Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Laser LZR-I100
schwarz
black
noir
nero
negro
Öffnungs- und Absicherungssensor für Tore.
Opening and safety detector for gates.
Détecteur d'ouverture et de sécurisation pour
des portails.
Sensore di apertura e di sicurezza per portoni.
Detector de apertura y de seguridad para
portones.
Kabel 25 m
6466-980
Cable 25 m
Câble 25 m
Cavo 25 m
3
POSITIONIERUNG
Cable 25 m
Anwendungen / Feldgrössen
Applications / Field sizes
Applications / Dimensions des champs
Die sichtbaren Laserstrahlen mit der gleichen Tastenkombination deaktivieren. Ansonsten erlischen die
Applicazioni / Dimensioni dei campi
Laserstrahlen automatisch nach 15 Minuten.
Aplicaciónes / Dimensiones de campos
1
Der LZR wird fi x (in einer der beiden oberen Ecken) montiert.
The LZR is installed in stationary manner (in one of the two upper corners).
Positionieren Sie die
2
Le LZR est installé de manière fi xe (dans l'un des deux coins supérieurs).
seitliche Lage des
Il LZR è montato in modo fi sso (in uno dei due angoli superiori).
El LZR se instala de manera fi ja (en una de las dos esquinas superiores).
Erfassungsfeldes.
Die Abstände zwischen den
Vorhängen sind von der Montage-
höhe und -seite abhängig.
45°
5 m
5 m
Das Kabel ca. 10 cm durch die
Durchführung ziehen.
Wenn kein Loch möglich ist, die
seitlichen Kabelführungen auf der
50 cm
Rückseite des Sockels benutzen.
4
MONTAGESEITE
5
Die Montageseite kontrollieren und den entsprechenden
Wert wählen.
Bitte aus dem Erfassungsfeld treten um Störungen zu vermeiden.
© Gilgen Door Systems AG, CH-3150 Schwarzenburg
Das Gehäuse auf den
Montagesockel positionieren und
6466-615
Befestigungswinkel
Fixing angle
Équerre de fi xation
Squadra di fi ssaggio nero
Angular de fi jación
Für Sturz- oder Deckenmontage.
For mounting against lintel or ceiling.
Pour montage contre le linteau ou plafond.
Per montaggio sul architrave o al soffi tto.
Para montaje contra el dintel o el techo.
Entriegeln und die sichtbaren Laserstrahlen aktivieren um die
Vorhänge parallel zum Tor zu positionieren.
2
Passen Sie den Neigungswinkel
10 cm
des Erfassungsfeldes mit einem
Innensechskantschlüssel an.
Die sichtbaren Laserstrahlen
zeigen ungefähr die Lage des
Vorhangs V1.
Der Abstand zwischen den Vorhängen ist abhängig von der Montagehöhe. Abstand zwischen Vorhang 1 und 4 = ca. 10 cm
pro Meter Montagehöhe (z.B. 50 cm bei 5 m Montagehöhe).
94°
The distance between the curtains depends on the installation height. Distance between curtain 1 and 4 = approx. 10 cm
per meter of installation height (e.g. 50 cm for an installation height of 5 m).
La distance entre les rideaux dépend de la hauteur de montage. Distance entre rideau 1 et 4 = env. 10 cm par mètre de
hauteur de montage (p.ex. 50 cm en cas d'une hauteur de montage de 5 m).
V1
La distanza tra le cortine dipende dall'altezza di montaggio. Distanza tra cortina 1 e 4 = ca. 10 cm per metro altezza di
montaggio (p.es. 50 cm con un'altezza di montaggio di 5 m).
La distancia entre las cortinas depende de la altura de montaje. Distancia entre cortina 1 y 4 = aproximadamente 10 cm
por metro de altura de montaje (p.ej. 50 cm en el caso de una altura de montaje de 5 m).
Laser
LZR-I100
rechts
links
MIT HINTERGRUND
schwarz 6466-970
black
noir
negro
FERNBEDIENUNGSEINSTELLUNGEN (OPTIONAL)
Maximaler Erfassungsbereich 9,9 x 9,9 m (einstellbar).
Maximum detection range 9,9 x 9,9 m (adjustable).
Plage de détection maximale 9,9 x 9,9 m (réglable).
LZR-I100/-110
ERFASSUNGSVORHÄNGE
Campo di rilevazione massimo 9,9 x 9,9 m (regolabile).
Ámbito de detección máximo 9,9 x 9,9 m (ajustable).
V1
V2
V3
V4
4 Sicherheitsvorhänge (einzeln aktivierbar und konfi gurierbar).
Die Abstände zwischen den Vorhängen sind von der Montagehöhe und -seite
Auswählbar als Öffnungs- und/oder Sicherheitsvorhang.
Die Position des Montagesockels
beträgt der Abstand zwichen dem Vorhang V1 und dem Vorhang V4 ca. 10 cm
3
4 safety curtains (that can be individually activated and confi gurable).
verriegeln, um Störungen bei
Beispiel: bei Montagehöhe von 5 m ist der Abstand 50 cm.
Selectable as opening and/or safety curtain.
extemen Vibrationen zu vermeiden.
4 rideaux de sécurité (individuellement activables et confi gurables).
IMMUNITÄTSFILTER
Sélectionnable: rideau d'ouverture et/ou de sécurité.
4 cortine di sicurezza (individualmente attivabile e confi gurabile).
Selezionabile: cortina di apertura e/o di sicurezza.
4 cortinas de seguridad (individualmente activable y confi gurable).
Seleccionable: cortina de apertura y/o de seguridad.
Den Montagesockel positionieren
und die 4 Schrauben gut
GRAUZONE
festdrehen um Vibrationen zu
vermeiden.
MIN. OBJEKTGRÖSSE
(geschätzte Werte)
CAT2
Pl d
VERZÖGERUNG DER
AUSGANGSAKTIVIERUNG
links
rechts
(geschätzte Werte)
Benutzen Sie das LBA Zubehör
OHNE HINTERGRUND
falls notwendig.
Fernbedienung
Remote control
Commande à distance
Telecomando
Control a distancia
Zur Einstellung des Lasers.
Reichweite ca. 5 m.
For laser setting.
Aktive range approx. 5 m.
Pour le réglage du laser.
Rayon d'action env. 5 m.
Per la regolazione del laser.
Raggio d'azione ca. 5 m.
Para la regulación del laser.
Ámbito de acción aprox. 5 m.
Wetterdach
schwarz
Weather canopy
black
Auvent intempérie
noir
Capannone intemp. nero
Abrigaño
negro
roh
untreated
non traité
non lavorato
no tratado
LZR-I100/-110
VORHANG
Der Abstand zwischen den
inneren Vorhängen der 2
Sensoren darf bei konformer
Absicherung nach EN ISO
13849-1:2008 CAT 2, Pl «d»
45°
max. 20 cm sein.
P 20.04.96
Seite, Page, Page, Pagina, Página 1-2
CAT2
Masse in mm, Measures in mm
Pl d
Mesures en mm, Misure in mm
Medidas en mm
mitte
6466-929
0723-136
0723-136/20
X
X
X
X
V1 V2
V3
V4
Vorhang ist nicht aktiv
Vorhang ist aktiv auf option
Vorhang ist aktiv auf Absic
Vorhang ist aktiv auf beiden
FÜR KRITISCHE UMG
(REGEN, SCHNEE, NE
Außen
A
Innen
niedrig
m
LZR
-I100
®
CAT2
Zwischen Umgebungen
Pl d
5
10
Erhöhen in einer Umge
Aus
5
2017.12
Aus
100
200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GILGEN LZR-I100

  • Seite 1 Medidas en mm 2017.12 AUSGANGSAKTIVIERUNG rechts links rechts links mitte © Gilgen Door Systems AG, CH-3150 Schwarzenburg (geschätzte Werte) Benutzen Sie das LBA Zubehör hutzkappe öffnen, den Das Gehäuse auf den MIT HINTERGRUND OHNE HINTERGRUND falls notwendig. anschliessen und das...
  • Seite 2 4 x Ø5 Ø5 9 17 3 P 20.04.96 Laser LZR-I100 Seite, Page, Page, Pagina, Página 2-2 Masse in mm, Measures in mm Mesures en mm, Misure in mm Medidas en mm 2017.12 © Gilgen Door Systems AG, CH-3150 Schwarzenburg...