Seite 3
Nous vous proposons d’enregistrer votre produit sur notre site internet. Ceci vous permettra de recevoir des promotions et d’activer plus facilement la garantie si cela s’avérait nécessaire. Comment faire? Rendez sur www.overade.com/oxi-garantie Renseignez le formulaire et validez Vous recevrez un email de confirmation de votre enregistrement ainsi qu’une offre de bienvenue WARRANTY We invite you to register your product on our website.
Seite 4
COMMENT FIXER L’ECLAIRAGE? L’éclairage OxiLum se fixe sur la majorité des casques urbains grâce à son support magnétique (fourni dans la boîte), et sur tout autre support (casques sportifs, vélos, trottinettes) grâce au kit de d’attaches supplémentaires disponible sur notre site web (non-inclus).
Seite 5
6s) jusqu’à ce que le bouton sont effacés : clignote orange (mode appairage) - le bouton clignote Appuyer 3 fois sur le bouton rapidement en vert rapidement (dans les 4s) - MULTI-APPAIRAGE Pour connecter un OxiBrake supplémentaire à votre éclairage OxiLum, répéter la procédure...
Seite 6
FUNCTIONNING. To turn on the OxiLum light, press the ON/OFF button located in the centre of the front panel. To turn it off, press the button for 2 seconds. To switch from one lighting mode to another, simply press the ON/OFF button. The power and operating times for each mode are shown at the back of the packaging.
Seite 7
=> If pairings are until it flashes orange correctly deleted: (pairing mode) - the button is quickly flashing in green Press the button 3 times quickly (within 4s) - MULTI-PAIRING To connect an additional OxiBrake to your OxiLum light, repeat procedure...
Seite 8
Akku vollständig aufgeladen. FUNKTIONSWEISE. Um die OxiLum-Beleuchtung einzuschalten, drücken Sie den ON/OFF-Knopf in der Mitte der Vorderseite. Um es auszuschalten, drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Um zwischen den Leuchtmodi zu wechseln, genügt ein einfacher Druck auf den ON/OFF-Knopf. Die Leistung und die Leuchtdauer der einzelnen Modi sind auf der Rückseite der Verpackung angegeben.
Seite 9
: (mindestens 6s), bis der Knopf orange - die Taste blinkt blinkt (Pairing-Modus) schnell grün Drücken Sie den Knopf dreimal schnell (innerhalb von 4s) MULTI-PAIRING – Um eine weitere OxiBrake an Ihre OxiLum-Leuchte anzuschließen, wiederholen Sie den Vorgang...
Seite 10
¡ADVERTENCIA! Este producto y las baterías que contiene no se pueden desechar con la basura doméstica. Están sujetos a clasificación selectiva y deben depositarse en una zona de recogida autorizada para su reciclaje. Encuentre el prospecto completo en su idioma en www.overade.com/oxi PRECAUZIONI D'USO.
Seite 11
OPGELET! Dit product en de batterijen erin mogen niet bij het huisvuil worden gegooid. Ze worden selectief gesorteerd en moeten in een geautoriseerde inzamelplaats worden gedeponeerd om ze te recyclen. Vind de volledige handleiding in uw taal op www.overade.com/oxi FORHOLDSREGLER FOR ANSÆTTELSE.
Seite 12
ADVARSEL! Dette produktet og batteriene det inneholder kan ikke kastes med husholdningsavfall. De er underlagt selektiv sortering og må avsettes i et autorisert innsamlingsrom for å resirkulere dem. Finn hele håndboken på ditt språk på www.overade.com/oxi VAROTOIMENPITEET TYÖHÖN. VAROITUS! Tämä tuote on näkyvyysvalaistus, se ei voi korvata moottoritiellä määritettyä ajoneuvovalaistusta. Älä...
Seite 13
Discover all our products Cover on www.overade.com Visor Secure bag Foldable helmet...
Seite 14
To switch your light to a Brake Light Powerfull Red Light with Indicators...
Seite 15
Additional fasteners - Sold separately - Check them out on our website...
Seite 16
Model: OXLM OVERADE S.A.S 13 rue Georges Auric 75019 PARIS FRANCE www.overade.com This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.