Seite 1
FORMAT THERM Hocheffizienz Heizungsumwälzpumpe FORMAT THERM ADAPT Hocheffizienz Heizungsumwälzpumpe QUICK GUIDE...
Seite 3
Using the FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT for purposes other than Using the FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT for purposes other than...
Seite 4
El uso de las bombas FORMAT THERM, o piezas de repuesto no originales. El uso de las bombas FORMAT THERM,...
Seite 5
Des utilisations des pompes FORMAT THERM, non originaux n'est pas permis. Des utilisations des pompes FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT, différentes de celles indiquées dans les insctructions...
Seite 6
þar sem aðeins upprunalegir varahlutir og aukahlutir eru viðurkenndu starfsfólki þar sem aðeins upprunalegir varahlutir og aukahlutir eru notaðir. Notkun á FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT í öðrum tilgangi en notaðir. Notkun á FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT í öðrum tilgangi en sem tilgreind er í...
Seite 7
Bruk av pumpene FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT, forskjellig fra de Bruk av pumpene FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT, forskjellig fra de...
Seite 8
Nu se admite utilizarea de accesorii și piese de schimb către persoane autorizate. Nu se admite utilizarea de accesorii și piese de schimb care nu sunt de origine. Utilizarea pompelor FORMAT THERM, FORMAT THERM care nu sunt de origine. Utilizarea pompelor FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT, altele decât cele indicate în instrucțiuni, este interzisă...
Seite 9
Uporaba neoriginalnih priključkov in nadomestnih delov usposobljeno osebje. Uporaba neoriginalnih priključkov in nadomestnih delov je prepovedana. Uporaba črpalk FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT, ki je je prepovedana. Uporaba črpalk FORMAT THERM, FORMAT THERM ADAPT, ki je različna od tiste, ki je navedena v uporabniškem priročniku, je prepovedana in različna od tiste, ki je navedena v uporabniškem priročniku, je prepovedana in...
Seite 10
FORMAT THERM Glycol max 30% 0.6 MPa (6 bar) 0.03 MPa (0.3 bar) @50°C 0.10 MPa (1.0 bar) Max. 95% RH @95°C IP44 < 43 dB(A)
Seite 11
Min. +2°C / +36°F Min. +0°C / +32°F Max. +95°C / +203°F Max. +40°C / +104°F MIN [°C] MAX [°C] [°C]...
Seite 25
Further product documentation www.Taconova.com ATTENZIONE! Il circolatore è in stato di blocco ma è ancora Il circolatore è in stato di blocco ma è ancora ROSSO sotto tensione. Vedi Problemi: cause e soluzioni sotto tensione. Vedi Problemi: cause e soluzioni nel manuale istruzioni su nel manuale istruzioni su www.Taconova.com www.Taconova.com...
Seite 26
UPOZORNĚNÍ! ČERVENÁ Oběhové čerpadlo je ve stavu zablokování, ale Oběhové čerpadlo je ve stavu zablokování, ale je stále pod napětím. Viz Problémy: příčiny a je stále pod napětím. Viz Problémy: příčiny a řešení v návodu na řešení v návodu na www.Taconova.com www.Taconova.com ADVARSEL! RØD...
Seite 27
ATTENTION! Le circulateur est en état de blocage mais il est Le circulateur est en état de blocage mais il est ROUGE encore sous tension. Voir Problèmes: causes et encore sous tension. Voir Problèmes: causes et solutions dans le manuel d'instructions est solutions dans le manuel d'instructions est www.Taconova.com www.Taconova.com...
Seite 28
RAUDO- ĮSPĖJIMAS! Energija tiekiama, nors cirkuliatorius Energija tiekiama, nors cirkuliatorius ŠVIESOS užblokuotas. Žr. naudojimo instrukcijos skyrių užblokuotas. Žr. naudojimo instrukcijos skyrių DIODAS „Trikčių šalinimas“ „Trikčių šalinimas“ www.Taconova.com www.Taconova.com BRĪDINĀJUMS! SARKANĀ Cirkulācijas sūknis ir bloķēts, taču strāva vēl ir Cirkulācijas sūknis ir bloķēts, taču strāva vēl ir pieslēgta.
Seite 29
ATENÇÃO! O circulador está bloqueado, mas ainda se O circulador está bloqueado, mas ainda se VERMEL- encontra alimentado. Consultar "Problemas: encontra alimentado. Consultar "Problemas: causas e soluções" no manual de instruções é causas e soluções" no manual de instruções é www.Taconova.com www.Taconova.com ThВНИМАНИЕ!
Seite 30
POZOR! RDEČA Cirkulator je blokiran, a je še vedno pod Cirkulator je blokiran, a je še vedno pod napetostjo. Glejte Težave: vzroki in rešitve v napetostjo. Glejte Težave: vzroki in rešitve v LUČKA priročniku z navodili je priročniku z navodili je www.Taconova.com www.Taconova.com UYARI! KIRMIZI...
We Taco Italia S.r.l. declare under our sole responsibility We Taco Italia S.r.l. declare under our sole responsibility that the family of products FORMAT THERM to which this that the family of products FORMAT THERM to which this declaration relates are in conformity with the Council...
Taco Italia S.r.l. erklærer på eget ansvar, at produkterne i Taco Italia S.r.l. erklærer på eget ansvar, at produkterne i FORMAT THERM FORMAT THERM serien, der er omfattet af denne erklæring, serien, der er omfattet af denne erklæring, opfylder kravene i Rådets direktiver om indbyrdes opfylder kravene i Rådets direktiver om indbyrdes...
FORMAT vlastitom odgovornošću da su proizvodi serije FORMAT THERM, na koje se odnosi ova izjava, sukladni Direktivama THERM, na koje se odnosi ova izjava, sukladni Direktivama Vijeća o usklađivanju zakonodavstva država članica EZ o:...
Við, Taco Italia S.r.l., lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu Við, Taco Italia S.r.l., lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að vörulínan FORMAT THERM, sem þessi yfirlýsing á við að vörulínan FORMAT THERM, sem þessi yfirlýsing á við...
Nós, Taco Italia S.r.l., declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos da série FORMAT responsabilidade que os produtos da série FORMAT THERM aos quais se refere esta declaração estão em THERM aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as Diretivas do Conselho que conformidade com as Diretivas do Conselho que harmonizam as legislações dos Estados-Membros CE em...
Noi, Taco Italia S.r.l., declarăm pe propria răspundere că Noi, Taco Italia S.r.l., declarăm pe propria răspundere că produsele din seria FORMAT THERM, la care face referire produsele din seria FORMAT THERM, la care face referire această declarație, sunt conforme cu Directiva Consiliului această...
Mi, Taco Italia S.r.l. z izključno lastno odgovornostjo Mi, Taco Italia S.r.l. z izključno lastno odgovornostjo izjavljamo, da so izdelki iz serije FORMAT THERM, na katere izjavljamo, da so izdelki iz serije FORMAT THERM, na katere se nanaša ta izjava, skladni z direktivami Evropskega sveta se nanaša ta izjava, skladni z direktivami Evropskega sveta...
Seite 38
EMCD Directive (2014/30/EU) Standard used: EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013,EN 55014-1:2006, EN 55014-2:2015 (amendments included) LVD Directive (2014/35/EU) Standard used: EN 62233:2008, EN 60335-1:2012, EN 60335-2-51:2003 (including amendments) Ecodesign Directive (2009/125/EC and 2012/27/EU) Commission Regulation n. 641/2009 and n. 622/2012. Applies only to circulators marked with the energy efficiency index EEI.
Seite 40
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION Modalidad activeADAPT Mode activeADAPT ActiveADAPT mode Modalidad P (Δp-v) – Mode P (Δp-v) – P mode (Δp-v) - Diferencia de presión Différence de pression Proportional differential proporcional proportionnelle pressure Modalidad C (Δp-c) – Mode C (Δp-c) - C mode (Δp-c) - Constant Diferencia de presión Différence de pression...
Seite 41
DESCRIZIONE BESCHREIBUNG ActiveADAPT Modalità activeADAPT Betriebsmodus Modalità P (Δp-v) - P Betriebsmodus (Δp-v) - Differenza di pressione Differenzdruck variabel proporzionale Modalità C (Δp-c) - C Betriebsmodus (Δp-c) - Differenza di pressione Differenzdruck konstant costante min – max Betriebsmodus Modalità min-max - - Festgelegte Velocità...
Seite 42
Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler GmbH EDE Platz 1 D-42389 Wuppertal Service: www.taconova.com...