Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

*9001752677*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
Quraşdırma təlimatları
az
cs
Pokyny k instalaci
da
Installationsvejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
el
es
Instrucciones de montaje
et
Paigaldusjuhised
fi
Asennusohjeet
hr
Upute za instalaciju
id
Petunjuk pemasangan
it
Istruzioni d'installazione
Орнату нұсқаулықтар
kk
lt
Įrengimo instrukcijos
lv
Uzstādīšanas instrukcijas
1
9001752677 030117
nl
no
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sr
sv
tr
uk
2
Installatie-instructies
Installasjonsveiledning
Instrukcje montażu
Instruções de instalação
Instrucţiuni de instalare
Инструкция по установке
Pokyny na inštaláciu
Navodila za montažo
Uputstva za montažu
Installationsanvisningar
Kurulum talimatları
Інструкція з монтажу
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau CA4141 F Serie

  • Seite 1 *9001752677* 9001752677 030117 Montageanleitung Installatie-instructies Installation instructions Installasjonsveiledning Quraşdırma təlimatları Instrukcje montażu Pokyny k instalaci Instruções de instalação Installationsvejledning Instrucţiuni de instalare Οδηγίες εγκατάστασης Инструкция по установке Instrucciones de montaje Pokyny na inštaláciu Paigaldusjuhised Navodila za montažo Asennusohjeet Uputstva za montažu Upute za instalaciju Installationsanvisningar Petunjuk pemasangan...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Ausschnitt für die Steckdose herstellen Sicherstellen, dass die Steckdose im eingebauten Zustand jederzeit erreichbar ist. Lieferumfang Die Abstände zwischen der Steckdose und den Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- Bedienknebeln beachten. portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. → Abb.
  • Seite 5: General Information

    Steckdose reinigen Installation variants You can find an overview of the different installation Hinweis: Aggressive Reiniger, Zitrone und Essig options here. sind ungeeignet zur Reinigung und können die → Fig. Steckdose beschädigen. Die Steckdose nur mit einem weichen, trockenen Making the cut-out for the socket Tuch reinigen.
  • Seite 6 Do not use unsuitable cleaning products. ‒ Quraşdırma variantları Do not use water when cleaning. Buradan Siz müxtəlif yerinə quraşdırma imkanlarına dair ümumi bir baxış əldə edə bilərsiniz. →  Fiq. Elektrik yuvası üçün kəsik açmaq Çatdırılma həcmi Açdıqdan sonra daşınma zamanı yarana biləcək Yerinə...
  • Seite 7 Elektrik yuvasını təmizləmək Varianty instalace Zde najdete přehled různých variant instalace. Qeyd: Aqreressiv təmizləyicilər, limon və sirkə təmizləmə üçün uyğunsuz olub elektrik yuvasını → Obr. zədələyə bilərlər. Vytvoření výřezu pro zásuvku Elektrik yuvasını yalnız yumşaq, quru bir dəsmalla Zajistěte, aby byla zásuvka po instalaci kdykoli pří- təmizləmək.
  • Seite 8: Generelle Anvisninger

    Nepoužívejte nevhodné čisticí prostředky. ‒ Installationstyper Při čištění nepoužívejte vodu. Her findes en oversigt over de forskellige indbyg- ningstyper. → Fig. Udførelse af udskæring til stikdåse Leveringsomfang Sørg for, at der altid er adgang til stikdåsen efter Kontrollér alle dele for transportskader efter udpak- indbygningen.
  • Seite 9: Γενικές Υποδείξεις

    Anvend ikke uegnede rengøringsmidler. ‒ Παραλλαγές εγκατάστασης Brug ikke vand ved rengøringen. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τις διάφορες δυ- νατότητες τοποθέτησης. → Εικ. Κατασκευή του ανοίγματος για την πρίζα Υλικά παράδοσης Βεβαιωθείτε, ότι η εγκατεστημένη πρίζα είναι Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για εν- πάντα...
  • Seite 10: Advertencias De Carácter General

    Βιδώστε σταθερά στην πίσω πλευρά της πρίζας το tipo de red de suministro (p. ej., sistema TN, siste- ¡ παξιμάδι συγκράτησης με το συμπαραδιδόμενο ερ- ma IT o sistema TT) y las consiguientes condicio- γαλείο συναρμολόγησης. nes de conexión (p. ej., uso clásico, protección → Εικ.
  • Seite 11: Üldised Juhised

    Introducir el cable y el enchufe a través del mue- elektriinstallatsioonimaterjali valimine väljalülitus- ¡ ble empotrado e insertar la chapa de sujeción. tingimuste tagamiseks; → Fig. IP-kaitsed; ¡ elektriinstallatsioonimaterjali paigaldamine; Alinear la chapa de sujeción y asegurarla contra ¡ vooluvõrgu liik (TN-süsteem, IT-süsteem, TT-süs- la torsión con dos tornillos.
  • Seite 12: Yleisiä Ohjeita

    Joondage hoideplekk ja kinnitage tarnekomplektis sähköasennusmateriaalin valinta ¡ oleva 2 kruviga nii, et see ei nihku paigast. katkaisuedellytysten varmistamiseksi; IP-luokitus; ¡ Kivist töötasapindade puhul kinnitage hoide- ‒ sähköasennusmateriaalin asentaminen; ¡ plekk temperatuurikindla kahekomponendilise sähkön jakeluverkon tyyppi, esim. TN-järjestelmä, ¡ liimiga. IT-järjestelmä, TT-järjestelmä...
  • Seite 13: Opće Napomene

    Suorista kiinnityslevy ja kiinnitä 2 ruuvilla, jotta levy ugradnja elektroinstalacijskog materijala; ¡ ei pääse kääntymään. vrsta opskrbne mreže (TN sustav, IT sustav, TT ¡ sustav) i uvjeti priključivanja koji iz toga proizlaze Jos työtaso on kiveä, liimaa kiinnityslevy ‒ (klasična uporaba, zaštitno uzemljenje, potrebne lämmönkestävällä...
  • Seite 14 Na stražnjoj strani utičnice pričvrstite pridržnu ma- Jenis jaringan suplai daya, misalnya sistem TN, ¡ ticu s pomoću priloženog alata za montažu. sistem IT, sistem TT, dan kondisi sambungan yang → Sl. dihasilkan, misalnya penggunaan tradisional, gro- unding pelindung, prosedur tambahan yang diper- lukan.
  • Seite 15: Avvertenze Generali

    Sejajarkan pelat penahan dan kencangkan deng- la selezione dell'utensile idoneo, dei dispositivi di ¡ an 2 sekrup agar tidak terpelintir. misurazione ed eventualmente dei dispositivi di protezione individuale; Pada worktop yang terbuat dari granit, rekatkan ‒ la valutazione dei risultati di misurazione; ¡...
  • Seite 16: Жалпы Нұсқаулар

    электр жабдықты пайдаланған адамдардың ¡ Montaggio della presa өміріне, қауіп-қатерді әкеледі. Rimuovere la pellicola protettiva sul lato posteriore Дұрыс емес орнатуы материалдық зиянды келтіру della presa. мүмкін, мысалы өрт әсерінен. → Fig. Дене жарақаттануы мен мүлікке зақым келтіруі Tenere la lamiera di supporto sul lato posteriore Сіздің...
  • Seite 17: Bendrosios Nuorodos

    Сымды розетканың артқы жағынан тартыңыз. Saugus montavimas →  Сур. Įrengdami kištukinį lizdą laikykitės šių saugos nuo- Жерлендіруші сыммен бекітіңіз. rodų. →  Сур. Kištukinį lizdą gali įrengti tik bendrųjų žinių ir patirties elektrotechnikos srityje turintys asmenys. Қалған екі жіпті розетканың сыртқы жағындағы Netinkamai įrengus kyla pavojus: бұрауменен...
  • Seite 18: Vispārīgi Norādījumi

    Izoliuotus galus apsaugokite gyslų įvorėmis. Droša montāža → Pav. Instalējot kontaktligzdu, ievērojiet šos drošības norā- Įstumkite kabelį per kitą kištukinio lizdo pusę. dījumus. → Pav. Kontaktligzdas instalāciju drīkst veikt tikai personas Pritvirtinkite įžeminimo gyslą. ar atbilstošām zināšanām par elektrotehniku un atbil- → Pav. stošu pieredzi.
  • Seite 19: Algemene Aanwijzingen

    Ievelciet kabeli no aizmugures kontaktligzdā. Door een ondeskundige installatie brengt u: → Att. uw eigen leven in gevaar; ¡ en het leven van de gebruiker van de elektrische Nostipriniet zemējuma dzīslu. ¡ installatie. → Att. Abas pārējās dzīslas nostipriniet ar skrūvēm kon- Met een ondeskundige installatie riskeert u ernstige taktligzdas aizmugurē.
  • Seite 20: Generell Informasjon

    Voer de kabel door de achterkant van het stop- Sikker montering contact. Følg disse sikkerhetsinstruksene når stikkontakten → Fig. skal installeres. Bevestig de aard-Litze. Stikkontakten skal kun installeres av autoriserte elek- → Fig. troinstallatører. De beide andere Litzen met de schroeven aan de Uforskriftsmessige installasjoner utgjør en risiko for: buitenkant van het stopcontact bevestigen.
  • Seite 21: Wskazówki Ogólne

    Før kabelen gjennom baksiden på stikkontakten. Bezpieczny montaż → Fig. Podczas instalacji gniazda należy przestrzegać po- Fest jordlissen. niższych zasad bezpieczeństwa. → Fig. Tylko osoby z odpowiednią wiedzą elektrotechniczną Fest de to andre lissene på utsiden av stikkontak- i doświadczeniem mogą instalować gniazdo. ten med skruene.
  • Seite 22: Indicações Gerais

    Poluzować śruby z tyłu gniazda. Respeite as recomendações do fabrican- ¡ → Rys. te das bancadas. Odizolować przewód. Odizolowane końce zabezpieczyć za pomocą tule- Instalação segura jek zaciskowych. Respeite estas indicações de segurança quando ins- → Rys. talar a tomada. Poprowadzić przewód przez tylną część gniazda. A instalação da tomada apenas deve ser realizada → Rys.
  • Seite 23: Observaţii Generale

    Înainte de a executa orice lucrare, întreru- ¡ Realizar a cablagem peţi alimentarea cu energie electrică. Requisito: Potência máxima permitida: 16 A/230 V, 3x1,5 mm Nu utilizaţi niciodată acest aparat pe bărci ¡ sau în autovehicule. Solte os parafusos no lado de trás da tomada. → Fig.
  • Seite 24: Общие Указания

    Dacă grosimea măştii este mai mare de 23 mm, Общие указания frezaţi partea posterioară a corpului de mobilier, pentru placa de fixare. Внимательно прочитайте данное руко- ¡ → Fig. водство. Îndepărtaţi şpanul după efectuarea lucrărilor de Сохраните инструкцию и информацию о ¡ decupare.
  • Seite 25: Všeobecné Informácie

    Соблюдайте минимальные зазоры. Všeobecné informácie →  Рис. Просверлите отверстие диаметром 50 мм. Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Если толщина панели не превышает 23 мм, выровняй- Návod, ako aj ďalšie informácie o produk- ¡ те фиксирующую пластину на задней стороне мебель- te uschovajte pre neskoršie použitie alebo ного...
  • Seite 26: Splošna Navodila

    Ak je hrúbka panelu menšia alebo rovná 23 mm, Navodila za uporabo in informacije o iz- ¡ zarovnajte pridržiavací plech na zadnú stranu čela delku shranite za kasnejšo uporabo ali za nábytku. novega lastnika. → Obr. Vtičnico lahko priključi le pooblaščen stro- ¡...
  • Seite 27: Opšte Napomene

    Po izrezovanju odstranite ostružke. Ovaj uređaj nemojte koristiti na brodovi- ¡ Površine rezov zaščitite proti vročini in vodi. ma ili u vozilima. Vodite računa o preporukama proizvođa- ¡ Izdelava ožičenja ča radne ploče. Zahteva: Največja dovoljena moč: 16 A/230 V, 3 x 1,5 mm Bezbedna montaža Odvijte vijake na zadnji strani vtičnice.
  • Seite 28: Allmänna Anvisningar

    Otpustite zavrtnje na zadnjoj strani utičnice. Säker montering → Sl. Följ säkerhetsanvisningarna när du installerar utta- Izolirajte kabl. get. Krajeve koji nisu izolirani zaštitite obujmicama za Det är bara behörig elektriker med rätt elektroteknisk krajeve žica. kompetens och erfarenhet som får installera uttaget. → Sl.
  • Seite 29: Genel Uyarılar

    Fäst de båda andra sladdarna med skruvarna på Kurulum için özellikle aşağıdaki uzmanlık bilgileri uttagets utsida. gereklidir: → Fig. Uygulanacak "5 güvenlik kuralı": Kullanıma hazır ¡ hale getirme; yeniden açılmaması için emniyete Dra åt alla skruvar på uttagets baksida. alma; gerilimsiz duruma getirme; topraklama ve → Fig.
  • Seite 30 Tutma sacını panelin arkasında tutunuz. Для виконання монтажу необхіднj враховувати наступні аспекти: Tutma sacındaki tespit çıkıntısının üst tarafta ‒ «5 правил безпеки», яких потрібно дотримувати- ¡ bulunduğundan emin olunuz. ся: відключення живлення; захист від повторно- Kabloyu ve prizi montajın yapılacağı mobilya ve го...
  • Seite 31 Встановлення розетки Зніміть захисну плівку з задньої сторони ро- зетки. → Мал. Утримуйте кріпильну пластину на задній частині панелі. Переконайтеся, що фіксуючий виступ на крі- ‒ пильній пластині знаходиться на верхній стороні. Вставте кабель і розетку через меблі для вбу- довування та кріпильну пластину. → Мал.

Diese Anleitung auch für:

Ca414110fCa414100f

Inhaltsverzeichnis