Zusammenfassung der Garantie Wir garantieren, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 3 Jahren (1 Jahr für Zubehör) ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs keinen Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Für Zubehör wie Messstifte, Adapter usw. gilt eine Garantie von 1 Jahr. Diese beschränkte Garantie gilt nur für den Erstkäufer und ist nicht auf Dritte übertragbar.
Seite 4
oder in andere Produkte integriert wurden (wenn eine solche Änderung oder Integration den Zeitaufwand oder die Schwierigkeiten bei der Wartung des Produkts erhöhen würde). Wenn Sie Service benötigen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene unserer Vertriebs- und Servicebüros. Mit Ausnahme der in dieser Zusammenfassung oder in der jeweiligen Garantieerklärung angegebenen Garantie übernimmt das Unternehmen keinerlei ausdrückliche oder stillschweigende Garantie, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Marktgängigkeit und der...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ........................1 Sicherheitsbegriffe und Symbole ....................1 In diesem Handbuch verwendete Begriffe ................. 1 Begriffe auf dem Produkt ....................1 Symbole auf Produkten ...................... 1 Sicherheitsanforderungen ......................1 2. Wie man eine allgemeine Inspektion durchführt ................5 Kontrolle auf Transportschäden ..................5 Zubehör prüfen ........................
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Signalgenerator (optional) ......................34 Allgemeine technische Spezifikationen ................... 35 9. Anhang ............................36 Anhang: Zubehörliste ....................... 36 Anhang B: Pflege und Reinigung Wartung ................36 Allgemeine Wartung ......................36 Aufladen und Austausch von Akkus ................37 Austausch des Lithium-Akkupacks ..................38...
1. Sicherheitshinweise (Lesen Sie immer die Sicherheitsinformationen, bevor Sie das Produkt verwenden) Sicherheitsbegriffe und Symbole In diesem Handbuch verwendete Begriffe Die folgenden Begriffe können in diesem Handbuch vorkommen. Warnung: Ein Warnhinweis, der auf Bedingungen und Verhaltensweisen hinweist, die das Leben gefährden können. Hinweis: Ein Vorsichtshinweis, der auf Bedingungen und Handlungen hinweist, die zu Schäden an diesem Produkt und anderen Gegenständen führen können.
Seite 8
verbundenen Produkten zu verhindern. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, sollte dieses Produkt nur innerhalb der angegebenen Grenzen verwendet werden. Warnung: Um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden, verwenden Sie einen geeigneten Netzadapter. Verwenden Sie nur ein Netzteil, das speziell für dieses Produkt und für die Verwendung in dem Land, in dem es verwendet wird, zugelassen ist.
Seite 9
das Oszilloskop über einen Adapter mit Wechselstrom versorgt wird oder wenn das Oszilloskop über einen Anschluss an einen Computer mit Wechselstrom angeschlossen ist. Warnung: Um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden, wenn der Oszilloskopeingang an eine Spannung mit einem Spitzenwert von über 42 V (30 Vrms) oder an einen Stromkreis mit mehr als 4800 VA angeschlossen wird: Verwenden Sie nur die mit dem Oszilloskop gelieferten und ...
Seite 10
Hz) für AC-Sinuswellenanwendungen und V dc für DC-Anwendungen an. CAT ist das Präfix und II bezieht sich auf die Klasse, wobei Klasse II die Niederspannungs- und Hochenergieklasse ist, die für Geräte und tragbare Ausrüstung gilt. Der Signalquellen-Ausgangsanschluss (GEN Out) kann nicht für die elektrische Eingabe von Signalen, Spannungen, Strömen usw.
2. Wie man eine allgemeine Inspektion durchführt Wenn Sie ein neues Oszilloskop erhalten, wird empfohlen, das Gerät wie folgt zu überprüfen Kontrolle auf Transportschäden Sollte der Verpackungskarton oder die Schaumstoffpolsterung stark beschädigt sein, bewahren Sie sie bitte auf, bis das komplette Gerät und das Zubehör die elektrischen und mechanischen Tests bestanden haben.
3. Verwendung eines Oszilloskops Aufbau eines Oszilloskops Frontplatte und Tasten Die Frontplatte und die Tasten des Oszilloskops sind in Abbildung 1 dargestellt. Abbildung 1: Frontplatte des Oszilloskops Beschreibung: 1. CH1, CH2 Eingangsanschluss für das Messsignal. 2. Signalgenerator-Ausgangsanschluss (optional). 3. Anzeigebereich. 4.
Seite 13
drücken Sie die entsprechende Taste, um den entsprechenden Menüpunkt auszuwählen. 5. Durch Drücken der Taste HOR können Sie die Einstellung der horizontalen Zeitbasis ändern und die daraus resultierende Änderung in der Statusmeldung sowie die entsprechende Änderung der horizontalen Zeitbasisanzeige in der Statusleiste beobachten;...
Seitenbedienfeld Beschreibung: 1. Sondenkompensation: 3,3V/1kHz Rechtecksignalausgang 2. Schnittstelle zum Aufladen oder zur USB-Kommunikation 3. Halterung...
Einführung in die Benutzeroberfläche eines Oszilloskops Abbildung 2: Schnittstelle des Oszilloskops Beschreibung: 1. Der Auslösestatus zeigt die folgenden Informationen an: Auto: Das Oszilloskop befindet sich im Auto-Modus und erfasst Wellenformen ohne Auslösen. Trig: Das Oszilloskop hat ein Auslösen erkannt und erfasst die nachträglichen Auslösedaten.
11. Wellenform von Kanal 2. 12. Das Symbol zeigt die relevanten Informationen zum Auslösen an, einschließlich des Auslösekanals, der Kopplungsmethode, des Auslösetyps und des Auslösepegels (Einzelheiten siehe P15 Auslösesystem). 13. Aktuelle Abtastrate. 14. Die Anzeige der Kanalinformationen zeigt die Spannungsstufe des entsprechenden Kanals an.
sehen, siehe Abb. 3 1. Abb. 3-1: Automatische Einstellung Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den Test am Kanal CH2 zu wiederholen. Kompensation von Sonden Diese Einstellung wird vorgenommen, wenn die Sonde zum ersten Mal an einen der Eingangskanäle angeschlossen wird, um die Sonde an den Eingangskanal anzupassen.
3、 Wiederholen Sie die Schritte, falls erforderlich. Abbildung 3-3: Einstellung der Sonde Einstellen des Sondendämpfungsfaktors Sonden haben eine Vielzahl von Dämpfungsfaktoren, die den vertikalen Blockierfaktor des Oszilloskops beeinflussen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellung des Dämpfungskoeffizienten der Sonden im Oszilloskop-Menü zu ändern (zu überprüfen). (1) Drücken Sie CH1/CH2, um die Auswahl des verwendeten Kanals umzuschalten.
Wie verwende ich die Sonde sicher Ein Sicherheitsring um den Sondenkörper verhindert, dass der Finger einen elektrischen Schlag bekommt. Siehe Abbildung 35. Abbildung 3-5: Sicherheitsring für Sondenfinger Warnung: Behalten Sie Ihre Finger hinter dem Sicherheitsring am Sondenkörper, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, wenn Sie die Sonde verwenden.
Blockierung Gleichstromkomponente Eingangssignals. Erdung Trennen Sie das Eingangssignal. Einer dieser Werte wird entsprechend Dämpfungsfaktor der Sonde ausgewählt, um die eine Sonde 100X Genauigkeit vertikalen Skalenanzeige 1000X gewährleisten. Begrenzen Sie die Bandbreite auf 20MHz, um das Bandbreite Volle Anzeigerauschen zu reduzieren. Bandbreite Die Bandbreite des Oszilloskops.
Seite 21
automatische Messung, bis zu 6 Messtypen können unten links auf dem Bildschirm angezeigt werden. Das Modell ≤100M umfasst folgende Typen für Auto Range: Frequenz, Periode, Amplitude, Maximum, Minimum, Spannung Spitze-Spitze und Durchschnitt. Typen für Auto Range bei Modell 200M umfassen: Frequenz, Periode, Amplitude, Maximalwert, Minimalwert, Spannung Spitze-Spitze, Mittelwert, Quadratmittelwert, Anstiegszeit, Abfallzeit, positive Impulsbreite, negative Impulsbreite.
(flach an der Spitze mit Pulssignal) Durchschnitt(Average): Der arithmetische Durchschnitt über die gesamte Wellenform oder den ausgewählten Bereich. Spannung Spitze-Spitze (Vpp): der Spannungswert von der Spitze der Wellenform an ihrem höchsten Punkt bis zu ihrem niedrigsten Punkt. Quadratmittel (Vrms): Die exakte "root mean square"-Spannung über die gesamte Wellenform oder den ausgewählten Bereich.
Wählen Sie, um den CH2-Cursor und das Menü anzuzeigen. Zeit Wählen Sie diese Option, um den Zeitmessungscursor und das Menü anzuzeigen. Keine Schalten Sie die Cursor-Messung aus. Wenn Typ CH1 oder CH2 ausgewählt ist, bewegen Sie die Cursorlinie A durch Drücken der Pfeiltasten wenn Typ Zeit ausgewählt ist, bewegen Sie die Cursorlinie A durch Drücken der Pfeiltasten Wenn Typ CH1 oder CH2 ausgewählt ist, bewegen Sie...
Seite 24
Wenn ein Auslösen erkannt wird, erfasst das Oszilloskop kontinuierlich genügend Daten, um eine Wellenform rechts vom Auslösenpunkt zu zeichnen. Die Auslösemethode dieser Oszilloskopreihe ist die Flankenauslösung. Das Flankenauslöseverfahren wird auf den Auslösepegel der Eingangssignalflanke ausgelöst, d. h. auf die steigende und die fallende Flanke des Eingangssignals.
Wie speichere ich Einstellungen Drücken Sie die Taste Save, um das Menü der Speicherfunktion aufzurufen. Mit Hilfe des Menüs der Speicherfunktion können Sie Oszilloskopeinstellungen, Referenzwellenformen und Dateien speichern. Einstellen Alle Einstellungen können intern im Oszilloskop gespeichert und auch wieder aufgerufen werden, um die Einstellungen wiederherzustellen.
oder durch Auswahl von MSC als USB-Option auf der nächsten Seite der Systemeinstellungen gelesen werden. Das Menü Dokumente ist in der nachstehenden Tabelle beschrieben. wave1 Name der wave2 Wählen Sie den Dateinamen für die Datei Speicherung der Wellenform. wave3 wave4 Wellenform Wählen speichernden...
10 Min Es legt die automatische Abschaltzeit fest. Unendlich 30 Min. Ausschaltzeit bedeutet keine Abschaltung, bitte beachten Sie diese 60 Min. Einstellung, wenn Sie nur den Akku verwenden. Unendlich Start Summerschalter, der Summer im Multimeter-Modus Summer Ausschalten ist standardmäßig eingeschaltet. Zum Menü...
4. Verwendung eines Multimeters Über dieses Kapitel Dieses Kapitel bietet eine schrittweise Einführung in die Multimeterfunktionen des Oszilloskops mit einigen grundlegenden Beispielen für die Verwendung der Menüs und die Durchführung grundlegender Operationen. Schnittstelle zum Instrument Das Multimeter verfügt über vier Sicherheits-Bananenbuchsen-Eingänge: A, mA, COM, Multimeter-Schnittstelle: Spannung...
Seite 29
------ Ein/Aus-Messung Ein-Aus ------ Kapazitätsmessung Kapazität 2. Messbereichsanzeige: manuell zeigt den manuellen Messbereich an, automatisch den automatischen Messbereich (Auto Range). 3. Akt. Messsbereich 4. Es zeigt an, dass derzeit ein USB-Datenkabel eingesteckt ist. 5. Es zeigt den Batteriestand und die externe Stromversorgung an. 6.
5. Verwendung eines Signalgenerators (optional) Das Gerät kann 4 Grundwellenformen - Sinuswelle, Rechteckschwingung, Kippschwingung und Pulswelle - sowie 8 Zufallswellen erzeugen. Anschließen der Ausgänge Drücken Sie die Taste Mode, um die Schnittstelle des Instruments auf die Schnittstelle des Signalgenerators umzuschalten. Achten Sie darauf, ob die obere linke Ecke des Bildschirms ON ist.
(2) Drücken Sie die Taste F4, um die nächste Menüseite aufzurufen. (3) Drücken Sie die Taste F3, um den hohen Widerstand / *Ω umzuschalten ("*" steht für einen Wert, der Standardwert ist 50Ω). Hinweis: Um den Lastwert zu ändern, drücken Sie nach der Auswahl von *Ω im vorherigen Schritt die Pfeiltasten , um den Cursor nach links und , um den ausgewählten...
Einstellung von Versatz/Niedrigpegel Drücken Sie die Taste F3 oder F4, um zum Parameter Versatz/Niedrigpegel zu wechseln, und stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Parameterwert im Parameterfeld ein. Drücken Sie erneut die F2-Taste, um den Offset/Niedrigpegel umzuschalten. Ausgang der Rechteckschwingung Drücken Taste Einstellungsbildschirm...
wechseln und stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Parameterwert im Parameterfeld ein. Drücken Sie erneut die Taste F2, um zwischen Impulsbreite/Tastverhältnis zu wechseln. Einstellung der Anstiegszeit / Abfallzeit Drücken Sie die Taste F3 oder F4, um zum Parameter Anstiegszeit/Fallzeit zu wechseln und stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Parameterwert im Parameterfeld ein.
6. Kommunikation mit der Software des Host-Computers Das Oszilloskop unterstützt die Kommunikation mit dem Host-Computer über USB. Die auf dem Computer installierte Host-Software am Oszilloskop bietet Funktionen wie Speicherung, Analyse und Anzeige von Messdaten und Fernsteuerung des Oszilloskops. Einzelheiten zur Bedienung der Oszilloskop-Host-Software finden Sie in der Host-Hilfedokumentation, die Sie von unserer Download-Webseite herunterladen können.
7. Fehlerbehebung 1. Das Oszilloskop lässt sich nicht starten. Der Akku könnte erschöpft sein. Zu diesem Zeitpunkt kann das Oszilloskop auch dann nicht gestartet werden, wenn es über das Netzteil mit Strom versorgt wird. Zunächst müssen Sie den Akku aufladen und das Oszilloskop nicht zuerst einschalten. Warten Sie etwa 15 Minuten und versuchen Sie dann erneut, das Oszilloskop einzuschalten.
Seite 36
7. Im Zustand Oszilloskop verlangsamt sich die Anzeige, nachdem im Erfassungsmodus die durchschnittliche Abtastung eingestellt wurde oder nachdem in den Anzeigeeinstellungen eine längere Dauer eingestellt wurde. Dies ist ein normaler Vorgang.
8. Technische Daten Sofern nicht anders angegeben, gelten die technischen Spezifikationen für Tastköpfe mit einer Dämpfungsschaltereinstellung von 10X und für diese Oszilloskopserie. Um diese Spezifikationen zu erfüllen, muss das Oszilloskop zunächst zwei Bedingungen erfüllen. ■ Das Gerät muss mindestens dreißig Minuten lang ununterbrochen bei der angegebenen Betriebstemperatur betrieben werden.
Seite 38
Abtastratenbereich 0.25 Sa/s~250 MSa/s Interpolation (Sinx)/x Wellenform HDS242(S) 5ns/div - 1000s/div, in 1 - 2 - 5 Bereich HDS272(S) Schritten Abtastgeschwindigkeit Ebene HDS2102(S) 2ns/div - 1000s/div, in 1 - 2 - 5 (S/div) HDS2202(S) Schritten Genauigkeit ±100ppm Zeitbasis Länge 8K oder 4K wählbar Aufzeichnung Empfindlichkeit (V/gr) 10 mV/div~10 V/div...
9. Anhang Anhang: Zubehörliste • Ein Netzadapter • Ein USB-Anschlusskabel • Eine passive Sonde • Eine Krokodilklemme (HDS242/HDS272/HDS2102/HDS2202) • Zwei Krokodilklemmen (HDS242S/HDS272S/HDS2102S/HDS2202S) • Ein Paar Stiften vom Multimeter (ein roter und ein schwarzer Stift) • Eine Schnellanleitung • Ein Anpassungsmesser zum Kalibrieren des Taststifts Anhang B: Pflege und Reinigung Wartung Allgemeine Wartung Lagern oder platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem die...
Sonde beschädigen können. Warnung: Bevor Sie das Gerät wieder mit Strom versorgen, vergewissern Sie sich, dass es trocken ist, um elektrische Kurzschlüsse oder sogar Verletzungen durch Feuchtigkeit zu vermeiden. Aufladen und Austausch von Akkus Es ist normal, dass sich das Gerät bei längerer Lagerung aufgrund der Selbstentladung der Lithiumakkus entlädt.
Austausch des Lithium-Akkupacks Normalerweise ist es nicht erforderlich, den Akku auszutauschen. Wenn dies jedoch erforderlich ist, sollte der Austausch nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden und es sollten nur Lithiumakkus der gleichen Spezifikation verwendet werden.