KROSS S.A.
ul. Leszno 46
MADE IN PORTUGAL | MAN0408
06-300 Przasnysz
tel.: +48 29 752 44 45
e-mail: kross@kross.pl
www.kross.pl
FOTELIK DZIECIĘCY / CHILD SEAT
EN. RECLINING CHILD SEAT FOR BICYCLE
EL. ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ
JP.
自転車用リクライニングチャ イルドシート
SK. SKLOPNÁ DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL
frame mounting system
βάση σκελετού
フレーム取付システムシステム
držiak sedačky na rám
FR. SIÈGE ENFANT INCLINABLE POUR VÉLO
ES. PORTABEBÉ RECLINABLE PARA BICICLETA
LT. ATLOŠIAMA VAIKIŠKA DVIRAČIO KĖDUTĖ
SL. SEDEŽ ZA PREVOZ OTROK Z NASTAVLJIVIM
fixation au cadre
fijación al cuadro
tvirtinama ant rėmo
KOTOM NASLONA
PT. CADEIRA DE CRIANÇA RECLINÁVEL PARA BICICLETA
sistem za montažo na okvir kolesa
ET. REGULEERITAVA SELJATOEGA LASTETOOLD JALGRATTALE
LV. REGULĒJAMS BĒRNU VELOSĒDEKLĪTIS
montagem ao quadro
raamikinnitusega
stiprināms pie velosipēda rāmja
SR. PODEŠAVAJUĆA KORPA ZA DECU
DE. FAHRRADKINDERSITZ
montaža na ram
FI. SÄÄDETTÄVÄ LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄÄN
NL. FIETSZITJE MET SLAAPSTAND
für rahmenmontage mit verstellbarer rückenlehne
runkokiinnitys
frame bevestiging
SV. BARNSTOL FÖR CYKEL MED JUSTERBAR LUTNING
مقعد الطفل القابل للبسط بالد ر اجة
.AR
monteringssystem för ram
מערכת תושבות לחיבור מושב ילדים מתכוונן
.HE
NO. JUSTERBART BARNESETE FOR SYKKEL
نظام تركيب اإلطار
להתקנה על המסגרת
rammemontert system
TR. BISIKLET IÇIN AYARLANABILR AÇILI ÇOCUK KOLTUĞU
BG. ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД С
kadroya bağlantı sistemi
HR. SJEDALICA S PODEŠAVANJEM NASLONA
PL. ODCHYLANY FOTELIK ROWEROWY
РЕГУЛИРАНЕ НА ОБЛЕГАЛКАТА
učvršćivanje na okvir bicikla
system montażu do ramy
UK. РОЗКЛАДНЕ ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА
система за монтиране на рамката
система кріплення на раму
HU. DÖNTHETŐ KERÉKPÁROS GYEREKÜLÉS
RO. SCAUN INCLINABIL DE COPII PT BICICLETA
CS. SKLOPNÁ DĚTSKÁ SEDAČKA NA KOLO
držák sedačky na rám
vázcsőre szerelhető rögzítés
sistem de montare cadru
ZH. 后躺儿童座椅
车架安装系统
DA. TILBAGELÆNET BARNESTOL TIL CYKEL
IT. SEGGIOLINO DA BICICLETTA RECLINABILE
RU. ОТКИДЫВАЮЩЕЕСЯ ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО
monteres på cyklens stel
sistema di montaggio al telaio
система крепления на раму
®
REGISTERED
DESIGN
COMPLIES WITH TÜV / GS
ICONS INDEX
JP. アイコン索引
EN. ICONS INDEX
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ
SK. INDEX IKON
FR. INDEX DES IMAGES
ES. ÍNDICE DE ICONOS
LT. PIKTOGRAMŲ RODYKLĖ
SL. KAZALO IKON
PT. ÍNDICE DE ÍCONES
ET. SÜMBOLID
LV. IKONU SARAKSTS
SR. INDEKS IKONA
DE. SYMBOLLISTE
FI. SYMBOLILUETTELO
NL. ICONEN INDEX
SV. IKONER INDEX
فهرس األيقونات
.AR
מפתח הסמלים
.HE
NO. IKONINDEKS
TR. SIMGE DIZINI
BG. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕ
HR. INDEKS IKONA
PL. LISTA IKON
UK. ІНДЕКС ПІКТОГРАМ
CS. INDEX IKON
HU. SZIMBÓLUMMUTATÓ
RO. INDEX IMAGINI
ZH. 图标索引
DA. OVERSIGT OVER IKONER
IT. INDICE DELLE ICONE
RU. УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВ
EN. Failure to comply with these operating
plejeinstruktioner),
ændringer
eller
reparationer
eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti
KROSS не несет ответственности за повреждения
instructions can lead to serious injury or death of the
foretaget af dig eller en tredjepart.
da un'installazione, conservazione o montaggio
товара или травмы пользователя, возникшие в
bicycle operator and/or child. KROSS is not liable for
non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di
результате: некорректной установки, хранения или
EL. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες
any damage to the product or persons resulting from
montaggio), manutenzione e uso impropri o non
использования (несоответствующие инструкциям);
λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε σοβαρο τραυματισμο
improper installation, storage, or assembly (non-
conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato
некорректного
η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου.
compliance with assembly instructions), improper
rispetto delle istruzioni relative alla manutenzione e
использования, использования не по назначению
2. Η KROSS δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε
maintenance, misuse or use not in compliance
alla cura), modifiche o riparazioni effettuate dall'utente
или модификации и починки Вами или третьей
φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από τρίτους
with the technical or use specifications (non-
o da terzi.
стороной.
είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που οφείλεται
compliance with maintenance and care instructions),
σε τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση, αποθήκευση ή
JP. 以下取り扱い説明に準拠いただかぬこ
SK. Nedodržanie pokynov v tomto návode na
modifications or repairs made by you or a third party
συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες
とで、 自転車の運転者や/もしくはお子様に重
použitie môže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti
傷、 事故死をひきおこす可能性がございます
osoby idúci na bicykli a/alebo dieťaťa. Spoločnosť
FR. Le non-respect de ces instructions peut
συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση
entrainer des blessures graves ou le décès du cycliste
ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τα τεχνικά ή
KROSS 社は、 使用者による不適切な設置、 保
KROSS nie je zodpovedná za akéko vek poškodenie
et/ou de l'enfant. KROSS n'est pas responsable
χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις
管、 組み立て、 整備、 誤った取扱い、 または (保
výrobku alebo ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej
守や取扱説明書に従わないなど) 技術または
inštalácie, skladovania alebo montáže (nedodržanie
des dommages qui pourront survenir au produit
οδηγίες συντήρησης και περιποίησης), τροποποιήσεις ή
ou aux personnes, en conséquence d'installation,
使用マニュアルで意図しない使用方法、 第三
montážnych
pokynov),
επιδιορθώσεις..
rangement ou montage inappropriés, d'entretien et
者または使用者が施した改造または修理が
nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je
ES. El incumplimiento de estas instrucciones de
原因で製品が破損したり、 人が負傷したりした
v súlade s technickými špecifikáciami alebo pokynmi
usage incorrects, ou d'utilisation non conforme aux
funcionamiento puede provocar lesiones graves
spécifications techniques ou d'utilisation (non-respect
場合に責任を負わないものとします。
na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a
o la muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño.
des instructions d'entretien et de maintenance) ou
starostlivosť), úprav alebo opráv, ktoré ste vykonali vy
LT. Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą ar
KROSS queda exenta de cualquier responsabilidad en
encore de modifications ou de réparations réalisées
alebo iná tretia osoba.
caso de daños materiales o personales producidos
mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko sužalojimą. „KROSS"
par un tiers ou que vous aurez effectuées.
SL. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko
como resultado de una instalación, almacenamiento
neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar asmenų
PT. O incumprimento destas instruções de
sužalojimą dėl netinkamo sumontavimo, laikymo
privede do resnih poškodb ali smrti kolesarja in/ali
o fijación (incumplimiento de las instrucciones de
montagem pode provocar lesões graves ou até
fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado, uso
arba surinkimo (nesilaikant surinkimo nurodymų),
otroka. KROSS ne prevzema odgovornosti za poškodbe
na izdelku ali oseb, ki so posledica nepravilne
mesmo a morte do condutor da bicicleta e / ou
indebido o uso sin tener en cuenta las especificaciones
netinkamos priežiūros, netinkamo naudojimo arba
da criança. A KROSS não se responsabiliza por
naudojimo nesilaikant techninių arba naudojimo
namestitve, skladiščenja ali sestavljanja (tako, ki ni v
técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento
qualquer dano material ou pessoal, resultante de
de las instrucciones de mantenimiento y cuidado),
specifikacijų (priežiūros nurodymų nesilaikymo), jūsų
skladu z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe
ali uporabe, ki ni v skladu s tehničnimi specifikacijami
instalação, armazenamento ou fixação incorretos
modificaciones o reparaciones realizadas por usted o
arba trečiosios šalies atliktų pakeitimų ar remontų.
(não cumprimento das instruções de montagem),
ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu
por terceros.
LV. Ja šīs lietošanas instrukcijas netiek ievērotas,
manutenção indevida, má utilização ou utilização não
z navodili o vzdrževanju in negi) ter modifikacij ali
velosipēdists un/vai bērns var ciest smagus
ET. Nimetatud kasutusjuhendi mittetäitmine võib
popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.
em conformidade com as especificações técnicas ou
põhjustada jalgratturile ja/või lapsele raskeid vigastusi
ievainojumus vai aiziet bojā. KROSS neuzņemas
de utilização (não cumprimento com as instruções
SR. Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti do
või surma. KROSS ei vastu toote või isiku kahju eest, mis
atbildību par preces bojājumiem vai kaitējumu
de manutenção e cuidados a ter), alterações ou
cilvēku veselībai, kas radies jūsu vai trešās puses
ozbiljnih povreda ili smrti onog ko upravlja biciklom
on tekkinud toote valest paigaldusest, hoiustamisest
reparações feitas por si ou por terceiros.
veiktas
nepareizas
uzstādīšanas,
uzglabāšanas,
i/ili deteta. KROSS nije odgovoran za bilo kakvu štetu
või kokkupanekust (mittevastavaus juhendiga), valest
na proizvodu ili povredu osoba koje su nastale kao
DE. Werden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt
hooldusest, valest kasutusest või kasutusest, mis ei ole
montāžas (neatbilstoši montāžas instrukcijām),
werden, kann dies zu schweren verletzungen oder zum tod
rezultat nepravilnog postavljanja, čuvanja ili sklapanja
vastavuses tehniliste või kasutuse spesifikatsioonidega
apkopes, lietošanas vai tādas lietošanas dēļ, kas
des fahrradfahrers und/oder kindes führen. KROSS haftet
neatbilst tehnisko vai lietošanas specifikāciu prasībām
(nepridržavanja uputatava za sklapanje), nepravilnog
(mittevastavus hooldus- ja kasutusjuhendiga) ning
održavanja, zloupotrebe ili upotrebe koja nije u
nicht für Sachschäden am Produkt oder Personenschäden,
kolmanda osapoole poolt tehtud muudatustest või
(neatbilstoši apkopes un kopšanas instrukcijām), kā arī
skladu sa tehničkim specifikacijama ili specifikacijama
die sich aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung
parandustest.
modifikāciju vai remontdarbu dēļ.
oder Montage (Ni chteinhaltung der Montageanleitung),
upotrebe (nepridržavanje uputstava za održavanje i
NL. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen
FI. Näiden
käyttöohjeiden
noudattamatta
negu), modifikacija ili prepravki koje ste učinili vi ili
unsachgemäßen Wartung, unsachge mäßen oder nicht
kan leiden tot ernstige verwondingen of het overlijden
jättäminen voi johtaa pyöräilijän ja/tai lapsen vakavaan
treća strana.
den technischen Spezifikationen entsprechenden Nutzung
loukkaantumiseen tai kuolemaan. KROSS ei ole
van de fietser en/of kind. KROSS is niet aansprakelijk
(Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanleitung) oder
SV. Om du inte följer denna bruksanvisning så
vastuussa mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka
voor schade aan het product of aan personen, die
aus Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder
kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för
voortkomt uit het onjuist installeren, opslaan of
aiheutuvat väärästä asennuksesta, varastoinnista,
einem Dritten vorgenommen werden, ergeben.
cykelföraren och/eller barn. KROSS kan inte hållas
tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta
monteren (niet navolgen van de montage-instructies),
عدم االلت ز ام بتعليامت التشغيل هذه قد يؤدي إىل إصابة
.AR
ansvarig för personskador eller skador på produkten
jättämisestä), väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai
onjuist onderhouden, misbruik of gebruik dat niet
som uppstått på grund av felaktig installation,
خطرية أو وفاة مشغل الد ر اجة، و/ أو الطفل
voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties
ohjeiden vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-ohjeiden
förvaring eller montering (bristande efterlevnad
املسؤولية عن أي رضر يلحق باملنتجKROSS ا تتحمل
(niet navolgen van de instructies voor onderhoud en
noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen
av monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll,
أو األشخاص نتيجة للرتكيب أو التخزين أو التجميع غري
osapuolen tekemistä muutoksista tai korjauksista.
verzorging), aanpassingen of reparaties uitgevoerd
felanvändning eller användning som ej följer de
door u of door derden.
الصحيح (عدم االمتثال لتعليامت التجميع) أو الصيانة
אי-ציות להוראת הפעלה אלו עלול לגרום
.HE
tekniska och användarmässiga specifikationerna
غري الصحيحة أو سوء االستخدام أو االستخدام غري
NO. Mangel på å overholde disse bruksanvisningene
לפציעה חמורה ואף למוות של רוכב האופניים
(bristande respekt av underhålls- och skötselråd),
املتوافق مع املواصفات الفنية أو مواصفات االستخدام
kan føre til alvorlig skade eller dødsfall for syklisten og/
ו/או של הילד
eller som uppstått på grund av förändringar eller
(عدم االمتثال لتعليامت الصيانة والعناية) أو التعديالت
לא תישא בחבות בגין שום נזקKROSS
eller barnet. KROSS er ikke ansvarlig for eventuelle
reparationer som utförts av dig eller tredje part-
.أو اإلصالحات التي تقوم بإج ر ائها أنت أو أي طرف ثالث
skader på produktet eller personer som følge av feil
למוצר או לאנשים עקב התקנה, אחסון או
TR. Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti
installasjon, lagring, eller montering (manglende
BG. Неспазването на тези инструкции за работа
,)הרכבה שגויים (שאינם תואמים להוראות
kullanan kişinin ve/veya çocuğun ciddi şekilde
samsvar med monteringsanvisning), mangelfullt
може да доведе до сериозни наранявания или смърт
תחזוקה שגויה, שימוש בלתי-הולם או שימוש
yaralanmasina veya ölümüne yol açabilir. KROSS hatalı
vedlikehold, misbruk eller bruk som ikke er i samsvar
на велосипедиста и/или детето. 2. KROSS не носи
שאינו תואם למפרטים הטכניים או למפרטי
montaj, depolama, kurulum (kurulum talimatlarına
med de tekniske eller brukerspesifikasjonene (ikke-
отговорност за щети по продукта или лица, които
השימוש (שאינם תואמים להוראות התחזוקה
uygun olmayan şekilde), uygun olmayan bakım, amaç
samsvar med vedlikehold og stell), endringer eller
са резултат от неправилно монтиране, съхранение
והטיפול), שינויים או תיקונים שבוצעו על-ידך
dışı kullanım veya teknik ya da kullanım amacına
reparasjoner utført av deg selv eller en tredjepart.
или монтаж (неспазване на инструкциите за монтаж),
.או על-ידי צד שלישי
uygun olmayan kullanımlar, üçüncü kişiler tarafından
неправилна поддръжка, неправилна употреба
PL. Niezastosowanie się do tych instrukcji może
yapılan değişiklik veya tamirler sonucunda üründe
или употреба, която не е извършена съгласно
HR. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti
prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci
veya kullanıcılarda yaşanan hasarlardan sorumlu
do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača bicikla i / ili djeteta.
техническите спецификации или спецификациите за
użytkownika roweru i / lub dziecka. Firma KROSS nie
değildir.
употреба (неспазване на инструкциите за поддръжка
KROSS ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu
ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała ani
UK. Недотримання цих інструкцій може призвести
и грижа), модификации или поправки, извършени от
na proizvodu ili nanesenu osobama koja proizlazi iz
uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej
neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja
до серйозної травми або загибелі велосипедиста
вас или от трета страна.
instalacji, przechowywania lub montażu (niezgodność
та/або дитини. KROSS не несе відповідальність
(nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog
z instrukcją montażu), nieprawidłowej konserwacji,
CS. Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití
за пошкодження виробу або травмування осіб
održavanja, neispravne uporabe ili uporabe koja nije
niewłaściwego użycia albo użycia niezgodnie ze
může vest k vážnému zranění nebo úmrtí osoby
через неправильну установку, зберігання або
u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama
specyfikacją techniczną lub użytkową (niezgodność z
jedoucí na kole a/nebo dítěte. KROSS nenese
збірку (недотримання інструкції з монтажу),
(nepridržavanje uputa za održavanje i čuvanje), izmjena
instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw
odpovědnost za jakékoliv škody na výrobku nebo
неналежне
обслуговування,
ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.
wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.
zranění osob, vyplývající z nesprávné instalace,
використання або використання без дотримання
uskladnění nebo montáže (nedodržení návodu na
HU. A jelen használati utasítás be nem tartása a
RO. Nerespectarea
acestor
instrucţiuni
de
технічних
рекомендацій
montáž), nesprávné údržby, nesprávného použití
kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos sérüléséhez
operare poate duce la accidente grave sau decesul
використання (недотримання вимог до технічного
nebo použití v rozporu s technickými nebo funkčními
vagy halálához vezethet! A KROSS nem vállal
biciclistului şi/sau al copilului. KROSS nu este
обслуговування та інструкції з догляду), внесення
specifikacemi (nedodržení návodu k údržbě), úprav
felelősséget a termék vagy személyi sérülés esetén,
răspunzătoare pentru niciun fel de pagube cauzate
змін до конструкції виробу або його ремонт вами
nebo oprav prováděných vámi nebo třetí stranou.
amennyiben a sérülés nem megfelelő felszerelés, tárolás
produsului sau persoanelor cauzate de instalarea,
чи третьою стороною.
vagy összeszerelés (az összeszerelési útmutató be nem
depozitarea sau asamblarea necorespunzătoare
DA. Manglende
overholdelse
af
denne
ZH. 如果不遵守这些操作说明,可能会导致
tartása), helytelen karbantartás, nem rendeltetésszerű
(nerespectarea
instrucțiunilor
de
asamblare),
betjeningsvejledning kan medføre alvorlig skade
严重的人身伤害,和/或自行车骑手自身和/
vagy a műszaki és használati utasításoknak nem
întreținerea necorespunzătoare, utilizarea improprie
eller død af cyklisten og / eller barnet. KROSS er
或儿童的死亡。KROSS不对因不当的安装、
megfelelő használat (a karbantartási és ápolási
sau în neconformitate cu specificațiile tehnice
ikke ansvarlig for nogen skade på produktet eller
储存或组装(不符合组装说明),不符合技
útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik
sau de utilizare (nerespectarea instrucțiunilor de
personer som følge af forkert installation, opbevaring
术或使用规范上的不当维护、误用或使用(
személy által végzett módosítások vagy javítások miatt
întreținere), modificările sau reparațiile efectuate de
eller montering (manglende overholdelse af
不遵守维护和保养说明),您或第三方的修
következett be.
dumneavoastră sau de un terț.
montagevejledning), forkert vedligeholdelse, forkert
改或修理所导致的产品故障或人命伤亡承受
brug eller brug, der ikke er i overensstemmelse med de
IT.
Non rispettare le presenti istruzioni per il
RU. Несоблюдение
этого
руководства
по
责任。
tekniske specifikationer eller betjeningsspecifikationer
funzionamento può provocare serie ferite o la morte del
эксплуатации может привести к серьезным
(manglende overholdelse af vedligeholdelse og
ciclista e/o del bambino. KROSS non è responsabile per
травмам или смерти велосипедиста и/или ребенка.
EN. OK! CORRECT ASSEMBLY
LT. GERAI! TINKAMAS SURINKIMAS
EN. NOT OK ! FORBIDDEN
BG. ОКЕЙ! ПРАВИЛЕН МОНТАЖ
LV. PAREIZI! PAREIZA MONTĀŽA
BG. НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБРАНЕНО
CS. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ
NL. OK! JUISTE MONTAGE
CS. NENÍ TO V POŘÁDKU! ZAKÁZÁNO
DA. OK! KORREKT MONTERING
NO. OK! RIKTIG MOTNTERING
DA. IKKE OK! FORBUDT
DE. OK! KORREKTE MONTAGE
PL. POPRAWNE! PRAWIDŁOWY MONTAŻ
DE. NICHT OK! VERBOTEN
صحيح التجميع الصحيح
.AR
PT. OK! MONTAGEM CORRECTA
غري صحيح! ممنوع
EL. ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
RO. OK! ASAMBLARE CORECTĂ
EL. ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ
ES. OK! MONTAJE CORRECTO
RU. ПРАВИЛЬНО! ПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ
ES. NO OK! PROHIBIDO
ET. ÕIGE! ÕIGE PAIGALDUS
SK. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ
ET. VALE! KEELATUD
FI. OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT
SL. V REDU! PRAVILNA MONTAŽA
FI. EI OK! KIELLETTY
נכון! הרכבה נכונה
.HE
SR. U REDU! PRAVILNO SASTAVLJANJE
לא נכון! אסור
FR. OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉ
SV. OK! RÄTT MONTERING
FR. NON ! INTERDIT
HR. OK! PRAVILNO SASTAVLJANJE
TR. UYGUN! DOĞRU MONTAJ
HR. NIJE U REDU! ZABRANJENO!
HU. JÓ! HELYES ÖSSZESZERELÉS
UK. OK! ПРАВИЛЬНА ЗБОРКА
HU. NEM JÓ! TILOS
ZH. 可以!组装正确
IT. OK! CORRETTO ASSEMBLAGGIO
IT. NON OK! PROIBITO
JP. OK!正確な取り付け方
JP. エラー!禁止
PRODUCT INDEX
ремонта;
неправильного
JP. 製品索引
EN. PRODUCT INDEX
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
FR. INDEX DU PRODUIT
ES. ÍNDICE DE PRODUCTOS
LT. GAMINIŲ RODYKLĖ
PT. ÍNDICE DO PRODUTO
ET. TOOTE OSAD
LV. PRODUKTA SATURA RĀDĪTĀJS
DE. PRODUKTVERZEICHNIS
FI. TUOTELUETTELO
NL. PRODUCTEN INDEX
فهرس املنتج
.AR
מפתח חלקי המוצר
.HE
NO. PRODUKTINDEKS
BG. ПРОДУКТОВ ИНДЕКС
HR. INDEKS PROIZVODA
PL. LISTA PRODUKTÓW
CS. INDEX PRODUKTU
HU. TERMÉKMUTATÓ
RO. INDEX PRODUSE
DA. OVERSIGT OVER PRODUKTET
IT. INDICE DEL PRODOTTO
RU. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙ
nesprávnej
údržby,
A
J
J1
J2
B4
B2
L
B
B1
B3
L2
H
C
D
I3
E
I
M
неправильне
або
інструкції
з
I
I
0
1
2
3
4
5
6
7
8
LT. NEGERAI! DRAUDŽIAMA
LV. NEPAREIZI! AIZLIEGTS
NL. NIET OK! VERBODEN
NO. IKKE OK! FORBUDT
PL. NIEPOPRAWNE! ZABRONIONE
.AR
PT. ERRADO! PROIBIDO
RO. NU ESTE BINE! INTERZIS
RU. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНО
SK. NIE JE TO V PORIADKU! ZAKÁZANÉ
SL. NI V REDU! PREPOVEDANO
.HE
SR. NIJE U REDU! ZABRANJENO
SV. INTE OK! FÖRBJUDEN
TR. UYGUN DEĞIL! YASAK
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH. 不行!禁止
SK. INDEX PRODUKTU
SL. KAZALO IZDELKOV
SR. INDEKS PROIZVODA
SV. PRODUKTINDEX
TR. ÜRÜN DIZINI
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH. 产品索引
F
J3
F
K
O.F. ____________
L1
DATE: __________
I
I2
I8
I7
I4
I5
I1
I6
I
9
10
11
12
13