Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia WABHBL18 Originalanleitung
Westfalia WABHBL18 Originalanleitung

Westfalia WABHBL18 Originalanleitung

18 v akku bohrhammer
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18 V AKKU BOHRHAMMER WABHBL18
18 V BATTERY POWERED ROTARY HAMMER WABHBL18
Art.Nr. 96 97 93
DE Originalanleitung – Bohrhammer
GB Original Instructions – Rotary hammer
FR Mode d'emploi originale – Marteau rotatif
NL Originel Handleiding – Boorhamer
IT Manuale operativo originale – Martello perforatore
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia WABHBL18

  • Seite 1 18 V AKKU BOHRHAMMER WABHBL18 18 V BATTERY POWERED ROTARY HAMMER WABHBL18 Art.Nr. 96 97 93 DE Originalanleitung – Bohrhammer GB Original Instructions – Rotary hammer FR Mode d’emploi originale – Marteau rotatif NL Originel Handleiding – Boorhamer IT Manuale operativo originale – Martello perforatore...
  • Seite 2 Tiefenanschlag Depth stop Butée de profondeur SDS+ Werkzeugaufnahme SDS+ tool holder Porte-outil SDS+ Sicherungsmanschette Locking sleeve Manchon de sécurité Funktion-Wahlschalter Function selector Sélecteur de fonction Links/Rechts-Schalter Forward/reverse switch Commutateur gauche/droite EIN-/AUS-Schalter ON/OFF trigger switch Bouton ON / OFF Arbeitsleuchte LED-working light Lampe de travail Akku-Lösetaste Battery release button...
  • Seite 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4 Gerät auspacken Akku einsetzen Unbox device Insert battery Déballez l'appareil Insérez la batterie Het apparaat uitpakken Batterij plaatsen Zusatz-Handgriff anbringen Tiefenanschlag verstellen Attach additional handle Adjust depth stop Fixez une poignée supplémentaire Régler la butée de profondeur Bevestig extra handvat Diepteaanslag aanpassen Bohrer/Meißel einsetzen Bohrer/Meißel entfernen...
  • Seite 6 Zum Bohren von Zum Hammerbohren von Beton, Meißel-Position einstellen. Zum leichten Meißeln oder Holz, Stahl, Plastik oder Stein, Granit, Mauerwerk oder abplatzen. ähnlichen Materialien ähnlichen Werkstoffen. For drilling wood, For hammer drilling in concrete, Set chisel position For easy chiseling or chipping. steel, plastic or similar stone, granite, masonry or similar materials...
  • Seite 7 Die Geschwindigkeit wird durch die Stärke des Niederdrückens des EIN/AUS-Schalters gesteuert. Speed is controlled by the amount of switch trigger depression. vitesse est contrôlée par la quantité d'enfoncement de la gâchette de l'interrupteur. De snelheid wordt geregeld door de hoeveelheid schakelaar die wordt ingedrukt.
  • Seite 8: Technische Daten / Technical Data

    TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Leerlaufdrehzahl 0 – 1400 min Schlagrate 0 – 4550 min No-load speed Impact rate Ralenti Taux d'impact Stationair toerental Slagingspercentage Nennspannung 18 V Einzelschlagstärke 1,8 J Nominal voltage Single impact force Tension nominale Puissance d'un seul coup Nominale spanning Enkel schot kracht Werkzeugaufnahme...
  • Seite 9 DEUTSCH Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Warnung! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Bedienungsanleitungen zu Akku und Ladegerät. ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß...
  • Seite 11 ▪ Betreiben Sie SDS-Bohrhämmer nicht von einer Leiter aus oder aus einer anderen Position, in der ein Sturzrisiko besteht. SDS-Bohrhämmer sind schwer und erzeugen während des Betriebs starke Vibrationen und ein hohes Drehmoment. ▪ Beim Bohren können großen Mengen möglicherweise giftigen Staubs und Schmutzes entstehen.
  • Seite 12 ▪ Falls es durch den Gebrauch des Gerätes zu Unwohlsein jeglicher Art kommt, stellen Sie den Betrieb umgehend ein und überprüfen Sie Ihre Arbeitsweise. Sicherheitshinweise für Akku-Bohrhämmer WARNUNG! unbedingt notwendig, alle national geltenden Sicherheitsbestimmungen hinsichtlich Montage, Betrieb und Instandhaltung zu befolgen.
  • Seite 13 ▪ Verwenden Sie nach Möglichkeit Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock zur sicheren Befestigung des Werkstücks. ▪ Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden. Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen. ▪ Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen.
  • Seite 14 ▪ Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch des Geräts in der Nähe brennbarer oder leicht schmelzbarer Materialien, wie Kunststoffe oder Glas. Richten Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle. Richten Sie das eingeschaltete Gerät niemals auf Menschen, Tiere, Pflanzen, brennbare Gegenstände oder Flüssigkeiten. ▪...
  • Seite 32 NOTIZEN I NOTES...
  • Seite 33 NOTIZEN I NOTES...
  • Seite 34 NOTIZEN I NOTES...
  • Seite 35 2006/42/EC Machinery EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 9. Mai 2022 __________________________________ Hagen, 9...
  • Seite 36 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Diese Anleitung auch für:

96 97 93

Inhaltsverzeichnis