Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trust START-LINE AGST-8802 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für START-LINE AGST-8802:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
www.trust.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trust START-LINE AGST-8802

  • Seite 1 www.trust.com...
  • Seite 2 START-LINE TRANSMITTER AGST-8802 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71152 Version 1.0 Always read the instructions before using this product Outdoor wireless double wall switch...
  • Seite 5 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Open wall switch At the bottom of the two push-buttons is an opening. Use a flat screwdriver to carefully remove the two push buttons. Remove the push buttons, the frame and the rubber plate of the wall switch. 2.
  • Seite 6 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5c. Open/Stop/Close 1. Press the ON button to open the blinds. Press the ON button again to stop the blinds. 2. Press the OFF button to close the blinds. Press the OFF button again to stop the blinds. Read the manual of the receiver to reverse the direction of the blinds.
  • Seite 7: Einlegen Der Batterie

    AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Öffnen des Wandschalters An der Unterseite der beiden Drucktaster befindet sich eine Öffnung. Entfernen Sie die beiden Drucktaster vorsichtig mit einem kleinen Flachschraubenzieher. Nehmen Sie die Drucktaster, den Rahmen und die Gummiplatte des Wandschalters ab. 2.
  • Seite 8 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. Ein-/Ausschalten 1. Schalten Sie den Empfänger mit dem Einschalter ein. 2. Schalten Sie den Empfänger mit dem Ausschalter aus. 5c. Öffnen/Stoppen/Schließen 1. Drücken Sie auf den Einschalter, um die Rollläden zu öffnen. Drücken Sie noch einmal auf den Einschalter, um die Rollläden anzuhalten.
  • Seite 9 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Ouverture de l'interrupteur mural À la base des deux boutons-poussoirs se trouve une ouverture. Utilisez un tournevis plat pour retirer délicatement les deux boutons-poussoirs. Retirez les boutons-poussoirs, le cadre et la plaque en caoutchouc de l'interrupteur mural.
  • Seite 10 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. Marche/arrêt 1. Appuyez sur le bouton ON pour allumer le récepteur. 2. Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre le récepteur. 5c. Ouverture/arrêt/fermeture 1. Appuyez sur le bouton ON pour ouvrir les stores. Appuyez de nouveau sur le bouton ON pour arrêter les stores.
  • Seite 11: Batterij Plaatsen

    AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Wandschakelaar openen Aan de onderzijde van de twee drukknoppen zit een opening. Verwijder de drukknoppen voorzichtig met een platte schroevendraaier. Verwijder de drukknoppen, het frame en de rubberen plaat van de wandschakelaar. 2. Batterij plaatsen Plaats de batterij in het batterijvak.
  • Seite 12 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. In-/uitschakelen 1. Druk op de AAN-knop om de ontvanger in te schakelen. 2. Druk op de UIT-knop om de ontvanger uit te schakelen. 5c. Openen/stoppen/sluiten 1. Druk op de AAN-knop om de zonwering te openen. Druk nogmaals op de AAN-knop om de zonwering te stoppen.
  • Seite 13: Inserire Le Batterie

    AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Interruttore a parete aperto Sul fondo dei due pulsanti è presente un'apertura. Utilizzare un cacciavite a taglio per togliere con cura i pulsanti. Togliere i pulsanti, la placca e la piastra in gomma dell'interruttore a parete. 2.
  • Seite 14 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. Accensione/Spegnimento 1. Premere il tasto ON per accendere il ricevitore. 2. Premere il tasto OFF per spegnere il ricevitore. 5c. Apri/Arresta/Chiudi 1. Premere il tasto ON per aprire le tende avvolgibili. Premere di nuovo il tasto ON per arrestare il movimento delle tende avvolgibili.
  • Seite 15 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Abrir el interruptor de pared En la parte inferior de los dos botones pulsadores hay una abertura. Utilice un destornillador de punta plana para retirar cuidadosamente los dos botones pulsadores. Retire los botones pulsadores, el bastidor y la placa de goma del interruptor de pared.
  • Seite 16 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. Encendido/Apagado 1. Pulse el botón ON para encender el receptor. 2. Pulse el botón OFF para apagar el receptor. 5c. Abrir/Parar/Cerrar 1. Pulse el botón ON para abrir las persianas. Pulse nuevamente el botón ON para parar el movimiento de las persianas.
  • Seite 17 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Öppna väggströmbrytaren Det finns en öppning under de två tryckknapparna. Använd en platt skruvmejsel för att försiktigt ta bort de två tryckknapparna. Ta bort tryckknapparna, ramen och gummiplattan från väggströmbrytaren. 2. Sätta i batteriet Sätt i batteriet i batterifacket.
  • Seite 18 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. Slå På/Av 1. Tryck på knappen ON (PÅ) för att slå på mottagaren. 2. Tryck på knappen OFF (AV) för att slå av mottagaren. 5c. Öppna/Stoppa/Stänga 1. Tryck på knappen ON (PÅ) för att öppna jalusierna. Tryck på knappen ON (PÅ) igen för att stoppa jalusierna.
  • Seite 19 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Otevření nástěnného vypínače Ve spodní části dvou tlačítek je otvor. Pomocí plochého šroubováku opatrně sejměte dvě tlačítka. Sejměte tlačítka, rámeček a pryžovou desku nástěnného vypínače. 2. Vložení baterií Vložte baterii do přihrádky na baterie. Ujistěte se, že póly + a - baterie se shodují se symboly + a - na přihrádce na baterie.
  • Seite 20 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. Zapnutí/vypnutí 1. Stisknutím tlačítka ON (zap.) zapněte přijímač. 2. Stisknutím tlačítka OFF (vyp.) vypněte přijímač. 5c. Otevření/zastavení/zavření 1. Stisknutím tlačítka ON (zap.) otevřete žaluzie. Opětovným stisknutím tlačítka ON (zap.) zastavíte žaluzie. 2. Stisknutím tlačítka OFF (vyp.) zavřete žaluzie. Opětovným stisknutím tlačítka OFF (vyp.) zastavíte žaluzie.
  • Seite 21: Vloženie Batérie

    AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Otvorenie nástenného vypínača Na spodnej strane dvoch tlačidiel sa nachádza otvor. Pomocou plochého skrutkovača opatrne odstráňte tieto dve tlačidlá. Odstráňte tlačidlá, rám a gumenú podložku nástenného vypínača. 2. Vloženie batérie Vložte batériu do priehradky na batériu. Uistite sa, že póly + a - batérie zodpovedajú symbolom + a - v priehradke na batériu.
  • Seite 22 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. Zapínanie/vypínanie 1. Stlačením tlačidla zapnutia (ON) zapnite prijímač. 2. Stlačením tlačidla vypnutia (OFF) vypnite prijímač. 5c. Otvorenie/Zastavenie/Zatvorenie 1. Stlačením tlačidla zapnutia (ON) otvorte slnečnú clonu. Opätovným stlačením tlačidla zapnutia (ON) zastavte slnečnú clonu. 2.
  • Seite 23 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Deschideţi întrerupătorul de perete La baza celor două butoane este o fantă. Cu o şurubelniţă dreaptă îndepărtaţi cu grijă cele două butoane. Îndepărtaţi butoanele, rama şi placa de cauciuc a întrerupătorului de perete. 2.
  • Seite 24 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5b. Pornire/Oprire 1. Apăsaţi butonul de Pornire pentru a porni receptorul. 2. Apăsaţi butonul de Oprire pentru a opri receptorul. 5c. Deschidere /Stop/Închidere 1. Apăsaţi butonul de Pornire pentru a deschide jaluzelele. Apăsaţi din nou butonul de Pornire pentru a opri jaluzelele.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Seite 26 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen. Het draadloos bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is waterbestendig.
  • Seite 27 La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit résiste à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
  • Seite 28 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Seite 29 Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home- produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är vattenbeständig. Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder.
  • Seite 30 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs este rezistent la apă. Nu încercaţi să...
  • Seite 31 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Seite 32 AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatisch Number of Channels IP Rating IP-44 Power 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxBxL: 80 x 80 x 17 mm...

Diese Anleitung auch für:

71152

Inhaltsverzeichnis