Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LX PS300/ LX PS600
GB
DE
FR
300 W / 600 W PORTABLE POWER STATION/ TRAGBARE POWER
STATION/ GÉNÉRATEUR D'ÉNERGIE PORTABLE
Original Instructions/ Original-Bedienungsanleitung/ Manuel d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yard Force LX PS300

  • Seite 1 LX PS300/ LX PS600 300 W / 600 W PORTABLE POWER STATION/ TRAGBARE POWER STATION/ GÉNÉRATEUR D’ÉNERGIE PORTABLE Original Instructions/ Original-Bedienungsanleitung/ Manuel d’origine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT Symbols General safety warnings Description of product Technical data Operation Maintenance and storage Declaration of conformity...
  • Seite 3: Symbols

    SYMBLOS Safety symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them require your careful attention and full understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Seite 4 Read the instructions for use before use! Batteries contain Li-ion. Do not dispose of waste batteries in domestic waste. Contact local authority to find out how to dispose of batteries. Li-Ion WEEE symbol. Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
  • Seite 5 Do not expose to rain or water The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done.
  • Seite 6: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Keep dry and do not expose to high heat. WARNING! Never disassemble, puncture, shock, crash, short or incinerate. WARNING! Recycle and dispose in accordance with local regulation. When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: •...
  • Seite 7 • Charge the internal battery in a well-ventilated area. Do not restrict ventilation. • Under harsh conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid contact with the battery and liquid. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek additional medical help.
  • Seite 8: Description Of Product

    DESCRIPTION OF PRODUCT Charging Interface Button LX PS300 HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Press the button for 3s to switch ON the device HOURS 50HZ OUTPUT 5521 Charge port 100% DC USB-A Press the button to active to AC function Press the button for 3s to switch on the light, 3 modules selectable.
  • Seite 9 Charging Interface Button LX PS600 HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Press the button for 3s to switch ON the device 5521 Charge port HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Press the button to active to AC function Press the button for 3s to switch on the light, 3 modules selectable.
  • Seite 10: Outputinput

    DISPLAY HOURS 50HZ OUTPUTINPUT 100% AC DC USB-A Battery Level Indicator ‒ Shows the remaining battery percentage. If your battery drops towards 0%, the battery segment on the screen will begin to blink. When this happens, please charge the device immediately. 100% Time display: HOURS...
  • Seite 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model LX PS300 LX PS600 Dimension 20x 14 x 17 cm 20.0 x 14.0 x 21.5 cm Capacity 296 Wh (14.8 V) 518 Wh (25.9 V) Net weight 3.1 kg 4.8 kg Iutput port DC 5521 10-25 V max 60 W...
  • Seite 12: Operation

    Charge the device by inserting the 5521 interface to the port. NOTE: please pay an attenion to the inlet limitation of the port for each model! LX PS300 10-25V max 60W, LX PS600 10-30V max 120W. - Charge the device by PD type C port (not in the delivery...
  • Seite 13 To obtain the best life from the battery Never allow the device to completely discharge before recharging. The device should be placed on the charger whenever the battery pack is noticeably running down or the tool no longer performs a task it previously performed. Avoid conducting short charges.
  • Seite 14: Switch On The Device

    Switch ON the device - Press the button for 3s to switch on the device, DC output will be actived accordingly. - When the device is powered ON, all the DC ports are ready to use. HOURS OUTPUT 100% DC USB-A Car charger 12V 120 W OUTPUT...
  • Seite 15 Charging cycle and working hours 3.5x LX PS300 6.5x LX PS600...
  • Seite 16: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE CLEAN Caution! Protect the product from direct contact with water, and make sure that water doesn't get the opportunity to get in. • Always clean the product thoroughly after each use with a damp cloth, sponge or brush. •...
  • Seite 17 MAINTENANCE AND STORAGE How do I care for the power station? This power station is designed for a variety of uses so there is a good chance our device will need a little cleaning every now and then. Please use a dry, non-abrasive cloth. We like the cleaners that have been designed for mobile phone and computer screens if you need a little extra oomph.
  • Seite 18: Declaration Of Conformity

    Otto-Brenner-Str. 8 47877 Willich Germany Declare that the product: Machine Description: Power station LX PS300/ NV300 LX PS600/ NV600 Complies with the essential health and safety requirements of the following directives: Low Voltage Directive 2014/35/EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU EC Directive 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863 (RoHS)
  • Seite 20 INHALTSVERZEICHNIS Symbole Allgemeine Sicherheitswarnhinweise Produktbeschreibung Technische Daten Betrieb Wartung und Lagerung Konformitätserklärung...
  • Seite 21: Bedeutung Der Symbole

    SYMBOLE Sicherheitssymbole Die Sicherheitssymbole dienen dazu, Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam zu machen. Die Sicherheitssymbole und die dazugehörigen Erklärungen erfordern Ihre Aufmerksamkeit und Ihr volles Verständnis. Die Warnsymbole selbst beseitigen keine Gefahr. Die Anweisungen und Warnungen, die sie geben, sind kein Ersatz für angemessene Maßnahmen zur Unfallverhütung.
  • Seite 22 Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung! Akkus enthalten Li-Ion. Entsorgen Sie Altakkus nicht über den Hausmüll. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um zu erfahren, wie Sie Akkus entsorgen können. Li-Ion WEEE-Symbol. Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie sie dort, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind.
  • Seite 23 Nicht Regen oder Wasser aussetzen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien und es wurde eine Konformitätsbewertungsmethode für diese Richtlinien durchgeführt.
  • Seite 24: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG! Halten Sie das Produkt trocken und setzen Sie es nicht starker Hitze aus. WARNUNG! Nicht demontieren, zerschlagen, stoßen, kurzschließen oder verbrennen. WARNUNG! Recyceln und entsorgen Sie gemäß den örtlichen Vorschriften. Bei der Verwendung dieses Produkts müssen stets allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich folgender: •...
  • Seite 25: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    Ladegerät vom Stromnetz, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. • Laden Sie den integrierten Akku in einem gut belüfteten Bereich auf. Schränken Sie die Belüftung nicht ein. • Unter rauen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Flüssigkeit. Falls es versehentlich zu einem Kontakt kommt, spülen Sie mit Wasser.
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Ladeanschluss Taste LX PS300 HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, 5521 Ladeanschluss um das Produkt einzuschalten . HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Drücken Sie die Taste, um die AC-Funktion zu aktivieren.
  • Seite 27 Ladeanschluss Taste LX PS600 HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, 5521 Ladeanschluss um das Produkt einzuschalten . HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Drücken Sie die Taste, um die AC-Funktion zu aktivieren. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um das Licht einzuschalten, 3 Modi sind wählbar.
  • Seite 28: Outputinput

    DISPLAY HOURS 50HZ OUTPUTINPUT 100% AC DC USB-A Akkuanzeige ‒ Zeigt die verbleibende Kapazität in Prozent an. Wenn Ihr Akku Richtung 0% fällt, beginnt die Anzeige im Bildschirm zu blinken. In diesem Fall laden Sie das Produkt bitte sofort auf. 100% Zeitanzeige: HOURS...
  • Seite 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell LX PS300 LX PS600 Abmessungen 20 x 14 x 17 cm 20 x 14 x 21,5 cm Kapazität 296 Wh (14,8 V) 518 Wh (25,9 V) Nettogewicht 3.1 kg 4.8 kg Eingänge DC 5521 10 - 25 V, max. 60 W 10 - 30 V max.
  • Seite 30: Betrieb

    Laden Sie das Produkt auf, indem Sie den Stecker 5521 anschließen. HINWEIS: Beachten Sie die Eingangsbegrenzung des Anschlusses der einzelnen Modelle: LX PS300 10 - 25 V max. 60 W, LX PS600 10 - 30 V max. 120 W. - Produkt über PD Typ C Anschluss aufladen (nicht im Lieferumfang enthalten) Laden Sie das Produkt über ein Typ-C-Kabel am PD Typ-C-Anschluss...
  • Seite 31 Optimale Lebensdauer des Akkus Lassen Sie das Produkt keinesfalls tiefentladen, bevor Sie es wieder aufladen. Der Akku muss stets in das Ladegerät eingesetzt werden, wenn es merklich entladen oder die Funktion des Produkts eingeschränkt ist. Vermeiden Sie kurze Ladevorgänge. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt jedes Mal vollständig aufgeladen wird, indem Sie das Netzteil den gesamten Ladezyklus durchlaufen lassen.
  • Seite 32: Produkt Einschalten

    Produkt einschalten - Halten Sie für 3 Sekunden gedrückt, um das Produkt einzuschalten, der DC-Ausgang wird entsprechend aktiviert. - Wenn das Produkt eingeschaltet ist, sind alle DC-Anschlüsse einsatzbereit. HOURS OUTPUT 100% DC USB-A 3 Sekunden Fahrzeugladegerät 12 V, 120 W OUTPUT OUTPUT AC-Funktion aktivieren...
  • Seite 33: Ladezyklen Und Betriebsstunden

    Ladezyklen und Betriebsstunden 3.5x LX PS300 6.5x LX PS600...
  • Seite 34: Wartung Und Lagerung

    WARTUNG UND LAGERUNG REINIGUNG Vorsicht! Schützen Sie das Produkt vor direktem Kontakt mit Wasser und achten Sie darauf, dass kein Wasser eindringen kann. • Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch gründlich mit einem feuchten Tuch, Schwamm oder einer Bürste. •...
  • Seite 35 WARTUNG UND LAGERUNG Wie pflege ich das Ladegerät? Dieses Ladegerät ist für eine Vielzahl von Anwendungen konzipiert. Daher ist es gut möglich, dass unser Produkt von Zeit zu Zeit gereinigt werden muss. Bitte verwenden Sie ein trockenes, nicht scheuerndes Tuch. Wir bevorzugen Reinigungsmittel, die für Handy- und Computerbildschirme entwickelt wurden, wenn Sie etwas mehr Wirkung benötigen.
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    Otto-Brenner-Straße 8, 47877 Willich/ Deutschland Erklären hiermit, dass unser Produkt: Bezeichnung der Maschine: Tragbarer Powerstation LX PS300/ NV300 LX PS600/ NV600 den wesentlichen Anforderungen von Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit gemäß der nachfolgenden Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU...
  • Seite 38 TABLE DES MATIÈRES Symboles Avertissements sur la sécurité des produits Description du produit Données techniques Fonctionnement Entretien et rangement Déclaration de conformité...
  • Seite 39: Signification Des Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité Le but des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent requièrent votre attention attentive et votre pleine compréhension. Les avertissements symboliques n’éliminent pas, à eux seuls, les dangers. Les consignes et les avertissements qu’ils affichent ne remplacent pas les mesures de prévention des accidents appropriées.
  • Seite 40 Lisez les consignes avant toute utilisation ! Les batteries contiennent du lithium-ion. Ne jetez pas les batteries usagées dans les ordures ménagères. Contactez votre municipalité pour savoir comment vous débarrasser des batteries. Li-Ion Symbole DEEE. Les déchets d’appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
  • Seite 41 Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’eau. Ce produit est conforme aux directives européennes et une méthode d’évaluation de la conformité à ces directives a été mise en œuvre.
  • Seite 42: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! Conserver au sec et n’exposer pas à une chaleur élevée. AVERTISSEMENT ! Ne jamais démonter, percer, cogner, écraser, raccourcir ou incinérer. AVERTISSEMENT ! Recycler et éliminer conformément à la réglementation locale. Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : •...
  • Seite 43 • Afin de réduire le risque d’électrocution en cas de défaillance du produit, débranchez la station d’alimentation portable de l’alimentation électrique avant d’effectuer toute opération d’entretien instructive. • Chargez la batterie interne dans un endroit bien ventilé. Ne gêner pas la ventilation. •...
  • Seite 44: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Interface de charge Bouton LX PS300 HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Appuyez sur le bouton pendant 3 s pour allumer 5521 Port de l’appareil charge HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Appuyez sur le bouton pour activer la fonction d’alimentation alternative...
  • Seite 45 Interface de charge Bouton LX PS600 HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Appuyez sur le bouton pendant 3 s pour allumer 5521 Port de l’appareil charge HOURS 50HZ OUTPUT 100% DC USB-A Appuyez sur le bouton pour activer la fonction d’alimentation alternative Appuyez sur le bouton pendant 3 s pour allumer la lumière, 3 modèles sont sélectionnables.
  • Seite 46 AFFICHAGE HOURS 50HZ OUTPUTINPUT 100% AC DC USB-A Indicateur du niveau de la batterie - Il indique le pourcentage de batterie restant. Si la charge de votre batterie passe en dessous de 0 %, le segment de la batterie sur l’écran commence à clignoter. Lorsque cela se produit, veuillez recharger l’appareil immédiatement.
  • Seite 47: Données Techniques

    SYMBOLES Modèle LX PS300 LX PS600 Dimensions 20 x 14 x 17 cm 20,0 x 14,0 x 21,5 cm Capacité 296 Wh (14,8 V) 518 Wh (25,9 V) Poids net 3.1 kg 4.8 kg Port d’entrée DC 5521 10-25 V 60 W max. 10-30 V 120W max. Port d’entrée/sortie 5-20 V/65 W (Sortie) 5-20 V/65 W (Sortie) PD Type C (1 port) 5-12 V/60 W (Entrée) 5-12 V/60 W (Entrée) Port de sortie Onde sinusoïdale pure, 300 W...
  • Seite 48: Fonctionnement

    Chargez l’appareil en insérant l’interface 5521 dans le port. REMARQUE : veuillez faire attention à la limitation en entrée du port . pour chaque modèle. LX PS300 10-25 V 60 W max., LX PS 600 10-30 V 120 W max. -  Chargez l’appareil à l’aide du port  PD type  C (non fourni dans la boîte)
  • Seite 49 Pour obtenir la meilleure autonomie de batterie Ne laissez jamais l’appareil se décharger complètement avant de la recharger. L’appareil doit être placé sur le chargeur chaque fois que le bloc-batterie est manifestement déchargé ou que l’outil n’exécute plus une tâche qu’il effectuait auparavant. Évitez les charges de courte durée.
  • Seite 50: Allumer L'appareil

    Allumer l’appareil - Appuyez sur le bouton pendant 3 s pour allumer l’appareil, la sortie CC sera active en conséquence. - Lorsque l’appareil est allumé, tous les ports CC sont prêts à être utilisés. HOURS OUTPUT 100% DC USB-A 3 s Chargeur de voiture 120 W OUTPUT OUTPUT Activer la fonction CA - Appuyez sur le bouton...
  • Seite 51 Cycle de charge et heures de fonctionnement 3.5x LX PS300 6.5x LX PS600...
  • Seite 52: Entretien Et Rangement

    ENTRETIEN ET RANGEMENT NETTOYAGE MISE EN GARDE ! Évitez que le produit entre en contact direct avec l’eau et veillez à ce que l’eau n’ait pas la possibilité d’y pénétrer. - Après chaque utilisation, nettoyez toujours soigneusement le produit avec un chiffon, une éponge ou une brosse humide. - Évitez la contamination par l’huile et la graisse (en particulier sur les pièces de préhension).
  • Seite 53 DÉPANNAGE Comment entretenir la station d’alimentation ? - Cette station d’alimentation est conçue pour une variété d’utilisations, il y a donc de fortes chances que notre appareil ait besoin d’un petit nettoyage de temps à autre. Veuillez utiliser un chiffon sec et non abrasif. Nous aimons les agents nettoyants qui ont été conçus pour les écrans de téléphones portables et d’ordinateurs si vous avez besoin d’un petit coup de pouce supplémentaire.
  • Seite 54: Déclaration De Conformité

    Otto-Brenner-Str. 8 47877 Willich, Germany Déclarons que le produit : Description: Générateur d’énergie portable LX PS300/ NV300 LX PS600/ NV600 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: Directive basse tension 2014/35/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/CE Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE Normes et spécifications techniques de référence :...

Diese Anleitung auch für:

Lx ps600

Inhaltsverzeichnis