Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Melinera 286719 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Melinera 286719 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Solar-laserschijnwerper
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SOLAR-LASERSTRAHLER / SOLAR LASER
SPOTLIGHT / PROJECTEUR LASER SOLAIRE
SOLAR-LASERSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PROJECTEUR LASER SOLAIRE
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
SOLÁRNÍ LASEROVÝ REFLEKTOR
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
REFLETOR LASER SOLAR
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 286719
SOLAR LASER SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
SOLAR-LASERSCHIJNWERPER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
FOCO LÁSER SOLAR
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melinera 286719

  • Seite 1 Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité SOLÁRNÍ LASEROVÝ REFLEKTOR FOCO LÁSER SOLAR Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad REFLETOR LASER SOLAR Indicações de montagem, utilização e segurança IAN 286719...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise .....Seite Produktspezifische Warnhinweise ........Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 10 Funktion ................Seite 11 Vor der ersten Inbetriebnahme ......Seite 12 Akku aufladen ................Seite 12 Produkt aufstellen ..............Seite 12 Inbetriebnahme ............Seite 13 Reinigung und Pflege / Lagerung...
  • Seite 6: Einleitung

    Solar-Laserstrahler Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 3,2 V (Gleichstrom) Akku: 1 x 3,2 V (Gleichstrom) Li-Ion-Akku, 600 mAh, 14500 Solarzelle: 1 x polykristallin, 5 V, 75 mA Schutzgrad: IP44 (spritzwassergeschützt) Laser-Klasse: Wellenlänge des Lasers: 650–670 nm Ausgangsleistung des Lasers: <1 mW P max.: <1 mW LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN : 650 - 670 nm...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Be- dien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und dar- über sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Seite 9 Blicken Sie nie direkt in den Laserstrahl. Bereits ein schwacher Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektierende Flächen oder Materialien. Auch ein reflektierter Laserstrahl kann Augenschäden hervorrufen. Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten. Es besteht Verletzungsgefahr! Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung...
  • Seite 10: Produktspezifische Warnhinweise

    Produktspezifische Warnhinweise VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass, wenn das Hauptteil entfernt wird, auch der Erdspieß mit entfernt wird, damit dieser keine Gefahr darstellt (z. B. Stolpern). Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Seite 11: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 12: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Akku aufladen Hinweis: Der im Produkt eingebaute Akku ist bei Auslieferung gela- den. Allerdings kann dieser während des Transports vom Hersteller zur Verkaufsstelle bereits an Ladung verloren haben. Laden Sie daher vor der ersten Inbetriebnahme den Akku auf.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzellen-Einheit möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Zum Verstellen des Einfallwinkels öffnen Sie die Gelenkschraube , um die Solarzellen-Einheit korrekt zu positionieren. Drehen Sie anschließend die Gelenkschraube wieder fest.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege / Lagerung

    den Blinklichtmodus bzw. aus, sobald die Solarzellen-Einheit Dämmerung oder Morgengrauen erfasst. Reinigung und Pflege / Lagerung Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel. Schalten Sie das Produkt zunächst aus. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fussel- freien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 15: Fehler Beheben

    Montieren Sie anschließend alle Komponenten in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht beschä- digen. Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmit- telbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion fest- stellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.
  • Seite 16: Entsorgung

    Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet - Künstliche Licht- - Halten Sie das Produkt von sich nicht oder nur quellen, wie künstlichen Lichtquellen fern, kurz ein. z. B. Straßenlich- beispielsweise Straßenlich- ter, stören das tern. Produkt. - Positionieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Lichtquel- len gestört werden kann.
  • Seite 17: Garantie

    Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 18 unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 98 GERMANY Model no.: HG02411 Version: 03 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 04 / 2017 Ident.-No.: HG02411042017-8 IAN 286719...

Inhaltsverzeichnis