Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
HOME SECURITY CAMERA
User Manual / Security Camera

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy ION HOME SECURITY CAMERA

  • Seite 1 HOME SECURITY CAMERA User Manual / Security Camera...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím produktu dodržujte následující bezpečnostní opatření: • Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a produkt používejte podle pokynů v této příručce. • Jakákoli operace, která není v souladu s tímto návodem, může vést k poškození produktu a zranění osob. Tento výrobek může demontovat pouze autorizovaný...
  • Seite 4 Micro USB PŘIPOJENÍ K APLIKACI Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ v obchodě s mobilními aplikacemi a stáhněte si aplikaci. Před použitím této aplikace se ujistěte, že je váš mobilní telefon připojen k Wi‑Fi.
  • Seite 5 Aplikaci Niceboy ION. Tímto Niceboy s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Home Security Camera je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na...
  • Seite 6: Často Kladené Dotazy

    V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno. FUNKCE Obousměrná...
  • Seite 7: Obsah Balení

    Wi‑Fi 2,4 GHz Provozní teplota: ‑10 °C ‑ + 50 °C Pan/Tilt: 355°/90° Frekvenční pásmo: 2.4 – 2.5 GHz Aplikace: Niceboy ION Noční dosvit: 10 m OBSAH BALENÍ Kamera ‑ Niceboy ION Home Security Camera Napájecí adaptér Příslušenství k montáži Manuál...
  • Seite 8 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací...
  • Seite 9: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím výrobku dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: • Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte túto príručku a výrobok používajte podľa pokynov v tejto príručke. • Akákoľvek operácia, ktorá nie je v súlade s týmto návodom, môže viesť k poškodeniu výrobku a zraneniu osôb. Tento výrobok môže demontovať len autorizovaný technik. V prípade demontovania nepoverenou osobou môže dôjsť...
  • Seite 10 LED Kontrolka Micro USB PRIPOJENIE K APLIKÁCII Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ v obchode s mobilnými aplikáciami a stiahnite si aplikáciu. Pred použitím tejto aplikácie sa uistite, že je váš mobilný telefón pripojený k WiFi. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a založte si nový účet alebo použite súčasný.
  • Seite 11 Niceboy ION. Týmto Niceboy s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Home Security Camera je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na...
  • Seite 12: Často Kladené Otázky

    V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované. FUNKCIE Obojsmerná...
  • Seite 13: Obsah Balenia

    Úložisko: MicroSD (max. 128 GB) Konektivita: Wi‑Fi 2,4 GHz Prevádzková teplota: −10 °C – + 50 °C Pan/tilt: 355°/90° Wi-Fi: (2,4 – 2,5 GHz) Aplikace: Niceboy ION Nočný dosvit: 10 m OBSAH BALENIA Kamera – Niceboy ION Home Security Camera Napájací adaptér Príslušenstvo na montáž Návod...
  • Seite 14 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať...
  • Seite 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please follow the following safety precautions before using the product: • Please read this manual carefully before using the product and use the product according to the instructions in this manual. • Any operation inconsistent with this manual may lead to damage of the product and personal injury. This product can only be dismantled by authorized technician.
  • Seite 16: Product Introduction

    Micro USB APP CONNECTION Download the App by scanning the QR code with your cell phone or Search for „Niceboy ION“ in the mobile app market and download the app. Before using this function make sure your cell phone has been connected to Wi‑Fi.
  • Seite 17 Wi‑Fi network. After the password is set, proceed to the next step „Add Device“ (3) The APP serves as the control environment for the Niceboy ION Home Security Camera. Function settings and camera image display are performed via the Niceboy ION Application.
  • Seite 18 A: The device resetting resets the cameras network configuration and cannot change the configuration on the APP. You must delete it from the list. Q: Why I can not get the notifications via APP? A: Make sure notifications for Niceboy ION APP are enabled on your mobile phone.
  • Seite 19: Contents Of The Package

    Wi‑Fi 2,4 GHz Operating temperature: ‑10 °C – 50 °C Pan/Tilt: 355°/90° Wi-Fi: (2.4 – 2.5 GHz) APP: Niceboy ION IR distance: 10 m CONTENTS OF THE PACKAGE Camera ‑ Niceboy ION Home Security Camera Power adapter Mounting accessories Manual...
  • Seite 20 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden: • Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. • Jede Operation, der diesen Anweisungen nicht entspricht, kann zu Schäden am Produkt und Verletzungen führen.
  • Seite 22: App Verbindung

    App Market nach „Niceboy ION“. Bevor Sie diese Funktion verwenden, vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon mit Wi‑Fi verbunden ist. Öffnen Sie die „Niceboy ION App“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein bestehendes Konto.
  • Seite 23 Telefon entfernt aus der Anwendung und die Kamera kann mit einem anderen Telefon mit einem Wi‑Fi‑ Netzwerk verbunden werden. Folgen Sie dann den Anweisungen oben. Die APP dient als Steuerungsumgebung für die Niceboy Niceboy ION Home Security Camera. Funktionseinstellungen und Kamerabildanzeige werden über die Niceboy ION‑App vorgenommen.
  • Seite 24 Sie finden die Gebrauchsanleitung in elektronischer Form zum Download auf www.niceboy.eu in der Sektion „Unterstützung“. Hiermit erklärt die Niceboy s.r.o., dass der Typ der Funkanlage des Home Security Camera den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU‑Konformitätserklärung steht auf der nachfolgenden Internetseite zur Verfügung:...
  • Seite 25: Häufig Gestellte Fragen

    Detaillierte Kameraeinstellungen befinden sich in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Frage: Das Gerät kann keine Verbindung zur App herstellen? Lösung: Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon mit dem 2,4 GHz WLAN verbunden ist, der Netzwerkname und das Passwort korrekt eingegeben wurden und das Signal ausreichend ist. Versuchen Sie dann erneut, das Gerät anzuschließen.
  • Seite 26: Spezifikation

    Speicher: MicroSD (až 128 GB) Konnektivität: Wi‑Fi 2,4 GHz Betriebstemperatur: ‑10 °C ‑ + 50 °C Pan/Tilt: 355°/90° Frequenzband: 2.4 – 2.5 GHz App: Niceboy ION Nachtsicht: 10 m PACKUNGSINHALT Camera ‑ Niceboy ION Home Security Camera Adapter Montagezubehör Handbuch...
  • Seite 27: Verbraucherinformationen Zur Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte (Haushalte)

    VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
  • Seite 28: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket: • Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és használja a terméket a jelen kézikönyvben leírtak szerint! • Minden olyan művelet, amely nem felel meg ezen utasításoknak, a termék károsodásához és személyi sérüléshez vezethet.
  • Seite 29 Az alkalmazás használata előtt győződjünk meg arról, hogy mobilunk csatlakozik a wifihez. Nyissuk meg a „Niceboy ION“ alkalmazást, és hozzunk létre egy új fiókot, vagy használjuk a már meglévőt. A jelszó beállítása után folytassuk az „Eszköz hozzáadása“ lépéssel a kezdőképernyő jobb felső sarkában található...
  • Seite 30 RESET gombot 5 másodpercig, amíg hangjelzést nem hallunk. Ezzel töröltük a meglévő telefont és a kamera csatlakoztatható a wifi hálózaton egy másik telefonhoz. A továbbiakban kövessük a fenti utasításokat. Az alkalmazás a Niceboy ION kültéri biztonsági kamera vezérlő felületeként szolgál. A funkciók beállítása és a kamerakép megjelenítése a Niceboy ION alkalmazásban történik.
  • Seite 31: Gyakran Ismételt Kérdések

    Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt. FUNKCIÓK Kétirányú kommunikáció - A kamera hangszóróval és mikrofonnal van felszerelve. Eseményrögzítés - A kamera folyamatos felvételt képes rögzíteni a memóriakártyára.
  • Seite 32: A Csomagolás Tartalma

    Wifi 2,4 GHz Üzemi hőmérséklet: ‑10 °C és + 50 °C között Pan/tilt: 355°/90° Wifi: (2,4 – 2,5 GHz) APP: Niceboy ION Éjszakai világítás: 10 m A CSOMAGOLÁS TARTALMA Kamera: Niceboy ION Home Security Camera Hálózati adapter Szerelési tartozékok Kézikönyv...
  • Seite 33 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű...
  • Seite 34: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Prije upotrebe proizvoda pridržavajte se sljedećih sigurnosnih uputa: • Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe proizvoda i proizvod upotrebljavajte u skladu s uputama iz ovog priručnika. • Svaki rad koji nije u skladu s ovim priručnikom može dovesti do oštećenja proizvoda i ozljeda. Samo ovlašteni tehničar može rastavljati ovaj proizvod.
  • Seite 35: Predstavljanje Proizvoda

    Otvorite aplikaciju „Niceboy ION” i registrirajte novi račun ili upotrijebite postojeći račun. Nakon postavljanja aplikacije, prijeđite na sljedeći korak „Add Device” (Dodaj uređaj) Odaberite i kliknite „Cameras” (Kamere) Odaberite i kliknite „Niceboy ION Home Security Camera“ (Vanjska sigurnosna kamera Niceboy ION) Kamera će se automatski uključiti nakon povezivanja u mrežnu utičnicu.
  • Seite 36 „Add Device” (Dodaj uređaj) (3) Aplikacija služi kao kontrolno okruženje za vanjsku sigurnosnu kameru Niceboy ION. Postavke funkcija i prikaz slike kamere provode se putem aplikacije Niceboy ION. Priručnik se može preuzeti u elektroničkom obliku na www.niceboy.eu u odjeljku za podršku. Tvrtka Niceboy s.r.o.
  • Seite 37: Česta Pitanja

    Morate ga obrisati s popisa. P: Zašto ne mogu dobiti obavijesti putem aplikacije? O: Provjerite jesu li na vašem mobilnom telefonu omogućene obavijesti za aplikaciju Niceboy ION. P: Kako povezati kameru na drugi usmjerivač? O: Prvo se prijavite u aplikaciju da biste izbrisali i ponovno postavili kameru, a zatim ponovno konfigurirajte uređaj putem aplikacije.
  • Seite 38: Sadržaj Pakiranja

    Wi‑Fi 2,4 GHz Radna temperatura: ‑10 °C – + 50 °C Pan/tilt: 355°/90° Wi-Fi: (2,4 do 2,5 GHz) APP: Niceboy ION IR udaljenost: 10 m SADRŽAJ PAKIRANJA Kamera – Vanjska sigurnosna kamera Niceboy ION Mrežni prilagodnik Oprema za ugradnju Priručnik...
  • Seite 39 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ZLEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda ćete doprinijeti očuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okoliš...
  • Seite 40: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania należy zastosować następujące środki bezpieczeństwa: • Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Następ‑ nie korzystać z produktu zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami. • Dowolna czynność wykonana niezgodnie z niniejszymi wskazówkami może skutkować uszkodzeniem produktu i obrażeniami ciała.
  • Seite 41: Schemat Produktu

    Dioda LED Micro USB POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ Pobierz aplikację, skanując kod QR za pomocą telefonu komórkowego. Ewentualnie wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie z aplikacjami mobilnymi i pobierz. Przed użyciem aplikacji upewnij się, że telefon komór‑ kowy jest podłączony do sieci WiFi.
  • Seite 42 Wi‑Fi za pomocą innego telefonu. Dalej należy postępować według powyższych wskazówek. Aplikacja służy jako środowisko do obsługi kamery Niceboy ION Home Security Camera. Ustawianie funkcji i wyświetlanie obrazu z kamery odbywa się za pomocą aplikacji Niceboy ION.
  • Seite 43: Często Zadawane Pytania

    W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawanej w paśmie częstotliwości, w którym działa urządzenie radiowe. FUNKCJE Dwustronna komunikacja – Kamera jest wyposażona w głośnik i mikrofon.
  • Seite 44: Zawartość Opakowania

    <8 W Pamięć: Micro SD (maks. 128 GB) Łączność: Wi‑Fi 2,4 GHz Temperatura robocza: ‑10°C–+50°C Pan/tilt: 355°/90° Wi-Fi: (2,4–2,5 GHz) APP: Niceboy ION Noktowizor: 10 m ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kamera – Niceboy ION Home Security Camera Zasilacz Akcesoria montażowe Podręcznik użytkownika...
  • Seite 45 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
  • Seite 46: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka upoštevajte naslednje varnostne ukrepe: • Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in izdelek uporabljajte v skladu z navodili v tem priročniku. • Vsaka uporaba, ki ni v skladu s tem priročnikom, lahko povzroči poškodbe izdelka in telesne poškodbe. Ta izdelek lahko razstavi samo pooblaščeni tehnik.
  • Seite 47: Predstavitev Izdelka

    POVEZAVA Z APLIKACIJO Aplikacijo prenesite prek QR‑kode, ki jo odčitate telefonom, ali pa v trgovini z mobilnimi aplikacijami poiščite ter prenesite aplikacijo „Niceboy ION“. Pred uporabo te funkcije se prepričajte, da je vaš mobilni telefon povezan z omrežjem Wi‑Fi. Odprite aplikacijo „Niceboy ION“ in registrirajte nov uporabniški račun ali se prijavite v že obstoječega.
  • Seite 48 Aplikacija služi kot okolje za upravljanje zunanje varnostne kamere Niceboy ION. Nastavitve funkcij in prikaz slike kamere se izvajajo prek aplikacije Niceboy ION. Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. Niceboy s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Home Security Camera v skladu z Direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU.
  • Seite 49 Napravo morate izbrisati s seznama. V: Zakaj ne prejemam obvestil prek aplikacije? O: Preverite, ali so v mobilnem telefonu omogočena obvestila za aplikacijo Niceboy ION. V: Kako lahko kamero povežem z drugim usmerjevalnikom? O: Najprej se prijavite v aplikacijo, da izbrišete in ponastavite kamero, nato pa napravo znova konfigurirajte prek aplikacije.
  • Seite 50: Specifikacije

    Wi‑Fi 2,4 GHz Delovna temperatura: – 10 °C do + 50 °C Pan/tilt: 355°/90° Wi-Fi: (2,4 – 2,5 GHz) APP: Niceboy ION Razdalja IR-snemanja: 10 m VSEBINA EMBALAŽE Kamera – Zunanja varnostna kamera Niceboy ION Omrežni napajalnik Pribor za montažo Priročnik...
  • Seite 51 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov.
  • Seite 52 INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA SIGURANȚĂ Vă rugăm să urmați următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza produsul: • Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza produsul și să utilizați produsul conform instrucțiunilor din acest manual. •...
  • Seite 53: Prezentarea Produsului

    LED Lumina Micro USB CONECTARE APLICAȚIE Descărcați aplicația scanând codul QR cu telefonul mobil sau căutați „Niceboy ION“ pe piața de aplicații mobile și descărcați aplicația. Înainte de a utiliza această funcție asigurați‑vă că telefonul mobil a fost conectat la WiFi.
  • Seite 54 Puteți descărca manualul în format electronic pe www.niceboy.eu la secțiunea de asistență. Prin aceasta Niceboy s.r.o. declară că tipul de echipament radio Home Security Camera este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE și 2011/65 / UE. Textul integral al declarației de conformitate UE...
  • Seite 55: Întrebări Frecvente

    În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și informațiile de siguranță includ informații despre toate benzile de frecvență în care funcționează echipamentul radio și pu‑ terea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență în care funcționează echipamentul radio. CARACTERISTICI Two-way communication/Comunicație bidirecțională...
  • Seite 56 Q: De ce nu pot primi notificări prin aplicație? A: Asigurați‑vă că notificările pentru aplicația Niceboy ION sunt activate pe telefonul dumneavoastră mobil. Q: Cum se conectează camera la un alt router? A: Autentificați‑vă mai întâi în aplicație pentru a șterge și reseta camera și apoi configurați din nou dispozitivul prin intermediul aplicației.
  • Seite 57 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați‑l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății umane, care ar fi fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare.
  • Seite 58: Указания За Безопасност

    УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете да използвате изделието, трябва да се запознаете с дадените по‑долу указания относно безопасността. • Моля прочетете внимателно настоящото ръководство, преди да започнете да използвате изделието; спазвайте дадените в ръководството указания, когато използвате изделието. • Всички...
  • Seite 59 ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА ВРЪЗКА За да инсталирате приложението сканирайте QR кода с мобилния си телефон или потърсете и изтеглете Niceboy ION в съответния магазин за мобилни приложения. Предварително проверете дали мобилният телефон е свързан към Wi‑Fi мрежа. Отворете приложението Niceboy ION и регистрирайте нов или използвайте съществуващ акаунт.
  • Seite 60 Изберете и щракнете върху Niceboy ION Home Security Camera. Камерата се включва автоматично след подаване на захранване. След включване на устройството, нулирайте чрез натискане на бутона за повече от 5s. Светодиодът на камерата мига. Уверете се, че светодиодът мига и щракнете върху НАПРЕД, за да се свържете към мрежата.
  • Seite 61 паролата, преминете към следващата стъпка — Add Device (Добавяне на устройство) (3). Приложението служи като средство за управляване на охранителната камера за монтаж на открито Niceboy ION. Чрез приложението Niceboy ION се настройват функциите и се наблюдава изображението от камерата.
  • Seite 62: Често Задавани Въпроси

    ФУНКЦИИ Двупосочна гласова връзка - камерата разполага с високоговорител и микрофон. Записване - Камерата може да записва непрекъснато изображението в карта с памет. Събитията, регистрирани от датчика за движение (PIR), се маркират в приложението, ако то е включено. С помощта на приложението може да записвате в реално време направо в телефона. (При използване на...
  • Seite 63: Технически Данни

    Въпрос: Защо не получавам известия от приложението? Отговор: Погрижете се в телефона да е разрешено получаване на известия от приложението Niceboy ION. Въпрос: Как да свържа камерата към друг маршрутизатор? Отговор: Първо влезте в приложението, изтрийте и инициализирайте камерата, след което я конфигурирайте отново чрез приложението.
  • Seite 64 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА) Този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. За да изхвърлите тези продукти правилно, занесете ги до определено...
  • Seite 65: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d‘utiliser ce produit, il convient de respecter les mesures de sécurité suivantes : • Avant d‘utiliser le produit, lire attentivement la présente notice et utiliser ensuite le produit en re‑ spectant les consignes qui y sont stipulées. •...
  • Seite 66: Schéma Du Produit

    SCHÉMA DU PRODUIT IR Sensor Haut-parleur Voyant d‘état Micro USB...
  • Seite 67: Connexion À L'application

    Télécharger l‘application en scannant le code QR à l‘aide de votre téléphone portable ou rechercher l‘application „Niceboy ION“ dans le magasin des applications mobiles et télécharger ensuite cette appli‑ cation. Avant d‘utiliser l‘application, toujours vérifier que votre téléphone portable est connecté à la WiFi.
  • Seite 68 Procéder ensuite comme indiqué ci‑dessus. L‘application sert d‘environnement de commande de la caméra Niceboy ION Home Security Camera. Les paramètres des fonctions et de l‘image transmise par la caméra sont réglés à l‘aide de l‘application Niceboy ION.
  • Seite 69 FONCTIONS Communication bidirectionnelle – La caméra est équipée d‘un haut‑parleur et d‘un micro. Enregistrement d‘événements – La caméra peut sauvegarder un enregistrement continu sur la carte mémoire. Dans l‘application, les événements enregistrés par le capteur PIR (s‘il est activé) seront mis en évidence. Grâce à l‘application, il est possible de sauvegarder l‘enregistrement en temps réel et ce, directement sur votre téléphone portable.
  • Seite 70: Questions Fréquemment Posées

    QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question: Il est impossible de connecter l‘appareil à l‘application ? Solution: Vérifier que votre téléphone portable est connecté à un réseau WiFi 2,4 GHz, vérifier que le nom du réseau et le mot de passe sont corrects et vérifier que le signal est suffisamment puissant. Essayer ensuite de reconnecter l‘appareil.
  • Seite 71: Contenu De L'emballage

    WiFi 2,4 GHz Température d‘exploitation: ‑10 °C – + 50 °C Pan/tilt 355°/90° WiFi: (2,4 – 2,5 GHz) APP: Niceboy ION Éclairage nocturne: 10 m CONTENU DE L‘EMBALLAGE Caméra – Niceboy ION Home Security Camera Adaptateur d‘alimentation Accessoires nécessaires au montage Notice...
  • Seite 72 INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS ET RELATIVES À LA LIQUIDATION DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (APPAREILS MÉNAGERS) Ce symbole que vous trouverez sur le produit ou dans le dossier de documentation du produit signifie que les produits électriques et électroniques obsolètes ne peuvent pas être liquidés avec les déchets ménagers.
  • Seite 74 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Inhaltsverzeichnis