Seite 1
Bike carrier solution 6919 Lexus UX EV 10/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Attention: This is not a towbar,. Montagevejledning This accessoirie is only for transporting a bike rack. Instrucciones de montaje For improper assembly or using, Istruzioni per il montaggio the manufacturer has no liability.
1. Demonteer de bumper inclusief de stootbalk van het voertuig. De * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg stootbalk wordt niet meer gebruikt. Herplaats de moeren Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 2.
Seite 7
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Handbuch zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate...
Seite 8
F et G, monter l’ensemble sans serrer. MONTERINGSANVISNINGAR: 6. Monter le Brink Connector H et compris la prise rabattable I avec collier J sur les points K et L. Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att...
Seite 9
övriga dokument. den förfaller. Sätt tillbaka muttrarna. Se figur 1. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 2. Avlägsna eventuellt klistermärkena som sitter på fästpunkterna. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 3.
Seite 10
Rådfør for montage og demontering af det RMC den vedlagte monta- G y colóquelo todo apretando a mano. gevejledning. 6. Montar la Brink connector H incluida la placa de enchufe batiente I y soporte J en los puntos K y L. BEMÆRK: 7.
5. Montare la traversa E tra i sostegni A e C e fissarla manualmente in cor- rispondenza dei punti F e G. INSTRUKCJA MONTAŻU: 6. Montare lo Brink Connector H comprensiva il portapresa a scomparsa I e staffa J in corrispondenza dei punti K e L. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, 7.
Seite 12
WSKAZÓWKI: käsin. * Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. 6. Kiinnitä Brink Connector H ja siihen kiinnitetty kokoontaitettava pisto- *Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów mocowania. rasialevy I luettuna J väliin kohtiin K ja L. * Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują...
2. Távolítsa el az összes címkét az érintkezési pontok helyén. 6. Nasaďte Brink Connector H včetně držáku zásuvky I a držáku J k bodům 3. Helyezze el az A támasztékot és illessze a B pontokban, majd szerelje K a L.
Seite 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. щайтесь к руководству для работников гаражей. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem схеме.
Seite 15
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния не одходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа...
Seite 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
Seite 21
(NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.