Herunterladen Diese Seite drucken
THOMSON TBPI801W Bedienungsanleitung
THOMSON TBPI801W Bedienungsanleitung

THOMSON TBPI801W Bedienungsanleitung

Elektronischer handgelenk blutdruckmesser
THOMS
Produktbeschreibung und Gebrauchshinweise:
Das vorliegende Handgelenk-Blutdruckmessgerät Thomson
TBPl801 W wurde zur M,issung der Blutdruckwer\e und dtls
Pulses erwachsener Menschen entwickelt.
• Messen Sie Ihren Blutdn.ick jeden Tag zur selben Zeit und
meiden Sie Mahlzeiten, Bäder, körperliche Anstrengung wie
auch Kaffee, Nikotin und Alkohol mindestens 30 Minuten
vor der Messung, um zuverlässige Ergebnisse zu erhalten.
• Setzen Sie sich hin und ruhen Sie sich mindestens 5
Minuten
vor der Messung aus.
Stellen Sie sicher, dass sich die Manschette auf Höhe des
Herzens befindet.
• Um wiederholt Messungen durchzuführen, warten
mindestens 30 Sekunden.
• Kontaktieren Sie Ihren Arzt, um eine
Auswert•J"9·
Blutdruckwerte zu erhalten. Befolgen Sie die Anweisungen
Ihres Arztes .
.
Sicherheit:
• Das Thomson TBPl801W wurde nur für die in der
Gebrauchsanleitung aufgeführten Anwendungen entwickelt.
• Erkundigen
Sie
sich
bei
Ihrem
Arzt
über
Gesundheitszustand und Ihre Blutdruckwerte, bevor Sie
Messungen durchführen.
• Legen Sie die Manschette korrekt an, bevor Sie die Start­
Taste drücken.
• Öffnen Sie die Manschette am Klettverschluss sobald der
Druck beim Aufpumpen 300mmHg übersteigt und kein
automatisches Ablassen der Luft erfolgt.
• Nehmen
Sie
nicht
eigenständig
Änderungen
Reparaturen am Gerät vor.
Instandhaltung:
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen
Stofftuch und die Linse vorsichtig mit einem in Alkohol
getränkten
Wattestäbchen,
trocknen
Sie
anschließend ab.
• Setzen Sie das Thomson TBPl801W kein direktes
Sonnenlicht aus und vermeiden Sie den Kontakt mit
Wasser.
• Verdrehen Sie die Manschette nicht und verbiegen Sie dat
Rohr nichi.
• Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät bei längere,
Anwendungspause.
Produktbeschreibung:
LCD
Di•r,�';.
i
>,,
l
{l.lhi�
�, - t " A l ' : ];f a • � \·,
,._..,
�'i!•o,•�Q;.fa!· ;
W
v--:1�. '
· "·
-
"
.. '.f:
_,;\:_,
1/
,._
, , , , , , , , , , �: � : � y·· · · · · · · · · · · ·
?<;_ · '. : ". ' .�""·'
3
1-LCD-
l 2-Armbinde
-M Speichern I 4-P Ein/Aus
AnzeiQe
aste
Informationen vor erstmaligem Gebrauch:
• Was ist Blutdruck?
Der Blutdruck resultiert aus dem Druck des pulsierenden
Blutes gegen die Arterienwände nachdem das Herz Blut in die
Gefäße gepumpt hat.
• Was ist systo!ischer und was ist diastolischer Blutdruck?
\
• Der systolische Blutdruck ist der stärkste Blutdruck während
1
der
Herzkontraktionen, und der
Sie'
der niedrigste Blutdruck während das Herz pausiert.
• Ist mein Blutdruck normal?
de:
ihr Blutdruck kann mit den Kiassifikationen verglichen werden,
die 1999 von der World Health Organization entwickelt
wurden.
Severe Hypertension (Grade 3)
Ihren
I IOS
Moderate Hypertension (Grade 2)
100
Mild Hypertension (Grade 1)
.2 9S
ö
Bo.irderline
iii
.,
1
Normal
· 1
0
10
Optimal
oder
120
1l0
140
HO
Streng erhöhter Blutdruck (Grad 3) /Severe hypertonsion [}fade JJ
Moderat erhöhter Blutdruck (Grad 2) (Moderato hypertoMion grade 2)
Mäßig erhöhter Blutdruck (Grade 1) /Mitd hyperton:ion [}fade 1/
Erhöhter Blutdruck zur Beobachtung (BoarderfineJ
Normaler Blutdruck /Normale)
die
Linse
Optimaler Blutdruck (op,imateJ
• Schwankungen und Unterschiede des Blutdrucks
Das unten stehende Diagramm zeigt die Schwankungen
menschlichen Blutdrucks innerhalb von 24 Stunden eines
.
Tages an.
Die Messung des Blutdrucks kann von der Messposition, der
Haltung, physiologischen Gegebenheiten wie auch anderen
Faktoren,
z.B.
Ernährungsverhalten,
Anstrengung,
Nikotin- und Alkoholkonsum, Stress, nervliche
Anspannung, Atemverhalten, etc. beeinträchtigt werden.
mmHg
1�
]
140
J
J
II
l ,II
120
1
"'
l l/ .
,.
"'( 1' 11\JI \
100
80 Y-V\
,,\(W'\f\/l /V\)M V
y
AA,.
60
(SideView)
0
12
6
1
PM
Jitron Pte Ltd, #07-00F,
Golden Wheel Building, 41 Kallang Pudding Road
Singapore 349316
SCH
Produktan· w endung
Einsetzen und Austauschen der Batterien
- Schalter
• Schieben Sie die Abdeckung hinunter, um das Batteriefach
zu öffnen. Entfernen Sie die alten Batterien und setzen Sie
neue ein. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Pole korrekt
ausgerichtet sind und setzen Sie anschließend die
Abdeckung wieder ein.
• Um Inkompatibilitäten zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer
dieselbe Batterie-Sorte zu gebrauchen.
i
• Erneuern Sie bitte alle Batterien zur selben Zeit, sollte das
Symbol für schwache Batterien öfters erscheinen.
1
diastolische Blutdruck ist
i
Erstmalige Anwendung
• Schließen Sie die Manschette um das entblößte, linke (oder
rechte) Handgelenk. Die Anzeige sollte sich auf Seite der
Handinnenflächen befinden.
• Das obere Ende der Manschette sollte circa 1 cm unter
dem Handballen sitzen.
• Konfigurieren Sie vor der ersten Anwendung die Uhr. Wenn
das Blutdruck-Messgerät ausgeschaltet ist, halten Sie die
„M"-Taste gedrückt, bis auf dem Display die Jahreszahl
aufleuchtet.
Halten
gedrückt, um nun das Jahr einzugeben. Halten Sie danach
die
.M"-Taste
einzublenden. Halten Sie die „P"-Taste gedrückt, um den
Monat einzustellen. Im Anschluss werden nun Datum,
Stunden und Minuten folgen, sobald Sie die „M"-Taste neu
drücken.
170
1-0
• Um den Blutdruck zu messen, halten und lösen Sie die
Taste „P". Sobald die Messung durchgeführt wurde, zeigt
die LCD-Anzeige den gemessenen Blutdruck- und Puls­
Wert an. Halten Sie die „P"-Taste gedrückt, um das Gerät
auszuschalten, ansonsten schaltet es sich selbstständig
nach 2,5 Minuten ab.
• Sollte die Messung abgeschlossen sein und das IPD­
Symbol erscheinen, wurde ein irregulärer Puls gemessen.
Sollte
das
Symbol
professionellen Rat bei einem Arzt.
• Um gespeicherte Werte aufzurufen halten Sie bitte die .M"­
Taste gedrückt, um den zuletzt gemessenen Wert zu
erhalten. Mit den Vorwärts- und Rückwärts-Tasten können
Sie auf der Anzeige sowohl den gemessenen Blutdruck als
Bäder,
körperliche
'
auch das Datum und die Zeit ablesen. Drücken Sie die „M"­
Taste, um zu vorherigen Messwerten zu wechseln.
1
L "• · ' "
• Um eine gespeicherte Messung zu löschen, drücken Sie
bitte die „M"-Taste, bis alle gespeicherten Werte angezeigt
werden, drücken Sie dann die „M"-Taste solange, bis Sie
den Wert finden, den Sie löschen möchten. Drücken und
halten Sie die „P"-Taste, bis .dEI" anzeigt wird. Nach 3
Signal-Tönen wird der ausgewählte Messwert gelöscht. Um
den kompletten Speicher zu löschen, folgen Sie bitte den
soeben genannten Anweisungen, um eine gespeicherte
Messung zu löschen, halten Sie nun die .M"-Taste, bis .dEI
all" auf der Anzeige eingeblendet wird. Drücken und halten
1 �Diastolic
k/'
Sie die „P"-Taste. Nachdem 3 Signal-Töne erfolgen, wird
i
der komplette Speicher gelöscht.
1
G
11
1
1
Fehlersuche und Problembehandlung
AM
• (LLErr) Der
gemessene
20mmHG, bitte messen Sie erneut.
Thomson HC- STAB
Parc Lumiere, 46 avenue des Freres Lumiere
78190 Trappes - France
• (UUErr) Der gemessene Blutdruck ist höher als 300mmHG,
bitte messen Sie erneut.
• (Perr) Fehler beim Aufpumpen, vergewissern Sie sich, dass
die Manschette korrekt anliegt und messen Sie erneut.
• (rrErr) Der Blutdruck kann aufgrund einer Signalstörung
nicht gemessen werden. Bitte versuchen Sie es erneut.
• (HI) Der Druck beim Aufpumpen ist höher als 300mmIHg,
bitte messen Sie erneut.
• Batterie schwach: Bitte überprüfen Sie die Batterien und
ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Technische Daten
• Messbereich: Druck 20-300mmHg: Puls: 40-200
• Messgenauigkeit: Druck: +/-3mmHg, Puls: +/- 5%
• Messmethode: Oszillierend
• Inflation: elektronische Mikropumpe
• Auspuff: Solenoid Ventil
• Anzahl gespeicherter Messwerte: 85
• Betriebsbedingungen: 10
• Aufbewahrungsumgebung:
<85%
Sie
anschließend
die
.P"-Taste
• Energieversorgung: 2 AAA-Batterien
• Zeit bis zum automatischen Ausschalten: 2 min 30 sec
erneut
gedrückt,
um
den
Monat
• Batterie Lebensdauer: ca. 250 Messungen
• Größe und Gewicht (inkl. Batterien): 80x 76x 26mm, ca.
130g
• Manschettengröße: 13,6cm-19,5cm
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie
MDD (93/42/EEC) für medizinische Geräte.
• EN 1060-1, EN 1060-3, ANSI/AAMISP1 0A-1996, AFFSAF'S
• CE0197
• Europäische
Ruhlssdorfer strasse 95, D-14532, Stahnsdorf, Berlin -
öfters
erscheinen,
suchen
Sie
Germany
• Hersteller: Jitron Pte Ltd, #07-00F, Golden Wheel Building,
41 Kallang Pudding Road, Singapore 349316
Umweltschutz
Bitte entsorgen Sie leere Batterien in einem dazu
vorgesehenen Behälter, so dass diese gesammelt und
recycelt werden können. Mischen Sie keine neuen mit alten
Batterien. Entsorgen Sie dieses Produkt nach Ablauf seiner
Lebensdauer bei Ihrem lokalen Händler oder einer geeigneten
Sammelstelle, gemäß der EG-Richtlinie 2002/96/EC-WEEE.
Blutdruck
ist
niedriger als
-XTOM
C-40
C, Luftfeuchtigkeit< 85%
°
°
-20
C-55
C,
Luftfeuchtiglkeit
°
°
Vertreter:
Polygreen
Germany
GmlbH,
loading