Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Air Cooler
Air Cooler
Luftkühler
Ochlazovač vzduchu
Ochladzovač vzduchu
Léghűtő
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU
A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
SGR-FC-C350W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siguro SGR-FC-C350W

  • Seite 1 Air Cooler Air Cooler Luftkühler Ochlazovač vzduchu Ochladzovač vzduchu Léghűtő Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-FC-C350W...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Safety information Technical parameters Installation Cleaning and maintenance DEUTSCH Sicherheitshinweise Technische parameter Installation Verwendung Reinigung und wartung ČESKY Bezpečnostní informace Technické parametry Instalace Použití Čištění a údržba SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Technické parametre Inštalácia Použitie Čistenie a údržba MAGYAR Biztonsági információk Műszaki paraméterek Telepítés Használat...
  • Seite 16: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO ent- schieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
  • Seite 17 nass wird. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät auf eine niedrigere Leistungsstufe. Wenn dies nicht möglich ist, verwenden Sie das Gerät mit Unterbrechungen. Achten Sie darauf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Gardinen, Vorhänge oder Tischdecken nicht feucht werden. 10. Lassen Sie niemals Wasser im Tank, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
  • Seite 18 25. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Gerät richtig zusammengebaut ist. 26. Verwenden Sie das Gerät nicht zur Aufbewahrung von Gegenständen. 27. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schalten Sie es aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie es gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung.
  • Seite 19 führen kann. Bei Verdacht auf Verschlucken der Batterie ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 43. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 44. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auf umweltfreundliche Weise. 45. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden, die auf eine falsche Anwendung oder die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen sind.
  • Seite 20: Übersicht

    Übersicht Bedienfeld 2 Empfangen des Fernbedienungssignals 3 Luftauslassgitter 4 Frontplatte 5 Wassertank-Wasserzeichen 6 Räder 7 Ablagefläche für die Fernbedienung 8 Schutzgitter am Lufteinlass mit Mikrofilter 9 Wasserfilter (hinter dem Schutzgitter) 10 Seitliche Schutzgitter am Lufteinlass (auf beiden Seiten) 11 Schlösser für Wassertank 12 Herausnehmbarer Wassertank 13 Fernbedienung 14 Kühlpatronen (2 Stück)
  • Seite 21: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Stromversorgung 220–240 V~, 50 Hz Stromverbrauch 60 W Geräuschpegel ≤ 55 dB Energieeffizienz 7,8 W/W Wassermenge während der Befeuch- 600 ml/h tung Betriebsfeuchtigkeit ≤ 95 % bei 25 °C Abmessungen (H x B × T) 691 × 285 × 380 mm Gewicht 6,05 kg Speisung der Fernbedienung...
  • Seite 22: Verwendung

    VERWENDUNG Vor der Erstverwendung Nehmen Sie das Gerät und sein Zubehör aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Vergewissern Sie sich, dass weder Gerät noch Zubehör beschädigt sind. 2. Entfernen Sie alle Schutzfolien von dem Gerät und seinem Zubehör. 3.
  • Seite 23: Auswahl Des Betriebsmodus

    wiederholtes Drücken der Taste die gewünschte Lüftergeschwindigkeit in folgen- der Reihenfolge aus: niedrige Geschwindigkeit - mittlere Geschwindigkeit - hohe Geschwindigkeit . Bei jedem Drücken der Taste leuchtet auch die Anzeige für die gewählte Geschwindigkeit auf. Auswahl des Betriebsmodus Der Betriebsmodus kann mit der Taste ausgewählt werden.
  • Seite 24 Befeuchtungs-/Kühlfunktion Wenn Sie die Befeuchtungs-/Kühlfunktion nutzen möchten, müssen Sie zunächst den Wassertank mit Wasser füllen. Warnung: Verwenden Sie die Befeuchtungs-/Kühlfunktion niemals ohne Wasser im Tank. Das Gerät könnte beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Kühlgerät ausgeschaltet ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
  • Seite 25: Automatische Abschaltung - Timerfunktion

    11. Sobald der Tank aufgefüllt ist, schalten Sie das Kühlgerät ein und wählen Sie mit der Taste die Befeuchtungs-/Kühlfunktion Automatische Abschaltung – Timerfunktion Mit dieser Funktion können Sie einstellen, wie lange das Gerät in Betrieb sein soll, bevor es sich automatisch ausschaltet. Wählen Sie zunächst den Betriebsmodus und die Lüftergeschwindigkeit aus –...
  • Seite 26: Verwendung Der Fernbedienung

    Wenn ein niedriger Wasserstand festgestellt wird (etwa 5 Sekunden nach der Feststel- lung des niedrigen Wasserstands), ertönt ein kurzes akustisches Signal. Es ist erforder- lich, Wasser nachzufüllen. Die Funktion der schnellen Wasserstandskontrolle wird nach dem Drücken der Taste automatisch abgebrochen. Verwendung der Fernbedienung Die Tasten auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld.
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. Warnung: Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 28: Langfristige Lagerung

    Warnung: Verwenden Sie zum Trocknen des Wasserfilters niemals einen Haartrock- ner, Wäschetrockner oder Backofen und trocknen Sie ihn nicht in direk- tem Sonnenlicht. Setzen Sie den Wasserfilter niemals in das Kühlgerät ein, wenn er nass oder feucht ist. 4. Setzen Sie den Wasserfilter in das Kühlgerät nur dann ein, wenn er trocken ist. Vergewissern Sie sich immer, dass der Wasserfilter vollständig trocken ist, bevor Sie ihn zurückgeben.
  • Seite 62 RELATED PRODUCTS ZUSAMMENHÄNGENDE PRODUKTE SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY SÚVISIACE PRODUKTY KAPCSOLÓDÓ TERMÉKEK SGR-FC-X004 SGR-FC-X005 Spare Fitler (Water filter) Spare Fitler (Microfilter) Ersatzfilter (Wasserfilter) Ersatzfilter (Mikrofilter) Náhradní filtr (Vodní filtr) Náhradní filtr (Mikrofiltr) Náhradný filter (Vodný filter) Náhradný filter (Mikrofilter) Tartalék szűrő (Párásító szűrő) Tartalék szűrő...
  • Seite 63 ENGLISH nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.

Inhaltsverzeichnis