Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fornorth Snowstorm S4100 - GST55
Lumilingon käyttöohjeet
Huom! Manuaali on annettava lumilingon mukana jos lumilinko myydään tai annetaan eteenpäin.
IP-Agency Finland Oy - Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöohjeet voivat muuttua. Tekniset tiedot
voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta
Maahantuoja:
IP-Agency Finland Oy
Pavintie 2, 01260 Vantaa
Finland
Made in China
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FORNORTH Snowstorm S4100

  • Seite 76 S4100 - GST55 Schneefräse Gebrauchsanweisung IP-Agency Finland Oy - Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Gebrauchsanweisung können sich ändern. Technische Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Bedienungsanleitung muss mit der Schneefräse mitgegeben werden, wenn die Schneefräse verkauft oder verschenkt wird. Importeur: IP-Agency Finland Oy Made in China...
  • Seite 77: Bei Rotation Nicht Berühren

    Achtung! Vermeiden Sie Verletzungen durch die rotierende Schnecke -Halten Sie Hände, Füße und Kleidung fern. BEI ROTATION NICHT BERÜHREN Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Auswurfschacht reinigen. LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIE BETRIEBSANLEITUNG. ZÜNDSCHLÜSSEL EINSTECKEN UND EINRASTEN LASSEN. STARTER- UND DROSSELKLAPPE AUF VOLLGAS STELLEN (ON - POSITION DRÜCKEN SIE DIE PRIMER-TASTE 3 MAL.
  • Seite 78 Gefahr - rotierendes Gebläse! Gefahr - rotierende Förderschnecke! Gefahr von schweren Verletzungen! Gehörschutz verwenden Tragen Sie einen Augenschutz Handschuhe tragen Gefahr von Verbrennungen Fahrhebel Die Bewegung der Schneefräse wird über den Griff auf der rechten Seite gesteuert. Betriebsmodus: Drücken Sie den Griff. Stopp: den Griff loslassen ...
  • Seite 79: Verwenden Sie Immer

    HINWEIS Auch wenn die Schneefräse nach den geltenden Sicherheitsvorschriften hergestellt wurde, besteht die Gefahr von Schäden! Seien Sie sich der Gefahren bei der Benutzung einer Schneefräse bewusst, lesen Sie die Warnhinweise und Anweisungen sorgfältig durch! Überprüfen Sie vor dem Start, ob die Schneefräse intakt ist.
  • Seite 80 Bevor Sie die Schneefräse zum ersten Mal benutzen: Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung  Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut  Machen Sie sich mit dem Starten und Stoppen des Fahrzeugs sowie mit den  Reaktionen der Bedienelemente vertraut. Üben Sie das Vorwärts- und Rückwärtsfahren.
  • Seite 81: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für die Schneeräumung von verdichteten Flächen wie Wegen, Einfahrten und Höfen konzipiert. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte nicht für den Einsatz im gewerblichen, kommerziellen oder industriellen Bereich konzipiert sind.
  • Seite 82 Intervall der Wartungsverfahren Wartungsarbeiten Kontrollieren Sie den Ölstand (siehe Motorhandbuch) und füllen Sie bei Bedarf Öl Vor jeder Verwendung nach. Verwenden Sie die im Handbuch empfohlene Ölsorte. Kontrollieren Sie die Scherstifte. Schutzvorrichtungen und Sicherheitsvorrichtungen überprüfen. Überprüfen Sie die Maschine auf Schäden, verwenden Sie keine beschädigte Schneefräse! Wenden Sie sich an unseren Kundendienst, wenn Sie Ratschläge benötigen.
  • Seite 83: Sichere Betriebsverfahren

    SICHERE BETRIEBSVERFAHREN GEFAHR : Diese Maschine wurde für den sicheren Betrieb gemäß den in diesem Handbuch beschriebenen Regeln gebaut. Wie bei jeder Art von Motorgeräten können Unachtsamkeit oder Fehler seitens des Bedieners zu schweren Verletzungen führen. Diese Maschine ist in der Lage, Hände und Füße zu amputieren und Gegenstände zu schleudern.
  • Seite 84: Vorbereitung

    Schneewurfmuster so, dass das Material nicht auf Straßen, Unbeteiligte oder ähnliches geschleudert wird. 6. Halten Sie Unbeteiligte, Helfer, Haustiere und Kinder mindestens 25m von der Maschine entfernt, während sie in Betrieb ist. Halten Sie die Maschine an, wenn jemand den Bereich betritt. 7.
  • Seite 85 auf dem Boden auftanken. Wenn dies nicht möglich ist, betanken Sie solche Geräte auf einem Anhänger mit einem tragbaren Behälter und nicht an einer Zapfpistole. Halten Sie die Zapfpistole immer in Kontakt mit dem Rand des Kraftstofftanks oder der Behälteröffnung, bis der Tankvorgang abgeschlossen ist. Verwenden Sie keine Vorrichtung zum Verschließen der Zapfpistole.
  • Seite 86: Beseitigen Eines Verstopften Auswurfkanals

    11. Räumen Sie den Schnee nicht quer zu den Hängen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Richtung ändern und an Hängen arbeiten. Versuchen Sie nicht, steile Hänge zu räumen. 12. Planen Sie Ihr Schneewurfmuster so, dass der Schnee nicht gegen Fenster, Wände, Autos usw. geschleudert wird.
  • Seite 87: Wartung & Lagerung

    Wartung & Lagerung 1. Manipulieren Sie niemals die Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen Sie regelmäßig deren Funktionstüchtigkeit. Lesen Sie die Abschnitte zur Wartung und Einstellung in diesem Handbuch. 2. Bevor Sie die Maschine reinigen, reparieren oder inspizieren, kuppeln Sie alle Steuerhebel aus und stellen den Motor ab.
  • Seite 88: Motor Nicht Verändern

    Motor nicht verändern Um schwere Verletzungen oder Tod zu vermeiden, dürfen Sie den Motor in keiner Weise verändern. Manipulationen an der Regler Einstellung können zum Durchdrehen des Motors führen und ihn mit unsicheren Geschwindigkeiten laufen lassen. Verändern Sie niemals die Werkseinstellung des Motorreglers.
  • Seite 89 3. Montage 3.1 Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es anhand des Montageplans. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um es zu reparieren. (Abb.) 3.2 Montieren Sie die unteren Griffe (1): Verwenden Sie, wie in Abbildung a gezeigt, die Sechskantschrauben M8 x 20 (2) und M8 x 40 (4) zusammen mit den Flachdichtungen 8,5 x 16 x 1,5 (3) und den SJ-Dichtungen (5), jeweils zwei Stück, um die unteren Griffe an den beiden Befestigungslöchern auf der linken bzw.
  • Seite 90 (Abb. 3) 3.4 Installieren Sie das Zugseil (10): Führen Sie den Z-förmigen Kopf der Zugschnur durch die Kabelführung der Schnecke (siehe Abb. 4). (Abb. 4) 3.5 Montieren Sie den Auswurfschacht: Verwenden Sie, wie in Abbildung a gezeigt, die Vierkantschraube M6x16 (11), die Dichtung 6,5x12x0,7 (12) und die Kontermutter M6 (13), um den Auswurfschacht (14) am Schneewurfzylinder zu befestigen und festzuziehen.
  • Seite 91 Abbildung a 13 12 11 (Abb. 5) 6 Montieren Sie die Trichter Wippe: Führen Sie die Trichter Wippe (16) wie in Abbildung a gezeigt durch die Griffeinheit und dann in die SJ-Spindel; führen Sie die Wippe A (19) gemäß Abbildung b in die kleine Montageplatte am Schneewurfzylinder ein und befestigen Sie sie mit einer 8,5x16x1,5-Dichtung und einem 2,5x25-Splint;...
  • Seite 92: Illustrationen Zu Steuerungen Für Den Betrieb Der Gesamten Maschine

    5 Illustrationen zu Steuerungen für den Betrieb der gesamten Maschine Fahrhebel Fahrantriebshebel Schneewerfen - Hebel Schneewurf - Richtungshebel Schachtverschlusshebel !" #" Läufer: Stellen Sie den Abstand des Schneeschiebers zum %" $" Boden ein, der wahlweise 3 – 10 mm beträgt &"...
  • Seite 93: Kontrolle Des Motorölstands

    TANKDECKEL KRAFTSTOFFTANK ÖLABFLUSSSTECKER ÖLEINFÜLLDECKEL/PEILSTAB WARNUNG: Diese Maschine wird ab Werk ohne Motoröl ausgeliefert. Der Benutzer muss vor dem Betrieb Motoröl nachfüllen. Die Ölmenge beträgt (1) 0,6L für 5,5HP-7HP und (2) 1,1L für 8HP-13HP. 6.2 KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDS Prüfen Sie den Motorölstand bei stehendem und waagerecht stehendem Motor. 1.
  • Seite 94: Motorölwechsel

    2. Setzen Sie den Peilstab ein und entfernen Sie ihn, ohne ihn in den Einfüllstutzen zu schrauben. Prüfen Sie den am Peilstab angezeigten Ölstand. 3. Wenn der Ölstand niedrig ist, füllen Sie das empfohlene Öl bis zum Rand der Öleinfüllöffnung ein. Der Ölstand darf niemals die Markierung "FULL"...
  • Seite 95: Den Benzintank Auffüllen

    als in der Tabelle angegeben können verwendet werden, wenn die Durchschnittstemperatur in Ihrer Region innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Die Viskosität des SA-Öls und die Service-Klassifizierung sind auf dem API-Etikett auf dem Ölbehälter angegeben. Wir empfehlen Ihnen, ein Öl der API-SERVICE-Kategorie SE oder SF zu verwenden. SAE-Viskositätsklassen DEN BENZINTANK AUFFÜLLEN nicht verwendet werden.
  • Seite 96: Anlassen Des Motors

    6.5 ANLASSEN DES MOTORS 1. Bringen Sie den Hebel des Kraftstoffventils in die Position ON. KRAFTSTOFF VENTILHEBEL 2. Um einen kalten Motor zu starten, stellen Sie den Hebel auf die Position CLOSE. Um einen warmen Motor neu zu starten, lassen Sie den Hebel in der Stellung OPEN. Bei einigen Motoranwendungen wird der Choke-Hebel nicht wie hier gezeigt, sondern ferngesteuert am Motor montiert.
  • Seite 97 LANG NIEDRIG HOCH DROSSELKLAPPE NHEBEL 4. Stellen Sie den Motorschalter auf die Position ON. MOTORSCHALTER 5. Betätigen Sie den Anlasser. RÜCKLAUF STARTER (alle Motortypen): Ziehen Sie leicht am Startergriff, bis Sie einen Widerstand spüren, und ziehen Sie dann zügig. Ziehen Sie den Startergriff vorsichtig zurück. STARTER GRIFF 6.
  • Seite 98: Abstellen Des Motors

    DROSSELHEBEL OPEN 6.6 ABSTELLEN DES MOTORS Um den Motor in einem Notfall zu stoppen, stellen Sie den Motorschalter einfach auf die Position OFF. Unter normalen Bedingungen gehen Sie wie folgt vor. 1. Bewegen Sie den Gashebel in die SLOW-Position. Bei einigen Motoranwendungen wird die Drosselklappe ferngesteuert und nicht, wie hier gezeigt, am Motor montiert.
  • Seite 99: Einstellung Der Motordrehzahl

    KRAFTSTOFF VENTILHEBEL EINSTELLUNG DER MOTORDREHZAHL Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die gewünschte Motordrehzahl ein. Bei einigen Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten, am Motor angebrachten Gashebels ein ferngesteuerter Gashebel verwendet. Empfehlungen zur Motordrehzahl finden Sie in den Anleitungen zu den Geräten, die von diesem Motor angetrieben werden.
  • Seite 100: Häufige Probleme & Fehler

    Häufige Probleme & Fehler Problem Mögliche Ursache Abhilfe Motorausfall Motor überflutet. Wiederholte Startversuche zu beginnen. mit Starterklappe AUS Wasser im Kraftstoff Tank entleeren und oder alter frischem Kraftstoff Kraftstoff. auffüllen. Andere Prüfen Sie sorgfältig den Startvorgang* gemäß dieser Anleitung. Motor startet Zündkerze defekt.
  • Seite 101 GST55 4-Takt, Zwangskühlung, OHV Motor Modell: G200 Startmodell :Manueller Start Motorleistung:6.5PS Kraftstofftankkapazität :3L Getriebe :Reibplatte Geschwindigkeit: 4 vorwärts und 2 rückwärts Überlastungsschutz :Bruchbolzen Schachtmaterial :Stahl Schachtdrehwinkel :190 Arbeitsbreite :56cm Arbeitsstärke :42cm Schneckendurchmesser :24cm Gebläsedurchmesser :24cm Schneckentyp “Stahlverzahnt” Auslaufkapazität :9-12m Doppelradantrieb Radgröße :13*4.1-6 Lampe:Nein Diese deutsche Version der Bedienungsanleitung wurde aus dem Englischen übersetzt.

Inhaltsverzeichnis