Herunterladen Diese Seite drucken

Kanlux STER TS-MF1 Bedienungsanleitung

Werbung

(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská
2179/28, 911 05 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський район,
с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU) ООО Kanlux, ул.
Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск,
Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH,
Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
P5
P1
P2/P3
P4
P6
IP20
230V~
3500W
50Hz
16(2)A
P9
P10
P11
/EN/
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Read the manual before mounting. Technical changes reserved. Any activities to be done with disconnected power supply.
Exercise particular caution. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as
prescribed by law. Product requires preparation before operating.
Do not exceed the maximum load power: see pictures.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. The cyclical programming function with maintaining regular program repeats. A button that makes it
possible to switch the device on/off independently of the currently set operation program. In order to set the current time, rotate
part of the programmer face according to the indicated direction.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry cloths.
Do not cover the product.
Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. Mount the product far from
heat sources. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. The construction of the
product offers no resistance to specific conditions, e.g. due to the presence of defrosting substances and salt atmosphere; oils,
lubricants, solvents. In the area of strong electromagnetic interference the functioning of the product may be disrupted. Product
not appropriate for industrial purposes. Product to be used in a moderate climate.
Keep away from children.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power.
P3: Maximum current.
P4: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P5: Use only indoors.
P6: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through
additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding installation needs to be
connected.
P7: Micro-gap between transmitter contacts.
P8: Product meets the requirements of EU directives.
P9: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
P10: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P11: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled
in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine.
These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising.
Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the
seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type.
The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied.
Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS/GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux S.A. shall not be responsible
for any damage resulting from the failure to follow these instructions.
/DE/
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Technische Änderungen vorbehalten
Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt kann
an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Das Produkt muss für die
Verwendung vorbereitet werden. Die maximale Belastung nicht überschreiten: s. Abbildungen.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Funktion der zyklischen Programmierung mit Einhaltung der regelmäßigen
Wiederholbarkeit der Programme. Taste für Einschalten/Ausschalten des Geräts unabhängig von der eingestellten aktuellen
Operationszeit. Den Abschnitt der Programmiergerätsscheibe entsprechend der markierten Richtung drehen, um die aktuelle
Zeituhr einzustellen.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Das Produkt
nicht bedecken. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.
Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen montieren.
Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Die Konstruktion des
Produkts garantiert keine Widerstandsfähigkeit gegen spezielle Umgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der Anwesenheit von
Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre; Öle, Fette, Lösungsmittel. Unter dem Einfluss starker elektromagnetischer
Störungen kann es zu Störungen bei der Arbeit des Produkts kommen. Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch
bestimmt. Das Produkt ist für den Gebrauch in gemäßigtem Klima bestimmt. Das Produkt von Kindern fernhalten.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz
P2: Maximale Leistung
P3: Maximaler Strom
P4: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P5: Nur für die Verwendung im Innenbereich
P6: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkeh-
rungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsanlage
anschließt
P7: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.
P8: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien
P9: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P10: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P11: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhand-
lung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und
erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte
Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt.
Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen
Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.
/FR/
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.
INSTALLATION
Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Modifications techniques réservées. Toutes les opérations doivent
être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui
est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi. Produit exige la préparation au fonctionnement. Ne pas
dépasser la puissance maxi de la charge: voir les images.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. La fonction de programmation cyclique qui assure la répétition régulière
des programmes. Le bouton servant à activer / désactiver l'appareil sans tenir compte de la programmation actuelle. Pour régler
l'heure actuelle faites tourner la molette du programmateur selon la direction indiquée.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. Ne pas
couvrir le produit. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau,
humidité, vibrations etc. Mettre en place le produit loin des sources de chaleur. Produit à alimenter à l'aide de la tension
nominale ou dans les limites des tensions indiquées. La structure du produit ne garantit pas la résistance aux conditions de
l'environnement particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits de décongélation, de l'entourage salin; les
huiles, lubrifiants, solvants. Dans la zone de l'influence de fortes perturbations électromagnétiques le disfonctionnement du
produit peut survenir. Le produit n'est pas destiné à des fins industrielles. Le produit est destiné à l'usage dans le climat
modéré. Tenir hors de portée des enfants.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale.
P3: Courant maximal.
P4: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P5: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P6: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de
sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection
constante de l'installation d'alimentation.
P7: „Micro-écart" entre les contacts du conducteur.
P8: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P9: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).
P10: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l'environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P11: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits
marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. 1. Ces
produits peuvent être nuisibles pour l'environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la
transformation/de la récupération/du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage/réception
sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en
cas de l'achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes
concernent le territoire de l'Union Européenne. En cas d'autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays
concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
2022/08-1
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les
A3-297x420mm/ISO216
produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com. Kanlux S.A. n'encourt pas de responsabilité pour les
dommages résultant de la non observation du présent mode d'emploi.
/NL/
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.
MONTAGE
www.kanlux.com
Voor montage lees instructie. Technische veranderingen gereserveerd. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men
moet bijzondere vorzichtigheid houden. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits
STER TS-MF1
regels bepaald door de wetgeving.
Product moet voorbereid worden voor het gebruiken. Product goed voor ondersteuning van grawitatieve wentilatie.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. De functie van cyclische programmering met behoud van reguliere herhaling van de
programma's. De aan/uit toets van het apparaat onafhankelijk van het afgestelde actuele werkingsprogramma. Om de huidige tijd in
te stellen, moet het schilddeel van de programmeur worden gedraaid in overeenstemming met de aangegeven richting.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Product nie verdecken.
Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. Product monteren ver van
P8
P7
warmte bronnen. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Constructie van het product garandeert geen
weerstand tegen bepaalde omgevings omstandigheden, bijvoorbeeld van wegen de aanwezigheid van ontdooi middelen, zout milieu;
oliën, smeermiddelen, oplosmiddelen. In omgeving van sterke elektromagnetische storingen kunnen ook werkstoringen van het
product voorkomen. Product niet goed voor industrielegebruik. Product goed te gebruiken in gematigde klimaat. Producten
beschermen voor kinderen.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Kracht.
P3: Max. Stroom.
P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P5: Gebruiken alleen binnen.
P6: Klas I
Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van
aanvullende beschermings
circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding.
P7: Mikroafstanden tussen einden.
P8: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)
P9: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P10: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekraïne.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P11: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool
onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien.
Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel /
recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten.
Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere
goeveelheid als nieuwgekochte product.
Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land
gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander
materiele en niet materiele schaden.
Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt
worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
/IT/
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Prima di procedere con l'assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Modifiche tecniche riservate. Eseguire qualsiasi operazione
con l'alimentazione disinserita. E' necessario adottare particolare cautela. Il prodotto può essere collegato ad una rete d'alimentazione
che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione. Il prodotto richiede la preparazione al funzionamento. Non
superare il carico massimo di potenza: vedi illustrazioni.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Funzione di programmazione ciclica mantenendo una ripetibilita' regolare dei programmi.
Pulsante che rende possibile l'accensione/lo spegnimento dell'apparecchiatura indipendentemente dall'attuale programma di
funzionamento impostato. Per impostare il tempo attuale bisogna ruotare una parte del disco del programmatore in base alla direzione
indicata.
RACCOMANDAZIONI D'USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l'alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non coprire il
prodotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc.
Montare il prodotto lontano da fonti di calore. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione
prescritti. La costruzione del prodotto non garantisce resistenza alle condizioni particolari dell'ambiente es. Per la presenza dei mezzi di
sbrinamento, atmosfera salina; oli, lubrificanti, solventi. Sotto l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono verificarsi
alterazioni nel funzionamento del prodotto. Il prodotto non è destinato a scopi industriali.
Il prodotto è stato progettato per l'uso in climi temperati. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima.
P3: Corrente massima.
P4: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P5: Utilizzare solo in ambienti interni.
P6: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con.
ulteriori misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione
dell'impianto elettrico fisso.
P7: Distanza tra i contatti del relè.
P8: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P9: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).
P10: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P11: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con
questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere.
Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e
richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate
possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello
stesso genere acquistati.
Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in
vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche,
lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:
www.kanlux.com.
Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall'inosservanza delle prescrizioni contenute in queste
istruzioni.
/PL/
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Zmiany techniczne zastrzeżone. Wszelkie czynności wykonywać przy
odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy
jakościowe energii określone prawem. Wyrób wymaga przygotowania do działania. Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia:
patrz ilustracje.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Funkcja programowania cyklicznego z zachowaniem regularnej powtarzalności programów.
Przycisk umożliwiający włączenie/wyłączenie urządzenia niezależnie od ustawionego aktualnego programu działania. W celu ustawienia
aktualnego czasu należy obracać częścią tarczy programatora zgodnie z zaznaczonym kierunkiem.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie zakrywać wyrobu. Wyrobu
nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób montować z
dala od źródeł ciepła. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Konstrukcja wyrobu nie
gwarantuje odporności na szczególne warunki otoczenia np. ze względu na obecność środków odmrażających, atmosfery solnej; oleje,
smary, rozpuszczalniki. W obszarze działania silnych zakłóceń elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu. Wyrób
nie jest przeznaczony do celów przemysłowych. Wyrób przeznaczony jest do użytkowania w klimacie umiarkowanym. Wyrób chonić
przed dziećmi.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc maksymalna.
P3: Prąd maksymalny.
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P5: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P6: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe środki
bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji zasilającej.
P7: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
P8: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)
P9: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
P10: Wyrób spełnia wymagania przepisów technicznych stosowanych w Ukrainie.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P11: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak
oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe
dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwi-
ania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego
samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje
obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com. Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności
za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
/CZ/
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Před zahájením montáže se seznam s návodem. Technické změny vyhrazeny
Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.Výrobek musí být připraven
k práci. Nepřekračovat maximální výkon zatížení: viz ilustrace.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností. Funkce cyklického programování s dodržením pravidelné opakovatelnosti programů. Tlačítko
umožňující zapnutí/vypnutí zařízení nezávisle na aktuálním nastaveném úkonu programu. Za účelem nastavení aktuálního času je nutné
obracet částí kotouče programátoru shodně s označeným směrem.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nezakrývat výrobek. Výrobek nepoužívat na
místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Výrobek montovat daleko od tepelných zdrojů.
Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Konstrukce výrobku nezaručuje odolnost vůči
výjimečným podmínkám okolí např. vzhledem k přítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné atmosféry; oleje, tuky, rozpouštědla. V
poli působení silných elektromagnetických rušivých vln výrobek může reagovat nestabilitou. Výrobek není určen pro průmyslové účely.
Výrobek je určen k používání v mírném klimatu. Výrobek chránit před dětmi.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence
P2: Maximální výkon
P3: Maximální proud
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P5: Používat pouze uvnitř místností.
P6: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečné bezpečnostní
prostředky v podobě dodatečného jistícího obvodu, k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.
P7: Mikromezera mezi spoji přenašeče.
P8: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU)
P9: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).
P10: Výrobek splňuje požadavky technických předpisů platných na Ukrajině.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P11: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat
spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé,
musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny.
Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být
také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená
pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme
mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné
i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu.
/SK/
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Technické zmeny sú vyhradené. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom
napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne
energetické štandardy. Výrobok si vyžaduje prípravu na fungovanie. Nesmie sa prekročiť maximálny príkon: pozri obrázky.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností. Funkcia cyklického programovania s dodržaním pravidelnej opakovateľnosti programov.
Tlačidlo umožňujúce zapnutie/vypnutie zariadenia nazávisle na nastavený aktuálny program práce. Pre nastavenie aktuálneho
času otáčať časťou kotúče programátora podľa určeného smeru.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Výrobok nezakrývajte. Výrobok
nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Výrobok
montujte ďaleko od zdrojov tepla. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí.
Konštrukcia výrobku nezaručuje odolnosť proti zvláštnym podmienkam okolia napr. vzhľadom na prítomnosť rozmrazujúcich
prostriedkov, soľnej atmosféry; oleja, mazivá, rozpúšťadlá. V priestore silného elektromagnetického rušenia môže byť prevádzka
výrobku rušená. Výrobok nie je určený na priemyselné účely.
Výrobok je určený na používanie v miernom podnebí. Výrobok chrániť pred deťmi.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon.
P3: Maximálny prúd.
P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P5: Použivať iba v interieroch.
P6: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím,
dodatočných bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho
napájania.
P7: Mikromedzera medzi releovými kontaktmi.
P8: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P9: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).
P10: Výrobok spĺňa požiadavky technických predpisov platných na Ukrajine.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P11: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené
výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom.
Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného
získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu
techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie
väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín
dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom
a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com.
Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu.
/HU/
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Műszaki változás fenntartva. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram
mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. A termék megfelelő működéséhez előkészítését igényli. Ne lépje túl a
megterhelés maximális teljesítményét; lásd: illusztrációk.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható. Ciklusos programozási mód a programok rendszeres ismétlődésének megtartásával.
Kapcsológomb, mely lehetővé teszi a készülék be/kikapcsolását függetlenül a jelenleg beállított működési programtól. Az aktuális
idő beállításához a programozó tárcsarészét a megjelölt irányba kell forgatni.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. A terméket
lefedni tilos. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A terméket a hőforrásoktól
távol kell felszerelni. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termékszerkezet
nem garantálja a különös környezeti hatásokkal szembeni ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek jelenlétére, a sós
légkörre; olajok, kenőanyagok, oldószerek. Erős elektromágneses eltérések hatására a termék működésében is zavarok
léphetnek fel. A termék ipari célokra nem alkalmas. A terméket mérsékelt éghajlatban lehet használni. A termék a gyerekek
kezébe ne kerüljön.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Maximális teljesítmény.
P3: Maximális áram.
P4: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P5: Csak beltéri használatra.
P6: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen,
mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P7: Mikroszünet a relékontaktusok között.
P8: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek
P9: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.
P10: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki előírások követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P11: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az
elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő
vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos
jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat.
További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen
útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.
/RO/MD/
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Modificări tehnice rezervate. Orice acţiune face după oprirea alimentării.
Trebuie făcută atenţia mare. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de
legislaţia de energie. Produs necesită o pregătire pentru funcţionarea. A nu se depăşi sarcina maximă de putere: a se vedea
ilustratii.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul. Funcție programării ciclică cu menținerea regulată repetabilității programelor. Apăsați acest buton
pentru a activa / dezactiva dispozitivul independent de programul de acțiune stabilit.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. A nu se acoperă produsul. Nu se utilizează
produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii,
etc. Produsul trebuie montat departe de sursele de căldură.
Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Construcţia produsului nu
garantează rezistenţă la condiţii de mediu specifice, de exemplu, datorită prezenţei mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu
sare; uleiuri, lubrifianţi, solvenţi. Sub acţiunea de interferenţă puternică electromagnetice pot să apară probleme cu
functionarea aparatului. Produsul nu este destinat pentru scopurile industriale. Produsul este destinat pentru utilizarea în
zonele cu climă moderate. Produsul protejati contra copiilor. Pentru a seta timpul curent trebuie se rotească o parte a scutului
programatorului în conformitate cu direcție indicată.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea maximă.
P3: Curentul electric maxim.
P4: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P5: Utilizaţi numai în interiorul.
P6: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de securitate
suplimentare sub formă de circuit de protecţie, suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie instalatiei fixe de
alimentare.
P7: Mocropauză printre contactele releului.
P8: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P9: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)
P10: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P11: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele,
astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste
produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare /
reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel
de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o
sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul
altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse
noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice
şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn
acest manual.
/SI/
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.
MONTAŽA
Pred montažo preberite navodila za uporabo. Tehnične spremembe pridržane.
Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo,
ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Proizvod zahteva pripravljenja za delo.
Ne smete prekoračiti maksimalne moči obremenitve: glejte ilustracije.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi. Funkcija cikličnega programiranja z možnostjo rednega ponavljanja programov. Funkcija,
ki omogoča vklopitev / izklopitev naprave, neodvisno od aktualnega nastavljenega programa delovanja. Če želite nastaviti
aktualni, trenutni čas, morate obrniti rezilo v skladu z določeno, označeno smerjo.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete zakrivati
proizvoda. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije itd. Proizvod

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kanlux STER TS-MF1

  • Seite 1 Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být (PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN také...
  • Seite 2 Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически P4: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm. травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на P5: Lietot tikai telpu iekšā.