Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wetrok Fixofoam Schaumpistole Pro (10825)
(DE)
Packungsinhalt
1. Deckel mit Schaumrohr
2. 1.4L Behälter
3. Saugrohr / Filter
4. Pistolengriff mit Schnellkupplung
5. Set Dosiereinsätze
6. Betriebsanleitung
Bedienung
1. Schrauben Sie den Deckel vom Behälter ab.
2. Wählen Sie den Dosiereinsatz für die gewünschte Verdünnung (Richtwerte
entnehmen Sie der Tabelle) und drücken diesen fest in die Schlauchführung am
Deckelboden. Führen Sie das Saugrohr über Schlauchführung und Dosiereinsatz.
3. Füllen Sie den Behälter mit dem Reinigungsprodukt.
4. Schrauben Sie den Deckel fest auf den Behälter, um ein unbeabsichtigtes Auslaufen
des Konzentrates beim Benutzen der Schaumpistole zu verhindern.
5. Schliessend Sie den Deckel mittels Schnellverschluss an den Pistolengriff an.
6. Verbinden Sie einen ans Leitungswasser angeschlossenen Schlauch (mit einem
Schnellkupplungsanschluss) mit dem Fixofoam Pro. Öffnen Sie die Wasserzufuhr
zum Schlauch. Zum Betrieb der Schaumpistole ist ein Wasserfliessdruck von
mindestens 2 bar erforderlich.
7. Halten Sie den Pistolengriff in der einen Hand und den Behälter in der anderen.
Drücken Sie den Pistolengriff, um mit der Schaumerzeugung zu beginnen.
Es kann am Pistolengriff auf den Modus «ständige Schaumerzeugung» geschaltet
werden; hierzu drücken Sie den Druckknopf an der Innenseite des Pistolengriffs. Um
die Arretierung zu lösen, wird der Knopf wieder gedrückt.
8. Die gewünschte Schaummenge kann über den Regler am Ende des Pistolengriffs
eingestellt werden (von wenig bis mehr).
9. Um die die zu reinigende Fläche optimal einzuschäumen, sollte der Abstand der
Lanze bis zur Oberfläche rund 50 cm betragen.
10. Anschliessend wird der Schaum mit Leitungswasser heruntergespült. Dazu wird der
Deckel mit Behälter und Schaumrohr vom Pistolengriff gelöst.
Ziehen Sie dazu die Schnellkupplung in Richtung Pistolengriff und trennen Sie den
Deckel mit Schaumrohr vom Pistolengriff.
11. Um die Dosierdüse zu tauschen, wird die Düse mittels einer Zange vorsichtig
herausgedreht/-gezogen.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wetrok Fixofoam Pro

  • Seite 1 5. Schliessend Sie den Deckel mittels Schnellverschluss an den Pistolengriff an. 6. Verbinden Sie einen ans Leitungswasser angeschlossenen Schlauch (mit einem Schnellkupplungsanschluss) mit dem Fixofoam Pro. Öffnen Sie die Wasserzufuhr zum Schlauch. Zum Betrieb der Schaumpistole ist ein Wasserfliessdruck von mindestens 2 bar erforderlich.
  • Seite 2 Wahl des Dosiereinsatzes Die Konzentration ist sowohl von der Grösse der Dosiereinsatzöffnung als auch von Temperatur, Wasserdruck und Viskosität der angestauten Flüssigkeit abhängig. Wetrok empfiehlt die benötigten Verdünnungsverhältnisse vor dem Gebrauch auszulitern. Für wässrige Produkte können Sie die folgende Tabelle als Richtwerte verwenden (Dosierkonzentration wurde bei Wasserdruck von 2 bar gemessen).
  • Seite 3 Beseitigung von Funktionsstörungen Problem Ursache Abhilfe Gerät saugt a. Saugrohrfilter verstopft a. Reinigen oder ersetzten Reinigungsmittel nicht an b. Dosiereinsatzöffnung b. Einsatz ausspülen oder verstopft ersetzten. Nicht c. Wasserdruck niedrig versuchen zu reinigen, d. Mineralablagerungen im da dies die Grösse der Deckel Öffnung verändern e.
  • Seite 4 Wetrok Fixofoam pistolet à mousse Pro (10825) (FR) Contenu de l’emballage 1. Couvercle avec tuyau à mousse 2. Réservoir de 1.4l 3. Tube d’aspiration / filtre 4. Poignée de pistolet à raccordement rapide 5. Kit d’inserts de dosage 6. Notice d’utilisation Utilisation 1.
  • Seite 5 La concentration dépend aussi bien de la taille de l’ouverture de l’insert de dosage, que de la température, de la pression de l’eau et de la viscosité du liquide accumulé. Wetrok recommande de déterminer les rapports de dilution nécessaires avant l’utilisation. Pour les produits aqueux, vous pouvez utiliser le tableau suivant comme valeur indicative (la concentration de dosage a été...
  • Seite 6 Résolution des problèmes de fonctionnement Problème Cause Solution L’appareil n’aspire pas le a. Filtre du tuyau a. Nettoyer ou remplacer produit de nettoyage d’aspiration bouché b. Rincer ou remplacer b. Ouverture de l’insert de l’insert. Ne pas essayer dosage bouchée de nettoyer, car cela c.
  • Seite 7 5. Fissare il coperchio del generatore di schiuma all’impugnatura a pistola con innesto rapido. 6. Collegare Fixofoam Pro all’acqua del rubinetto attraverso un tubo flessibile (con connettore a innesto rapido). Aprire il rubinetto. La pressione dell’acqua deve essere al minimo di due bar.
  • Seite 8 Le percentuali di diluizione variano a seconda delle dimensioni dell’apertura dell’ugello di dosaggio, della temperatura, della pressione dell'acqua e della viscosità del prodotto detergente. Wetrok consiglia di misurare le percentuali di diluizione prima dell’uso. Per i detergenti acquosi, è possibile utilizzare la seguente tabella di riferimento (le percentuali di concentrazione sono state misurate con una pressione dell’acqua di 2 bar).
  • Seite 9: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione L’apparecchio non aspira il a. Filtro del tubo aspirante a. Pulire o sostituire. ostruito. b. Risciacquare o detergente. b. Orifizio dell’ugello sostituire. Non cercare di pulirlo perché ciò ostruito. c. Pressione dell’acqua potrebbe modificare la dimensione degli orifizi.
  • Seite 10 5. Close the lid on the pistol handle by using the quick connector. 6. Connect a water hose (with a quick coupling connector) to the Fixofoam Pro. Open the water flow to the hose. A water flow pressure of at least 2 bar is required to operate the foam pistol.
  • Seite 11 Select the dosing insert The concentration depends on the size of the dosing insert opening as well as on the temperature, water pressure and viscosity of the accumulated liquid. Wetrok recommends that the required dilution ratios are determined before use.
  • Seite 12 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Unit does not suck up a. Suction hose filter a. Clean or replace cleaning product clogged b. Rinse or replace the b. Dosing insert opening insert. Do not try to clogged clean as this may affect c.
  • Seite 13 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen, Tel. +49 2171 398-0, Fax +49 2171 398-100 Wetrok Polska S.A. ul. Łącyny 4, PL-02-820 Warszawa, Tel. +48 22 331 20 50, Fax +48 22 331 20 60 Wetrok AB Kyrkvägen 1 G, SE-19272 Sollentuna, Tel +46 8 444 34 00, Fax +46 8 444 34 01...

Diese Anleitung auch für:

10825