Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VTVL1182B
300 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-12-02
max
3 kg
985
max
10 kg
1800
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2864
2000
2099
max 240 kg
max
3 kg
max
10 kg
1/61

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte VTVL1182B

  • Seite 1 VTVL1182B Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/61...
  • Seite 3 � �� � 3/61...
  • Seite 4 4/61...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Seite 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 7 Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 2016x240x22 143457 2016x240x22 143458 223x332.5x15 144235 223x332.5x15 144236 1864x242x22 22913 177x250x15 22915 1811x250x15 22916 1811x250x15 22917 199x206x15 22918 1252x250x15 22919 1264x206x15 22922 376x250x15 230718 382x206x15 230721 1880x690x15 231062 1980x400x15 231063 400x958x15...
  • Seite 8 S70969 S39450 S30211 S30205 Ø8x28 Ø15x16 S30212 S39449 S32718 S34654 Ø15x12 Ø12x10 Ø3,5x45 Ø4x24 S30174 S32604 S30157 S30102 Ø4x27 Ø4,5x16 Ø4x30 Ø6,3x13 S30104 S30111 S30165 S35668 Ø6,3x20 Ø6,3x13 M4x20 M5x35 S30142 S35667 S34702 S36177 M4x9 S38980 S38986 S38595 S30223 S37526 S30066 S37723 S37722...
  • Seite 9 S33869 S36564 245x27 S35665-N S55471 EN. This product features light sources with energy performance class “E”. DE. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „E“.FR. Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique « E ». ES. Este producto contiene fuentes de luz con clase de eficiencia energética "E".
  • Seite 10 231062 S34702 S30111 S37526 22917 S34702 10/61...
  • Seite 11 22915 S30212 22915 22917 SF33145 S30066 11/61...
  • Seite 12 22919 S34702 22919 SF33145 S30066 12/61...
  • Seite 13 S30212 22916 S34702 S30211 22916 13/61...
  • Seite 14 SF33145 22917 S30066 22920 SF33145 S30066 14/61...
  • Seite 15 22918 S30211 22918 22918 15/61...
  • Seite 16 S30111 230721 230721 S30205 S32604 S35666-16 S70969 S30104 143457 SF30458-B 16/61...
  • Seite 17 143457 S35667 S35668 S32604 S35666-16 S30205 S30104 S70969 143458 SF30458-B 17/61...
  • Seite 18 143458 S35667 S35668 S30211 22913 S30104 SF30458-B 18/61...
  • Seite 19 22913 S37723 S30102 19/61...
  • Seite 20 231062 SF33145 S30066 20/61...
  • Seite 21 S35665-N S30102 III. S32604 SF30458-B S30102 21/61...
  • Seite 22 S30223 S32604 22/61...
  • Seite 23 S34654 S38980 S71270 S30111 SF30458-A 23/61...
  • Seite 24 MIN. 300 MM MIN. 250 MM MAX. 380 MM MAX. 330 MM MIN. 200 MM MAX. 280 MM S38985 S38986 S71270 24/61...
  • Seite 25 S38986 S38985 S38985 III. SF30458 S71270 25/61...
  • Seite 26 S37722 22922 S30102 22922 22922 26/61...
  • Seite 27 S30111 231064 S37846 231065 S34702 231065 S30111 231064 27/61...
  • Seite 28 S30212 336862 S70969 S70969 S30212 S30211 S30102 144235 S36564 28/61...
  • Seite 29 S30211 S30102 S36564 S30212 144236 S70969 144236 144235 336862 29/61...
  • Seite 30 231066 S70969 231066 30/61...
  • Seite 31 S30211 336861 336861 31/61...
  • Seite 32 82032L 82032P S39449 S70969 82206T S70969 32/61...
  • Seite 33 S39450 82032L 82206T 82032P S30211 74705 33/61...
  • Seite 34 74705 90090 S30142 5 kg S30165 5 kg S33869 34/61...
  • Seite 35 336861 336861 SF33145 S30066 35/61...
  • Seite 36 S30157 S32718 36/61...
  • Seite 37 42468 42468 SF33145 S30066 37/61...
  • Seite 38 231063 S30174 S30111 S37526 536775 38/61...
  • Seite 39 536775 S30111 536775 S30111 S37526 536777 536776 39/61...
  • Seite 40 536777 536776 S30111 S36411 S32604 S36177 S38595 40/61...
  • Seite 41 S55471 41/61...
  • Seite 42 S14788 S14788 S30157 42/61...
  • Seite 43 S55471 S55471 43/61...
  • Seite 44 44/61...
  • Seite 45 - EST – - CZ - Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím Need tooted on varustatud sisaldavad hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Seite 46 - EN – - HU – - RO – The light source and the separate A fényforrás és a különálló vezérlő egység Sursa de lumină și echipamentul de controlling ancillaries can be removed with PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők comanda separat pot fi îndepărtate fără a le no permanent damage for the purposes of tartós károsítás nélkül a következő...
  • Seite 47 47/61...
  • Seite 48 Mebel zawiera komponenty elektryczne Меблі мають електричні (zestaw oświetleniowy) компоненти (система освітлення) Parametry zasilania komponentów elektrycznych: Параметри живлення електричних компонентів: Napięcie wejściowe zasilacza: 100-240V ~ 50/60 Hz. Вхідна напруга блоку живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Napięcie wyjściowe zasilacza (zasilające oprawy oświetleniowe LED): 12V DC. Вихідна...
  • Seite 49 Die Möbel enthalten elektrische Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada osvětlení) Komponenten (Beleuchtungssatz) Parametry napájení elektrických součástí: Stromversorgungsparameter für elektrische Komponenten: Vstupní napětí zdroje: 100–240 V ~ 50/60 Hz. Eingangsspannung des Netzteils: 100-240V ~ 50/60 Hz. Výstupní napětí zdroje (napájení LED svítidel): 12 V DC Ausgangsspannung des Netzteils (Versorgung der LED-Leuchten): 12V DC.
  • Seite 50 The unit includes electrical components El mueble incluye componentes (lighting set) eléctricos (juego de iluminación) Power supply parameters of electrical components: Parámetros de alimentación de los componentes eléctricos: Power supply unit input voltage: 100–240V ~ 50/60 Hz. Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100-240V ~ 50/60Hz. Power supply unit output voltage (powering the LED lighting fixtures): 12V DC.
  • Seite 51 Mööbel sisaldab elektrikomponente Kaluste sisältää sähkökomponentteja (valgustite komplekt) (valaisinsetti) Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid: Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit: Toiteallika sisendpinge: 100-240V ~ 50/60 Hz. Virtalähteen tulojännite: 100-240V ~ 50/60 Hz. PSU väljundpinge (toidavad LED-valgustid): 12V DC. Virtalähteen lähtöjännite (LED-valaisimen virransyöttö): 12 V DC. Muud parameetrid on loetletud elektrikomponentide siltidel ja kaasasolevatel Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä...
  • Seite 52 Le meuble comporte des composants Namještaj uključuje električne électriques (kit d'éclairage) komponente (rasvjetni set) Paramètres d'alimentation des composants électriques : Parametri napajanja električnih komponenti: Tension d'entrée de l'alimentation : 100–240 V ~ 50/60 Hz. Ulazni napon napajača: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tension de sortie de l'alimentation (alimentation des luminaires à...
  • Seite 53 Questo mobile contiene i A bútor elektromos komponenseket componenti elettrici (set di tartalmaz (világítókészlet) illuminazione) Az elektromos komponensek tápellátási paraméterei: Parametri di alimentazione dei componenti elettrici: A tápegység bemeneti feszültsége: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensione di entrata dell'alimentatore: 100-240V ~ 50/60 Hz. A tápegység kimeneti feszültsége (LED lámpatestek táplálása): 12V DC.
  • Seite 54 Balde yra elektrinių komponentų Mēbelēm ir elektriskās sastāvdaļas (apšvietimo komplektas) (apgaismojuma komplekts) Elektrinių komponentų maitinimo parametrai: Elektrisko komponentu barošanas avota parametri: Maitinimo šaltinio įėjimo įtampa: 100-240V ~ 50/60 Hz. Barošanas avota ieejas spriegums: 100-240V ~ 50/60 Hz. Maitinimo šaltinio išėjimo įtampa (LED šviestuvų maitinimas): 12V DC. Barošanas avota izejas spriegums (kas baro LED apgaismojumu): 12V DC.
  • Seite 55 Het meubel bevat elektrische O mobiliário inclui componentes componenten (verlichting) elétricos (kit de iluminação) Voedingsparameters van de elektrische componenten: Parâmetros de alimentação para componentes elétricos: Ingangsspanning van de adapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensão de entrada da fonte de alimentação: 100-240V ~ 50/60 Hz. Uitgangsspanning van de adapter (voeding van de ledverlichting): 12V DC.
  • Seite 56 Piesa de mobilier include componente Мебель содержит электрические electrice (set de iluminat) компоненты (система освещения) Parametrii de alimentare a componentelor electrice: Параметры питания электрических компонентов: Tensiunea de intrare a sursei de alimentare: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входное напряжение блока питания: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Tensiunea de ieșire a sursei de alimentare (alimentarea corpurilor de iluminat cu Выходное...
  • Seite 57 Izdelek vsebuje električne dele (svetlobni Nábytok obsahuje elektrické prvky komplet) (osvetľovaciu súpravu) Napajalni parametri za električne dele: Parametre napájania elektrických prvkov: Vhodna napetost napajalnika: 100-240V ~ 50/60 Hz. Vstupné napätie zdroja: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izhodna napetost napajalnika (napajanje LED-svetilk): 12V DC. Výstupné...
  • Seite 58 Nameštaj uključuje električne komponente Möbeln inkluderar elektriska (set za osvetljenje) komponenter (belysningsset) Parametri napajanja električnih komponenti: Strömförsörjningsparametrar för elektriska komponenter: Ulazni napon strujnog adaptera: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ingångsspänning för nätadapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izlazni napon strujnog adaptera (napajanje LED svetiljki): 12V DC. Ingångsspänning för nätadapter (strömförsörjande LED armaturer): 12V DC.
  • Seite 59 Mobilya elektrikli bileşenler içerir Мебелите включват електрически (aydınlatma seti) компоненти (комплект осветление) Elektrikli bileşenlerin güç kaynağı parametreleri: Параметри на захранването на електрическите компоненти: Güç kaynağının giriş voltajı: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входно напрежение на захранващото устройство: 100-240V ~ 50/60 Hz. Güç...
  • Seite 60 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 61 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Molimo da primenjujete dole navedene savete radi Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.

Diese Anleitung auch für:

8389902642