Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D'LITE 200
EMERGENCY LED LIGHT
USER GUIDE
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
V 2.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levita D LITE 200

  • Seite 1 D’LITE 200 EMERGENCY LED LIGHT USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG V 2.0...
  • Seite 2 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 89/336/EEC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.php Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van de richtlijn 89/336/EEC. De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op: http://www.topcom.net/cedeclarations.php Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Levita D’lite 200 Introduction Thank you for purchasing the Levita D’Lite 200. It’s an easy to use flashlight that is charged via induction. The lamp is splashwaterproof according to the IP44 standard and has special features as nightlamp and emergency wake-up.
  • Seite 4: Getting Started

    Levita D’lite 200 Getting started Buttons 1. LED lights 2. MODE button 3. ON/OFF button 4. Battery cover Battery installation Hold the upper part of the flashlight and turn the battery cover counter clockwise until the part gets separated. Remove the battery compartment from the upper part and put the 3 included AAA rechargeable batteries into the compartment following the indicated polarity.
  • Seite 5 Levita D’lite 200 Charging • Plug the charger into the wall socket. • Put the flashlight into the charger. The blue charging LED will burn. Because of two protection circuits against overcharging, the unit can stay continuously in the charger. The LED light can feel warm during charging.
  • Seite 6: Warranty

    Levita D’lite 200 Emergency wake-up When the lamp is charging, the LED-Light will automatically turn on if there is a main AC power interruption. • The first hour, it will light with the full brightness. • The second hour, the brightness will drop, but the lamp will burn for another hour.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Levita D’lite 200 Inleiding We danken u voor uw aankoop van de Levita D’Lite 200. D’Lite 200 is een gebruiksvriendelijke zaklantaarn die wordt opgeladen via inductie. De zaklamp is bestand tegen waterspatten conform de IP44-norm en heeft speciale functies zoals een nachtlampfunctie en noodverlichting.
  • Seite 8: Van Start Gaan

    Levita D’lite 200 Van start gaan Toetsen 1. LED-lampjes 2. MODE-toets 3. ON/OFF-toets 4. Batterijdeksel Batterijen plaatsen Houd het bovenste deel van de zaklantaarn vast en draai het batterijdeksel tegen de klok in tot het deel loskomt. Haal het batterijvak van het bovenste deel en plaats de 3 meegeleverde oplaadbare AAA-batterijen in het vak, let daarbij op de aangeduide polariteit.
  • Seite 9 Levita D’lite 200 Opladen • Steek de oplader in de wandcontactdoos. • Plaats de zaklantaarn in de oplader. De blauwe laad- LED begint te branden. Dankzij twee beveiligingscircuits tegen overladen, kan het toestel continu in de oplader blijven. Het kan zijn dat de LED-lamp warm begint aan te voelen tijdens het opladen.
  • Seite 10: Garantie

    Levita D’lite 200 Noodverlichting Terwijl de lamp oplaadt, zal het LED-licht automatisch inschakelen bij een stroomonderbreking. • Het eerste uur zal de lamp op volle sterkte branden. • Het tweede uur zal de lichtsterkte afnemen, maar de lamp blijft nog een uur branden.
  • Seite 11: Instructions De Sécurité

    Levita D’lite 200 Introduction Merci d’avoir acheté le Levita D’Lite 200. Il s’agit d’une lampe torche facile à utiliser et chargée par induction. La lampe résiste aux éclaboussures conformément à la norme IP44 et propose des fonctions spéciales telles que lampe de nuit et allumage d’urgence.
  • Seite 12: Bien Débuter

    Levita D’lite 200 Bien débuter Boutons Lumières DEL Bouton MODE Bouton ON/OFF Couvercle du compartiment à piles Installation des piles Tenez la partie supérieure de la lampe et tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la partie se sépare.
  • Seite 13 Levita D’lite 200 Charge • Insérez le chargeur dans une prise murale. • Placez la lampe dans le chargeur. La DEL de charge bleue s’allume. En raison des deux circuits de protection contre la surcharge, l’appareil peut rester continuellement sur le chargeur.
  • Seite 14 Levita D’lite 200 Allumage d’urgence Lorsque la lampe est en charge, elle s’allume automatiquement en cas d’interruption de courant. • Pendant la première heure, elle s’allumera à pleine puissance. • La deuxième heure, l’intensité baissera mais la lampe restera allumée pendant une heure encore.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Levita D’lite 200 Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des Levita D’Lite 200. Es ist eine einfach zu verwendende Taschenlampe, die durch Induktion aufgeladen wird. Die Lampe ist spritzwasserbeständig entsprechend der IP44-Norm und hat spezielle Funktionen wie Nachtlicht und Notwarnung.
  • Seite 16 Levita D’lite 200 Vorbereitung Tasten 1. LED-Lampen 2. MODE-Taste 3. AN/AUS-Schalter 4. Batteriefachabdeckung Einlegen der Batterien Halten Sie die Taschenlampe am oberen Teil fest und drehen Sie die Batteriefachab- deckung entgegen dem Uhrzeigersinn, bis der Teil abgetrennt wird. Entnehmen Sie das Batteriefach aus dem oberen Teil und legen Sie die 3 mitgelieferten wiederaufladbare AAA-Akkus entsprechend der angezeigten Polarität...
  • Seite 17: Verwendung Der D-Lite 200

    Levita D’lite 200 Aufladen • Stecken Sie das Ladegerät in die Wandsteckdose. • Stecken Sie die Taschenlampe in das Ladegerät. Die blaue Lade-LED leuchtet auf. Da das Gerät durch die zwei Schutzkreise vor Überhitzen geschützt ist, kann es dauerhaft im Ladegerät verbleiben.
  • Seite 18 Levita D’lite 200 Notwarnung Wenn die Lampe aufgeladen wird, schaltet sich das LED-Licht automatisch an, wenn es einen Stromausfall gibt. • In der ersten Stunde leuchtet es mit voller Helligkeit. • In der zweiten Stunde, lässt die Helligkeit nach, aber die Lampe leuchtet eine weitere Stunde.
  • Seite 20 MD100158...

Inhaltsverzeichnis