コード:614245 品名:㊥EU取説布団暖めBWC1-EN サイズ:210×297(A4) 12ページ 材質:上質紙 四六判70kg(81.4g /㎡) 刷色:1C(Black) Black BW-C1 Indoor For Home Use Bed Warmer BW-C1 USER MANUAL Content Preparations before Use Safety Precautions ..........Precautions for Use ..........Parts ..............Handling Methods How to Use ............Cleaning and Maintenance .........
Black BW-C1 Safety Precautions Please read the “Safety Precautions” carefully before use so as to use the product properly. In order to avoid injury to you and others as well as unnecessary property damage, the Safety Precautions here will be illustrated through two levels of “warning” and “notice”, which are important contents on safety precautions to be strictly observed.
Seite 3
➡ Under the above circumstances, please stop such as mental into air flow, Air inlet or the use immediately and contact the sales water tank shop or Iris Ohyama France SAS customer Prohibited Otherwise it may cause electric shock or injury. service center.
Black BW-C1 Safety Precautions Continue ● Do not point the nozzle (air outlet) at ● Do not use the product for the purposes humans, pets, and furniture other than household use O t h e r w i s e i t m ay c a u s e b u r n s i n l o w -...
Black BW-C1 Parts ■ In Use Nozzle Operation panel (air outlet) Power cord Handle storage rack Hose (flexible) Power plug Air inlet (air filter screen installed inside) Power cord ■ In Storage Nozzle (air outlet) Air inlet (air filter screen installed inside)
Black BW-C1 Parts Continue ■ Operation panel TIME Indicator Display set time and remaining working time. When the remaining time is 3 minutes, the 10MIN indicator on the panel flashes. TIMER Button Press down this button to switch to the mode of warm air time setting.
Black BW-C1 How to Use Bed Size (for reference) Unfold the bedding on the hose Single size: 100×200cm • Attach one end of the bedding on the product to ※ Use the bed warmer to warm the bed sheet, quilt or cover the hose.
Seite 8
Black BW-C1 How to Use Continue ● If the bedding and quilt cannot be dried thoroughly, Press down TIMER button to set the warm change the position of air outlet for warming again. air time ● Do not use the bedding which is under warming or was just dried for human and pets, so as to prevent burns.
Black BW-C1 Cleaning and Maintenance ■ After Use ● Please perform cleaning and maintenance after the product has cooled down. Please follow the steps below to clear up and store ● Unplug the power plug from the socket the device.
Iris Ohyama of the machine inside France SAS Customer Service Center. Error indication of stop ● Unplug the power supply, please contact the ➡ ➡ ● Fault dealer of purchase or Iris Ohyama France SAS Customer Service Center.
Problems that could not be solved Please contact the dealer of purchase or Iris Ohyama France SAS customer service center. Warning ● Do not disassemble, repair or modify the product yourself.
Seite 13
コード:614245 品名:㊥EU取説布団暖めBWC1-DE サイズ:210×297(A4) 12ページ 材質:上質紙 四六判70kg(81.4g /㎡) 刷色:1C(Black) Black BW-C1 Innenraum • Zuhause Bettwärmer BW-C1 Bedienungsanleitung Inhalt Vorbereitung vor dem Gebrauch Sicherheitsüberlegungen ........Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch .... Teile ..............Handhabungsmethode Wie zu verwenden ..........Reinigung und Wartung ........Andere Problembehandlung ..........
● Verwenden Sie das Netzkabel nicht im Bündel wegen des Kurzschlusses verursachen.Wenden ● Schalten Sie das Netzteil nicht ein, während Sie sich an das Iris Ohyama France SAS Customer das Netzkabel aufgewickelt ist Service Center, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Seite 15
Reparaturtechniker dieses Produkt reparieren. Bitte Stromschlag entstehen. wenden Sie an das Beschaffungsgeschäft, bei dem 〔Beispiele für die Abnormität〕 Sie es gekauft haben oder das Iris Ohyama France • Abnormale Geräusche oder seltsame Kundendienstzentrum bezüglich der Reparatur. Gerüche; • Überhitzung des Netzsteckers und des Netzkabels;...
Black BW-C1 Sicherheitsvorkehrungen Hinzufügung ● Richten Sie die Düse (Luftauslass) nicht auf ● Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Personen, Haustiere oder Haushaltsgegenstände Zwecke als den Hausgebrauch Um keine Verbrennungen oder Möbelschäden bei Dieses Produkt ist für den Gebrauch im Haushalt...
Black BW-C1 Teile ■ Bei der Verwendung Düse Bedienfeld (Luftauslass) Netzkabelabdeckung Griff Schlauch (flexibel) Stecker Lufteinlass (Luftfilter ist innen installiert) Netzkabel ■ Bei der Aufbewahrung Düse (Luftauslass) Lufteinlass (Luftfilter ist innen installiert)
Seite 18
Black BW-C1 Teile Hinzufügung ■ Bedienfeld TIME-Indikator Zeigt die eingestellte Zeit und die verbleibende Zeit an. Wenn die verbleibende Zeit 3 Minuten beträgt, blinkt die 10MIN-Anzeiger auf dem Bedienfeld. TIMER-Taste Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung der Aufwärmzeit.
Black BW-C1 Wie zu verwenden Bettgröße (Referenz) Legen Sie die Decke auf den Schlauch Einheitliche Größe: 100×200cm • Befestigen Sie ein Ende der Decke am Produkt, um ※ Verwenden Sie den Bettwärmer, um das Bettlaken und den Schlauch abzudecken. die Bettwäsche direkt aufzuwärmen.
Black BW-C1 Wie zu verwenden Hinzufügung ● Wenn die Matratze und Decken nicht vollständig Drücken Sie die TIMER-Taste, um die erwärmt sind, kann die Position der Düse geändert Warmluftzeit einzustellen und dann wieder erwärmt werden. ● Verwenden Sie keine beheizten oder frisch beheizten Betten für Personen...
Black BW-C1 Reinigung und Wartung ■ Nach Gebrauch ● Bitte führen Sie die Reinigung und Wartung durch, nachdem das Produkt Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten, um das abgekühlt ist. Produkt aufzuräumen und zu speichern. ● Vergewissern Sie sich, dass Sie den...
Temperatur abfällt, bevor Sie das Netzteil Ansaugen von warmer Luft führt anschließen. Wenn nicht, wenden Sie sich bitte zu einer Temperaturerhöhung an den Händler oder das Iris Ohyama France der Maschine im Inneren Kundendienstzentrum. Fehleranzeiger von stop ● Ziehen Sie den Netzstecker aus und wenden ➡...
Wenn Sie das Problem noch nicht lösen Bitte wenden Sie an das Beschaffungsgeschäft, bei dem Sie es gekauft haben, oder das Iris Ohyama France SAS Kundendienstzentrum. Warnungen ● Bitte zerlegen,reparierern oder bauen Sie das Produkt nicht selbst um.
Interdit Sinon, il est possible de provoquer un incendie ou un ● Il est interdit de brancher ce produit quand le choc électrique.Iris Ohyama France SAS lorsque le cordon d’alimentation est attaché étroitement cordon d'alimentation est endommagé. ● N'allumez pas le produit lorsque le cordon ●...
Seite 27
● N'insérez pas de corps étrangers tels que consultez le magasin où vous l'avez acheté ou le des doigts ou du métal dans la buse (sortie centre de service clientèle Iris Ohyama France SAS. d'air), l'entrée d'air ou le réservoir d'eau Interdit Afin d'éviter des chocs électriques ou des blessures.
Black BW-C1 Précautions de sécurité suite ● Ne dirigez pas la buse (sortie d'air) vers les ● Ne pas utiliser à d'autres fins que la maison personnes, les animaux domestiques ou les Ce produit est conçu pour un usage domestique articles ménagers...
Black BW-C1 Les pièces ■ Lors de l'utilisation Buse Panneau d’opération (sortie d'air) Boîte de stockage de Poignée cordon d'alimentation Tuyau (flexible) Prise mâle Entrée d'air (le filtre à air est installé à l'intérieur) Cordon d’alimentation ■ Lors du stockage...
Seite 30
Black BW-C1 Les pièces suite ■ Panneau d’opération Indicateur de TIME Affiche l'heure définie et le temps restant pour le réchauffement. Lorsque le temps restant est de 3 minutes, l'indicateur 10MIN du panneau clignote. Bouton TIMER Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de la durée de...
Black BW-C1 Comment utiliser Taille du lit (référence) Posez la literie sur le tuyau Taille unique: 100×200cm • Fixez une extrémité de la literie sur le produit pour ※ Utilisez le chauffe-lit pour réchauffer directement le couvrir le tuyau. drap et la couverture.
Seite 32
Black BW-C1 Comment utiliser suite ● Si la literie et la couverture ne sont pas Appuyez sur le bouton TIMER pour régler complètement séchés, changez de position de le temps d’air chaud l'entrée d'air pour les réchauffer à nouveau. ● N'utilisez pas de literie en réchauffement ou fraîchement réchauffée pour les...
Black BW-C1 Nettoyage et Maintenance ■ Après utilisation ● Veuillez appliquer le nettoyage et la maintenance après le refroidissement du Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour organiser produit. et stocker le dispositif. ● Débranchez la prise de la douille avant le Remarques nettoyage et la maintenance.
Centre de Service de Client à Iris machine à l'intérieur Ohyama France SAS. Une indication faute de fonctionnement arrêté ● Débranchez la machine, puis contactez le ➡ ➡ ● Une faute survient détaillant ou le Centre de Service de Client à Iris Ohyama France SAS.
Si les pannes n’arrivent pas à résoudre Consultez le magasin où vous l'avez acheté ou le centre de service clientèle Iris Ohyama France SAS. Avertissements ● Il est interdit de démonter et réparer le produit par vous-même. Spécifications...
Seite 37
コード:614245 品名:㊥EU取説布団暖めBWC1-NL サイズ:210×297(A4) 12ページ 材質:上質紙 四六判70kg(81.4g /㎡) 刷色:1C(Black) Black BW-C1 Indoor en thuis Bed Verwarmer BW-C1 Gebruiksaanwijzing Inhoud Voorbereiding voor gebruik Veiligheidsmaatregelen........Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ....Benaming onderdelen ........Overhandig methoden Hoe te gebruiken ..........Reiniging en onderhoud ........Andres Problemenoplossen ..........
Om electr isch schok, kor tsluiting of brand te Verboden voorkomen.Neem contact op met Iris Ohyama France Customer Service Centre wanneer het netsnoer is beschadigd. ● Gebruik het netsnoer niet gebundeld ● Laat baby's en kinderen de stekker niet ●...
Seite 39
➡ Stop onmiddelijk met het bedienen en neemt dan ● Steek geen vreemde voorwerpen zoals contact op met uw dealer of het Iris Ohyama France vingers of metaal in de spuitmond klantenservicecentrum. (luchtuitlaat) of luchtinlaat Verboden Om een elektrische schok en letsel te voorkomen.
Black BW-C1 Veiligheidsmaatregelen vervolg ● Richt de wind van het mondstuk (luchtuitlaat) ● Gebruik het niet voor andere doeleinden dan niet op mensen, huisdieren en huishoudelijke thuis artikelen Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik Verboden Verboden Om geen brandwonden bij lage temperaturen of en mag niet voor andere doeleinden dan thuis worden schade aan meubels te veroorzaken.
Black BW-C1 Benaming onderdelen vervolg ■ Bedieningspaneel TIME-indicator Geeft de ingestelde tijd en resterende tijd weer voor het opwarmen. Wanneer de resterende tijd 3 minuten is, knippert de indicator 10MIN op het paneel. TIMER-knop Elke keer dat u op de knop drukt, verandert de instelling van de opwarmtijd.
Black BW-C1 Hoe te gebruiken Bedgrootte (referentie) Leg de deken op de slang Eén maat: 100×200cm • Bevestig het uiteinde van het beddengoed op het ※ Gebruik de bedverwarmer om het laken en het product om de slang af te dekken.
Seite 44
Black BW-C1 Hoe te gebruiken vervolg ● Wanneer de mat en de hoeken van het beddengoed Druk op de knop TIMER om de tijd voor niet volledig zijn verwarmd, kan de positie van de warme lucht in te stellen blaaspijp worden gewijzigd en kan de verwarming opnieuw worden uitgevoerd.
Black BW-C1 Reiniging en onderhoud ■ Na gebruik ● Het lichaam warmt pas na gebruik op. Bevestig de koeling en reinig en onderhoud Volg de onderstaande stappen om te organiseren en dan. op te slaan. ● Voor reiniging en onderhoud moet...
Als dit niet het geval lucht zal resulteren in de is, neemt u contact op met de dealer van de temperatuurstijging van de aankoop of met het Iris Ohyama France SAS machine binnenin Customer Service Center. Het bed is niet warm ➡...
● Onvolledig uitgeklapte slang zodat de warme lucht in de hoeken kan waaien. Problemen die zijn op te lossen Contact op nemen met uw dealer of Iris Ohyama France SASservice center. ● Gelieve dit product niet te demonteren,repareren of wijziging aan te Waarschuwing brengen.