umwelt oder in den Hausmüll gelangen. Um eine Gefährdung der Umwelt zu vermeiden, sollten Sie bei der Entsor- gung Ihres Ladegeräts die folgenden Schritte beachten: •...
  • Seite 27: Garantie

    GARANTIE • VOLTR / Alice’s Garden garantiert Ihr Gerät gegen jegliche Mängel in der Verarbeitung und im Material für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Empfangsdatum durch den Verbraucher. • Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, besteht Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel in der Reparatur oder dem Ersatz des defekten Teils gemäß...
  • Seite 28 CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE EC Declaration of Conformity PAR LA PRÉSENTE, NOUS DÉCLARONS We hereby declare, QUE L’APPAREIL DÉSIGNÉ CI-DESSOUS, AU VU DE SA CONCEPTION ET DE SA CONSTRUC- TION, AINSI QUE DANS LA CONFIGURATION QUE NOUS AVONS MISE EN CIRCULATION, EST CONFORME AUX EXIGENCES DE BASE CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
  • Seite 30 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street, LONDON N10JB - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...

Inhaltsverzeichnis