Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
360° KINDERWIPPE
MIT RUTSCHFESTEN GRIFFEN
EN
360° ROTATING SEESAW WITH NON-SLIP HANDLES
FR
BASCULE PIVOTANTE À 360° AVEC POIGN ES ANTID RAPANTES
IT
ALTALENA ROTANTE A 360° CON MANIGLIE ANTISCIVOLO
ES
BALANCÍN GIRATORIO DE 360° CON ASAS ANTIDESLIZANTES
40225 | XSS006
4260725390251

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SANDORA 40225

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 360° KINDERWIPPE MIT RUTSCHFESTEN GRIFFEN 360° ROTATING SEESAW WITH NON-SLIP HANDLES BASCULE PIVOTANTE À 360° AVEC POIGN ES ANTID RAPANTES ALTALENA ROTANTE A 360° CON MANIGLIE ANTISCIVOLO BALANCÍN GIRATORIO DE 360° CON ASAS ANTIDESLIZANTES 40225 | XSS006 4260725390251...
  • Seite 2: Technische Spezifikationen

    Vor der Montage sollten Sie sorgfältig den Standort der Wippe wählen und prüfen: Artikel: 360° Kinderwippe Achten Sie auf ausreichende Stabilität des Wippenträgers. Bedenken Sie, dass Artikelnummer: 40225 beim wippen Fliehkräfte auftreten, die auch den Wippenträger stark beanspruchen Altersempfehlung: 3-7 Jahre können. Lassen Sie sich von einem Fachmann (Statiker, Architekt, Zimmermann) beraten und fragen Sie ihn nach der Belastbarkeit des Wippenträgers.
  • Seite 3: Technical Specifications

    The product should first be screwed finger tight only to ensure that it does not warp and to facilitate assembly. Only after all parts are assembled should they be tightened Item-No.: 40225 and checked. Please be aware of sharp-edged holes and chips that may occur in Recommended user age: 3-7 Years the manufacture of this play equipment and remove them if necessary.
  • Seite 4: Spécifications Techniques

    Article : Bascule pivotante à 360° • Les propriétaires sont responsables du maintien de la lisibilité des étiquettes d‘avertissement. Numéro d‘article : 40225 Âge recommandé : 3-7 ans Poids maximal de l‘utilisateur: 50 kg Hauteur de chute maximale: 700 mm...
  • Seite 5: Specifiche Tecniche

    Articolo: Altalena rotante a 360° Assicurarsi che il supporto del bilanciere sia sufficientemente stabile. Tenete Numero di articolo: 40225 presente che le forze centrifughe si verificano quando l‘altalena dondola, il che Raccomandazione sull‘età: 3-7 anni può anche mettere molto stress sul supporto dell‘altalena. Consultate un esperto (ingegnere strutturale, architetto, falegname) e chiedetegli la capacità...
  • Seite 6: Especificaciones Técnicas

    Artículo: Balancín giratorio de 360° Asegúrese de que el soporte del balancín es lo suficientemente estable. Tenga en Número de artículo: 40225 cuenta que las fuerzas centrífugas se producen cuando el balancín se balancea, lo Recomendación de edad: 3-7 años que también puede suponer un gran esfuerzo para el soporte del balancín.
  • Seite 7: Istruzioni Di Montaggio

    AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren WARNING! Choking hazard small parts. Not for children ATTENTION ! Risque d’étouffement dû à de petites pièces wegen verschluckbarer Kleinteile. Erstickungsgefahr! under 3 years.
  • Seite 8 YE19 YE19 YG13 YD11 YF10...
  • Seite 9 YG13 YG13 YG13...
  • Seite 10 YG13 YD15...
  • Seite 11 2000 mm 700 mm 300 mm 670 mm Es wird empfohlen, dass ein stoßdämpfendes Material mindestens 1800 mm in alle Richtungen über den Rand stationärer Geräte wie Klettergerüste, Rutschen und Wippen ausgelegt wird. Da Kinder jedoch absichtlich von einer sich bewegenden Schaukel springen können, sollte das stoßdämpfende Material vor und hinter der Schaukel mindestens doppelt so weit reichen wie die Höhe des Drehpunkts, gemessen von einem Punkt direkt unter dem Drehpunkt an der Tragkonstruktion.
  • Seite 12 Hinweis: Änderungen an der Produktbezeichnung sowie an den dargestellten technischen und gestalterischen Angaben bleiben vorbehalten. | Note: Changes of the product labelings are possible. Changes in the design and in the technical specifications are possible. | Remarque : Changements dans la conception et les spécifications techniques réservés. | Nota: Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla denominazione del prodotto e ai dettagli tecnici e di design indicati.

Inhaltsverzeichnis