Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
This symbol, affixed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household
waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and battery
operated products. Correct disposal of the battery will avoid potential harm to the environment and human health.
1
For further information regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Veho Tubevac

  • Seite 1 Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris This symbol, affixed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and battery operated products.
  • Seite 2 Contents English Français Español Italiano Deutsche Dansk Português 中文 日本語...
  • Seite 3 Guide to the Tubevac Tubevac vacuum Power button Attachment mount/debris collector Filter Exhaust LED indicator USB-C port Flat/brush accessory Extended accessory...
  • Seite 4 Charging the Tubevac We suggest fully charging the vacuum before its first use. Always use the supplied USB-C cable and a compatible power source to charge the vacuum. Failure to do so may void the product warranty. When charging the LED indicator will flash red, turning solid red when fully charged.
  • Seite 5 Using the Tubevac Turn on Press and hold the power button for approximately two seconds. The LED indicator will turn red and the vacuum will power up. Turn off Press and hold the power button for approximately two seconds. The red LED indicator will switch off and the 2 secs vacuum will power down.
  • Seite 6: Accessories

    Accessories Attaching cleaning accessories Slot the accessory into the attachment mount (1) for use as a vacuum cleaner. For use as a blower, slot the accessory into the exhaust (2). Flat or brush...
  • Seite 7: Emptying The Tubevac

    Emptying the Tubevac Debris disposal Rotate the debris collector anti-clockwise to unlock and then pull away from vacuum. Carefully remove filter to access and dispose of debris, rinse filter using water and leave to dry. Once dry, return filter to position and rotate debris collector clockwise to lock into place.
  • Seite 8: Led Indicator Status

    LED indicator status Vacuum status LED status Power on Solid red Power off Charging Flashing red Fully charged Solid red Low battery Flash (x5)
  • Seite 9 Approx 18m Support Charge time Approx 3h 45m Battery 11.1v / 2000mAh Should you need to contact Veho for support and troubleshooting for ⌀60mm x 235mm Dimensions your TV1 Tubevac, please visit our Tech Support page at: veho-world.com/product-support Net weight...
  • Seite 10 Guide du Tubevac Aspirateur Tubevac Bouton d’alimentation Support d’accessoire/collecteur de débris Filtre Échappement Indicateur LED Port USB-C Accessoire plat/brosse Accessoire étendu...
  • Seite 11 Charger le Tubevac Nous suggérons de charger complètement l’aspirateur avant sa première utilisation. Utilisez toujours le câble USB-C fourni et une source d’alimentation compatible pour charger l’aspirateur. Ne pas le faire peut annuler la garantie du produit. Lors de la charge, l’indicateur LED clignote en rouge, devenant rouge fixe lorsqu’il est complètement chargé.
  • Seite 12 Utilisation du Tubevac Allumer Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez- le enfoncé pendant environ deux secondes. L’indicateur LED deviendra rouge et l’aspirateur s’allumera. Éteindre Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. Le voyant LED rouge s’éteindra et l’aspirateur s’éteindra.
  • Seite 13 Accessoires Fixation des accessoires de nettoyage Insérez l’accessoire dans le support de fixation (1) pour l’utiliser comme aspirateur. Pour une utilisation en tant que souffleur, insérez l’accessoire dans l’échappement (2). Plat ou pinceau...
  • Seite 14 Vider le Tubevac Élimination des débris Faites pivoter le collecteur de débris dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller et le retirer de l’aspirateur. Retirez délicatement le filtre pour accéder aux débris et les éliminer, rincez le filtre à...
  • Seite 15: État De L'indicateur Led

    État de l’indicateur LED État du vide État de la LED Mise sous tension Rouge fixe Éteindre Chargement Rouge clignotant Complètement chargé Rouge fixe Batterie faible Flash (x5)
  • Seite 16 Support Temps de charge Environ 3h 45m Batterie 11.1v / 2000mAh Si vous avez besoin de contacter Veho pour l’assistance et le ⌀60mm x 235mm Dimensions dépannage de votre TV1 Tubevac, veuillez visiter notre page d’assistance technique à : Poids net Environ 400g veho-world.com/product-support...
  • Seite 17 Guía del Tubevac Aspiradora Tubevac Botón de encendido Montaje del accesorio/colector de desechos Filtrar Escape Indicador LED Puerto USB-C Accesorio x/cepillo Accesorio extendido...
  • Seite 18 Cargando el Tubevac Sugerimos cargar completamente la aspiradora antes de su primer uso. Utilice siempre el cable USB-C suministrado y una fuente de alimentación compatible para cargar la aspiradora. El no hacerlo puede anular la garantía del producto. Al cargar, el indicador LED parpadeará en rojo y se volverá...
  • Seite 19 Usando el Tubevac Encender Mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente dos segundos. El indicador LED se volverá rojo y la aspiradora se encenderá. Apagar Mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente dos segundos. El indicador LED rojo se apagará y la aspiradora se apagará.
  • Seite 20 Accesorios Colocación de accesorios de limpieza Inserte el accesorio en el soporte del accesorio (1) para usarlo como aspiradora. Para usar como soplador, inserte el accesorio en el escape (2). Plano o cepillo...
  • Seite 21 Vaciar el Tubevac Eliminación de desechos Gire el colector de desechos en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y alejarlo de la aspiradora. Retire con cuidado el filtro para acceder a los desechos y eliminarlos, enjuague el filtro con agua y déjelo secar.
  • Seite 22 Estado del indicador LED Estado de vacío Estado de LED Encendido Rojo continuo Apagar Apagado Cargando Rojo intermitente Completamente cargado Rojo fijo Batería baja Flash (x5)
  • Seite 23 Aproximadamente 3h 45m Batería 11.1v / 2000mAh Si necesita ponerse en contacto con Veho para obtener asistencia ⌀60mm x 235mm Dimensiones y solución de problemas para su TV1 Tubevac, visite nuestra página de asistencia técnica en: Peso neto aproximadamente 400g veho-world.com/product-support...
  • Seite 24 Guida al Tubevac Sottovuoto Tubevac Pulsante di accensione Supporto per allegato/raccoglitore di detriti Filtra Scarico Indicatore LED Porta USB-C Accessorio piatto/spazzola Accessorio esteso...
  • Seite 25 Ricarica del Tubevac Si consiglia di caricare completamente l’aspirapolvere prima del primo utilizzo. Utilizzare sempre il cavo USB-C in dotazione e una fonte di alimentazione compatibile per caricare l’aspirapolvere. Il mancato rispetto di questa precauzione può invalidare la garanzia del prodotto.
  • Seite 26 Usando il Tubevac Accensione Tieni premuto il pulsante di accensione per circa due secondi. L’indicatore LED diventerà rosso e l’aspirapolvere si accenderà. Spegnimento Tenere premuto il pulsante di accensione per circa due secondi. L’indicatore LED rosso si spegnerà e l’aspirapolvere si spegnerà.
  • Seite 27 Accessori Fissaggio degli accessori per la pulizia Inserire l’accessorio nel supporto di fissaggio (1) per l’uso come aspirapolvere. Per l’uso come soffiatore, inserire l’accessorio nello scarico (2). Piatto o a pennello...
  • Seite 28 Svuotare il Tubevac Smaltimento detriti Ruotare il raccogli detriti in senso antiorario per sbloccarlo ed estrarlo dall’aspiratore. Rimuovere con cautela il filtro per accedere e smaltire i detriti, sciacquare il filtro con acqua e lasciare asciugare. Una volta asciutto, riportare il filtro in posizione e ruotare il...
  • Seite 29 Stato indicatore LED Stato del vuoto Stato del LED Stato del vuoto Stato del LED Acceso Rosso fisso Spegnimento Spento In carica Rosso lampeggiante Completamente carico Rosso fisso Batteria scarica Flash (x5)
  • Seite 30 Batteria 11,1v / 2000mAh Se hai bisogno di contattare Veho per il supporto e la risoluzione ⌀60mm x 235mm Dimensioni dei problemi per il tuo TV1 Tubevac, visita la nostra pagina di supporto tecnico all’indirizzo: Peso netto Circa 400g veho-world.com/product-support...
  • Seite 31: Anleitung Zum Tubevac

    Anleitung zum Tubevac Tubevac-Vakuum Netzschalter Anbauhalterung/Müllsammler Filtern Auspuff LED-Anzeige USB-C-Anschluss Flach-/Bürstenzubehör Erweitertes Zubehör...
  • Seite 32: Aufladen Des Tubevac

    Aufladen des Tubevac Wir empfehlen, den Staubsauger vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Verwenden Sie immer das mitgelieferte USB-C-Kabel und eine kompatible Stromquelle, um den Staubsauger aufzuladen. Andernfalls kann die Produktgarantie erlöschen. Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Anzeige rot und leuchtet rot, wenn sie vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 33: Mit Dem Tubevac

    Mit dem Tubevac Einschalten Halten Sie den Netzschalter etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige wird rot und das Vakuum wird eingeschaltet. Ausschalten Halten Sie den Netzschalter etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Die rote LED-Anzeige erlischt und das Vakuum wird heruntergefahren.
  • Seite 34 Zubehör Reinigungszubehör anbringen Stecken Sie das Zubehör in die Befestigungshalterung (1), um es als Staubsauger zu verwenden. Zur Verwendung als Gebläse stecken Sie das Zubehör in den Auspuff (2). Flach oder Pinsel...
  • Seite 35 Entleeren des Tubevac Abfallentsorgung Drehen Sie den Abfallsammler gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entriegeln und vom Staubsauger wegzuziehen. Entfernen Sie den Filter vorsichtig, um auf Schmutz zuzugreifen und ihn zu entsorgen, spülen Sie den Filter mit Wasser aus und lassen Sie ihn trocknen. Nach dem Trocknen den Filter wieder in Position bringen und den Schmutzfänger im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.
  • Seite 36: Status Der Led-Anzeige

    Status der LED-Anzeige Vakuumstatus LED-Status Einschalten Durchgehend rot Ausschalten Aufladen Blinkt rot Voll aufgeladen Leuchtet rot Batterie schwach Blitz (x5)
  • Seite 37: Spezifikationen

    3 Std. 45 Min Batterie 11,1v / 2000mAh Sollten Sie sich für Support und Fehlerbehebung für Ihren TV1 ⌀60mm x 235mm Abmessungen Tubevac an Veho wenden müssen, besuchen Sie bitte unsere Seite „Technischer Support“ unter: Nettogewicht ca. 400g veho-world.com/product-support...
  • Seite 38 Vejledning til Tubevac Tubevac vakuum Tænd/sluk-knap Tilbehørsmontering/affaldsopsamler Filter Udstødning LED-indikator USB-C-port Flad/børste tilbehør Udvidet tilbehør...
  • Seite 39 Opladning af Tubevac Vi foreslår, at støvsugeren oplades helt, før den tages i brug første gang. Brug altid det medfølgende USB-C-kabel og en kompatibel strømkilde til at oplade støvsugeren. Undladelse af at gøre dette kan annullere produktgarantien. Under opladning vil LED-indikatoren blinke rødt og lyser konstant rødt, når den er fuldt opladet.
  • Seite 40 Brug af Tubevac Tænd Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i cirka to sekunder. LED-indikatoren bliver rød, og vakuumet tændes. Sluk Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i cirka to sekunder. Den røde LED-indikator slukker, og støvsugeren slukker. 2 sekunder...
  • Seite 41 Tilbehør Montering af rengøringstilbehør Sæt tilbehøret ind i monteringsbeslaget (1) til brug som støvsuger. Til brug som blæser stikkes tilbehøret ind i udstødningen (2). Flad eller børste...
  • Seite 42 Tømning af Tubevac Bortskaffelse af affald Drej affaldsopsamleren mod uret for at låse op og trække væk fra vakuumet. Fjern forsigtigt filteret for at få adgang til og bortskaffe snavs, skyl filteret med vand og lad det tørre. Når det er tørt, skal du vende filteret tilbage til positionen og dreje affaldsopsamleren med uret for at låse på...
  • Seite 43: Led-Indikatorstatus

    LED-indikatorstatus Vakuumstatus LED-status Tændt Konstant rødt Sluk Sluk Oplader Blinker rødt Fuldt opladet Fast rød Lavt batteri Flash (x5)
  • Seite 44: Specifikationer

    Ca. 18m Support Opladningstid Ca. 3t 45m Batteri 11,1v / 2000mAh Hvis du har brug for at kontakte Veho for support og fejlfinding til din TV1 Tubevac, kan du besøge vores tekniske supportside på: ⌀60mm x 235mm Dimensioner veho-world.com/product-support Nettovægt...
  • Seite 45 Guia para o Tubevac Vácuo Tubevac Botão liga/desliga Montagem do acessório/coletor de detritos Filtro Exaustão Indicador LED Porta USB-C Acessório plano/escova Acessório estendido...
  • Seite 46 Carregando o Tubevac Sugerimos carregar totalmente o aspirador antes de seu primeiro uso. Sempre use o cabo USB-C fornecido e uma fonte de alimentação compatível para carregar o aspirador. Se não o fizer, poderá anular a garantia do produto. Ao carregar, o indicador LED piscará em vermelho, ficando vermelho sólido quando totalmente carregado.
  • Seite 47 Usando o Tubevac Ligar Pressione e segure o botão liga/desliga por aproximadamente dois segundos. O indicador LED ficará vermelho e o vácuo será ligado. Desligar Pressione e segure o botão liga/desliga por aproximadamente dois segundos. O indicador LED vermelho será desligado e o vácuo será desligado.
  • Seite 48 Acessórios Fixação dos acessórios de limpeza Encaixe o acessório no suporte de fixação (1) para utilizar como aspirador. Para uso como soprador, encaixe o acessório no exaustor (2). Plana ou escova...
  • Seite 49 Esvaziar o Tubevac Descarte de detritos Gire o coletor de detritos no sentido anti-horário para destravar e afastá-lo do aspirador. Remova cuidadosamente o filtro para acessar e descartar detritos, lave o filtro com água e deixe secar. Depois de seco, retorne o filtro para a posição e gire o coletor de...
  • Seite 50 Status do indicador LED Status do vácuo Status do LED Ligar Vermelho sólido Desligar Desligado Carregando Vermelho piscando Totalmente carregado Vermelho sólido Bateria fraca Flash (x5)
  • Seite 51: Especificações

    Tempo de carregamento Aprox 3h 45m Bateria 11,1v / 2000mAh Caso precise entrar em contato com a Veho para obter suporte e ⌀60mm x 235mm Dimensões solução de problemas para o seu TV1 Tubevac, visite nossa página de suporte técnico em: Peso líquido...
  • Seite 52 中文 Tubevac 指南 Tubevac真空 电源键 附件安装/碎片收集器 过滤 排气 LED指示灯 USB-C 端口 平/刷配件 扩展配件...
  • Seite 53 中文 给 Tubevac 充电 我们建议在首次使用前对真空吸尘器充满电。始终使用随附 的 USB-C 电缆和兼容的电源为真空吸尘器充电。否则可能 会使产品保修失效。 充电时 LED 指示灯会闪烁红色,充满后变为红色常亮。要 延长电池性能,请至少每三个月对真空吸尘器进行一次充 电/放电。...
  • Seite 54 中文 使用 Tubevac 打开 - 按住电源按钮大约两秒钟。LED 指示灯将变为红 色,真空吸尘器将通电。 关闭 - 按住电源按钮大约两秒钟。红色 LED 指示灯将关 闭,真空吸尘器将关闭。 2 秒...
  • Seite 55 中文 配件 连接清洁附件 - 将附件插入附件底座 (1) 以用作真空吸尘 器。要用作鼓风机,请将附件插入排气口 (2)。 平面或刷子...
  • Seite 56 中文 清空 Tubevac 碎片处理 - 逆时针旋转碎片收集器以解锁并从真空中拉 出。小心取下过滤器以接近和处理碎屑,用水冲洗过滤器并 晾干。干燥后,将过滤器放回原位并顺时针旋转碎屑收集器 以锁定到位。...
  • Seite 57 中文 LED指示灯状态 真空状态 LED 状态 开机 红色常亮 关机 关闭 充电 闪烁红色 充满电 红色常亮 电池电量低 闪光灯 (x5)
  • Seite 58 规格 中文 额定功率 吸力 4.3kPa 充电电压 DC 5V 工作时间 约 18m 支持 充电时间 约 3 小时 45 米 电池 11.1v / 2000mAh 如果您需要联系 Veho 以获得 TV1 Tubevac 的支持和故障 ⌀60mm x 235mm 尺寸 排除,请访问我们的技术支持页面: veho-world.com/product-support 净重 约 400 克...
  • Seite 59 日本語 Tubevac のご案内 1. チューブバック真空 2. 電源ボタン 3. アタッチメントマウント/デブリコレクター 4. フィルター 5. 排気 6. LED インジケーター 7. USB-C ポート 8. フラット/ブラシ アクセサリ 9. 拡張アクセサリ...
  • Seite 60 日本語 Tubevac の充電 初めて使用する前に、掃除機を完全に充電することをお勧 めします。 付属の USB-C ケーブルと互換性のある電源を使用して、 掃除機を充電してください。そうしないと、製品の保証が 無効になる場合があります。 充電中は LED インジケーターが赤く点滅し、完全に充電 されると赤く点灯します。 バッテリーの性能を長持ちさせるために、少なくとも 3 か月に 1 回は掃除機を充放電してください。...
  • Seite 61 日本語 Tubevac の使用 電源を入れる - 電源ボタンを約 2 秒間押し続けます。 LED インジケータが赤くなり、掃除機の電源が入ります。 電源を切る - 電源ボタンを約 2 秒間押し続けます。赤 い LED インジケータがオフになり、掃除機の電源が切れ ます。 2秒...
  • Seite 62 日本語 付属品 クリーニング アクセサリの取り付け - アクセサリをアタ ッチメント マウント (1) に差し込み、掃除機として使用 します。送風機として使用するには、付属品を排気口 (2) に挿入します。 フラットまたはブラシ...
  • Seite 63 日本語 Tubevac を空にする デブリ処理 - デブリ コレクタを反時計回りに回転させて ロックを解除し、掃除機から引き離します。フィルターを 慎重に取り外して破片にアクセスして廃棄し、水でフィル ターをすすぎ、乾かします。乾いたら、フィルターを元の 位置に戻し、デブリコレクターを時計回りに回して所定の 位置にロックします。...
  • Seite 64 日本語 LED インジケータの状態 真空ステータス LED ステータス 真空ステータス LED ステータス 電源オン 赤く点灯 電源オフ オフ 充電中 赤く点滅 フル充電 赤く点灯 低バッテリー フラッシュ (x5)
  • Seite 65 仕様 日本語 定格電力 吸引力 4.3kPa 充電電圧 DC 5V 作業時間 約18m サポート 充電時間 約3時間45分 バッテリー 11.1v/2000mAh TV1 Tubevac のサポートとトラブルシューティングのため ⌀60mm x 235mm 寸法 - に Veho に連絡する必要がある場合は、次のテクニカル サポート ページにアクセスしてください。 正味重量 約400g veho-world.com/product-support...
  • Seite 66 Black, Fusion White, Electric Blue White, Orange, Blue EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Veho UK LTD declares that the product (VVC-001-TV1) is in compliance with EC directives. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/...

Diese Anleitung auch für:

Vvc-001-tv1

Inhaltsverzeichnis