Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aufbau-/Bedienungsanleitung
Keramikofen KAMADO MINI
Handleiding
Keramische oven KAMADO MINI
Configuration / manuel
Four à céramique KAMADO MINI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für buschbeck KAMADO MINI

  • Seite 1 Aufbau-/Bedienungsanleitung Keramikofen KAMADO MINI Handleiding Keramische oven KAMADO MINI Configuration / manuel Four à céramique KAMADO MINI...
  • Seite 2: Warnung - Vorsicht

    WICHTIG – Entfernen Sie vor dem Gebrauch vor- Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise. sichtig sämtliche Verpackungsmaterialien. Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam und Bewahren Sie die Bedienungs- und Sicherheits- bewahren sie diese auf. hinweise sorgfältig auf. Dieser Keramikofen ist ausschließlich für den Diese Anleitung sollte in der Nähe des Keramik- Hausgebrauch geeignet und darf nicht für ge- ofens aufbewahrt werden.
  • Seite 3: Reinigung

    REINIGUNG GAREN BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN Überwachen Sie den KAMADO MINIi, bis die ge- wünschte Temperatur erreicht ist. Auf Seite 4 fin- Zünden Sie die Briketts wie oben beschrieben an. Der KAMADO MINIi ist selbstreinigend. Erhitzen den Sie eine Anleitung über Gartemperaturen. Bewegen oder zerstoßen Sie diese NICHT, nach- Sie das Gerät für 30 Minuten auf 260 Grad Celsius, dem sie Feuer gefangen haben.
  • Seite 4: Benötigtes Werkzeug

    Bedienungsanleitung zur Pflege und sicheren Nutzung Ihres Keramikofens Garen bei niedrigen Temperaturen/Räuchern Oberer Unterer (110° C - 135° C) Belüftungsschlitz Belüftungsschlitz Rinderbruststück 2 Std./Pfund Schwein 2 Std./Pfund Ganzes Brathähnchen 3-4 Std. Rippchen 3-5 Std. Braten 9+ Std. Grillen/Rösten Oberer Unterer (160°...
  • Seite 5 (3) im Inneren des KAMADO MINI. Beziehen Sie sich auf das Diagramm unten. Schritt 5 – Um den Griff (7) mit dem Deckel des KAMADO MINI (6) zu befes- tigen, richten die Schraubenlöcher des Griffs, mit den vorinstallierten Schrau- ben am Deckel.
  • Seite 6 Dit is voor preventie van: Steek- vlammen, hittegolven die letsel kunnen ver- geven je de ultieme ervaring om te koken. Hoge Het is van belang om de Kamado mini in een hoes oorzaken. tempraturen zijn ideaal voor het snel bereiden op te bergen, binnen een schuur, of garage voor van hamburgers, BBQ worst.
  • Seite 7: Belichting, Gebruik En Verzorging In- Formatie

    Sluit de bovenste ventilatie schuif half en vervolg bestendigde handschoenen. op de temperatuur. Zie hier onder de kook instructies die worden be- U bent nu klaar om de Kamado mini in gebruik te invloed door tempratuur en lengte. nemen. LAAGE TEMPRATUREN KOOK GIDS...
  • Seite 8: Montage-Instructies

    KOOK TEMPERATUUR GIDS Koken bij lage temperaturen / roken Oberer Lager (110° C - 135° C) Vents Vents Rundvlees borst 2 Std./Pond Varken 2 Std./Pond Geheel geroosterde kip 3-4 Std. Spareribs 3-5 Std. Geroosterde 9+ Std. Grillen / braden Oberer Lager (160°...
  • Seite 9 STAP 4 - Aan de zijkant, voeg de vuurhaard (6), de houtskoolplaat (4) en de kook grill (5A) in de KAMADO MINI. Zoals hieronder wordt aangegeven. STAP 5 – Monteer het handvat (7) aan de deksel van de KAMADO MINI Grill (6), begin met de voor bevestigde moeren en gebruik hierbij de bout gaten.
  • Seite 10 IMPORTANT – : Retirez entièrement l’emballage Les consignes de sécurité doivent être conser- avant d’utiliser l’appareil mais mais conservez vées à proximité du brasero. soigneusement les informations de sécurité. Ce brasero est destiné uniquement à un usage Ces informations font partie de la livraison. domestique et ne doit pas être utilisé...
  • Seite 11: Informations Générales

    NE JAMAIS nettoyer l’intérieur du kamado avec viron 10 minutes afin de former un lit de cendres. minutes. de l’eau ou des produits de nettoyage. Les parois Surveiller le kamado jusqu’à ce que la tempéra- Vous pouvez maintenant commencer le proces- sont poreuses et absorbent tous les liquides utili- ture souhaitée soit atteinte.
  • Seite 12: Outil Nécessaire

    Instructions pour l’entretien et l’utilisation en toute sécurité de votre cuiseur céramique Cuire à basses températures/Fumer Fente d’aération Fente d’aération (110° C - 135° C) supérieure inférieure Poitrine de bœuf 2 heures/demi-kilo Porc 2 heures/demi-kilo Poulet rôti entier 3-4 heures Côte de porc 3-5 heures Rôti...
  • Seite 13 à ce qu’elle puisse être ouverte et fermée sans encombre. Etape 8 - une fois que le KAMADO MINI aura été placé sur le pied en toute sécurité, il est recommandé d’aligner le grill (3).
  • Seite 15 Optioneel beschikbare extra accessoires Pizzastein mit Halterung Notwendiges Zubehör zum gleichmäßigen Backen von knuspriger Pizza, Fla- denbrote und anderen Köstlichkeiten. Pizza Steen Met Frame Dit is een essentiële accessoire die de lekkerste knapperige pizza’s kan berei- den, maar ook brood of andere genotmiddelen. Pierre à...
  • Seite 16 Buschbeck GmbH Friedrich-Engels-Straße 21 D-51545 Waldbröl Germany Telefon 49 (0) 2291 90718 - 00 Fax 49 (0) 2291 90718 - 08 E-Mail info@buschbeck.de www.buschbeck.de...

Inhaltsverzeichnis