Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
58700
www.bestwaycorp.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway FLOWCLEAR 58700

  • Seite 1 58700 www.bestwaycorp.com...
  • Seite 2: Product Specifications

    OWNER’S MANUAL 58700 Floating LED Bluetooth Speaker IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARINING READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS The light source/battery of this luminaire is not replaceable; when the light source/battery reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. The power source should meet limited power source or PS2 requirements according to IEC 62368-1.
  • Seite 3: Multifunction Button

    CHARGING Connect the included USB cord to the USB port and plug it into a 5V USB outlet and the DC jack to the CT602. During charging, the LED indicator light will remain red. When the battery is full, the LED indicator will turn green. NOTE: •...
  • Seite 4: Spécifications Du Produit

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 58700 Haut-parleur LED flottant Bluetooth CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La source lumineuse/batterie de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse/batterie atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
  • Seite 5: Bouton Multifonction

    REMARQUE : • Utilisez le câble fourni et respectez la tension ! • Veuillez charger l’appareil avant de l’utiliser. • Avant d’insérer le chargeur, séchez le port de recharge. DESCRIPTION DE LA FONCTION DU BOUTON Bouton multifonction : • Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer et maintenez-le à...
  • Seite 6: Entsorgung

    GEBRAUCHSANWEISUNG 58700 Schwimmender LED-Bluetooth-Lautsprecher WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN BITTE AUFBEWAHREN Die Lichtquelle/Batterie ist nicht austauschbar. Ist diese aufgebraucht, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden. Die Stromquelle muss den Anforderungen für Stromquellen mit begrenzter Leistung oder PS2 gemäß IEC 62368-1 erfüllen. Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen jeglicher Art, welche nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, dazu führen können, dass der Benutzer die...
  • Seite 7: Beschreibung Der Tastenfunktion

    AUFLADEN Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Anschluss und stecken Sie es in eine 5-V-USB-Steckdose sowie den Hohlstecker in die CT602-Buchse. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige weiterhin rot. Wenn der Akku voll ist, wechselt diese zu grün. BITTE BEACHTEN: •...
  • Seite 8: Smaltimento

    MANUALE D'USO Altoparlante Bluetooth galleggiante con LED 58700 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI La sorgente luminosa/batteria di questo dispositivo non sono sostituibili; una volta che queste avranno terminato il proprio ciclo di vita, l’intero dispositivo dovrà...
  • Seite 9 RICARICA Collegare alla porta USB il cavo USB in dotazione; inserire il cavo in una presa USB da 5 V e il connettore CC nel dispositivo CT602. In fase di ricarica, l'indicatore LED mostrerà una luce rossa. A carica completa, la luce dell'indicatore LED diventerà...
  • Seite 10: Product Wegdoen

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 58700 Drijvende LED Bluetooth Luidspreker BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES De lichtbron/batterij van dit armatuur is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron/bat- terij het einde van zijn levensduur bereikt, moet de hele armatuur worden vervangen.
  • Seite 11: Multifunctionele Knop

    OPLADEN Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort en steek deze in een 5V USB-uitgang en de DC-aansluiting op de CT602. Tijdens het opladen blijft het LED-indicatielampje rood. Wanneer de batterij vol is, wordt dit lampje groen. NOTA: • Gebruik de meegeleverde kabel en respecteer de spanning! •...
  • Seite 12: Especificaciones Del Producto

    MANUAL DEL USUARIO 58700 Altavoz LED Flotante con Bluetooth INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La fuente de luz/batería de esta luminaria no es sustituible; cuando la fuente de luz/batería llegue al final de su vida útil, deberá sustituirse toda la luminaria. La fuente de alimentación debe cumplir los requisitos de fuente de alimentación limitada o PS2 según la norma IEC 62368-1.
  • Seite 13: Botón Multifunción

    CARGA Conecte el cable USB incluido al puerto USB y conéctelo a una toma de corriente USB de 5 V y la toma de corriente continua (DC) a la CT602. Durante la carga, el indicador luminoso LED permanecerá en rojo. Cuando las baterías estén llenas, el indicador LED se volverá...
  • Seite 14: Bortskaffelse

    BRUGERVEJLEDNING 58700 FLYDENDE LED BLUETOOTH-HØJTTALER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER ADVARSEL LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGER GEM DENNE VEJLEDNING Lyskilden/batteriet i dette armatur kan ikke udskiftes. Når lyskildens/batteriets levetid er udløbet, skal hele lysarmaturet udskiftes. Strømkilden skal opfylde kravene i den begrænsede strømkilde eller PS2 kravene i henhold til IEC 62368-1.
  • Seite 15 OPLADNING Tilslut det medfølgende USB-kabel til USB-porten, sæt det i en 5V USB-udgang, og sæt DC jackstikket til CT602. Under opladning vil LED-indikatoren være rød. Når batteriet er fuldt, bliver LED-indikatoren grøn. BEMÆRK: • Brug det medfølgende kabel og respekter spændingen! •...
  • Seite 16: Especificações Do Produto

    MANUAL DO UTILIZADOR 58700 Altifalante Flutuante LED Bluetooth INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ATENÇÃO LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES A fonte/bateria de luz desta luminária não é substituível; quando a fonte/bateria de luz atinge o seu fim de vida, toda a luminária deve ser substituída. A fonte de energia deve satisfazer os requisitos de fonte de energia limitada ou PS2 de acordo com a IEC 62368-1.
  • Seite 17 CARGA Ligue o cabo USB incluído à porta USB e ligue-o a uma tomada USB de 5V e o conector DC ao CT602. Durante o carregamento, a luz indicadora LED permanecerá vermelha. Quando a bateria estiver cheia, o indicador LED ficará verde. AVISO: •...
  • Seite 18 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΛΩΤO ΗΧΕIΟ LED BLUETOOTH 58700 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Η ΠΗΓH ΦΩΤOΣ/ΜΠΑΤΑΡIΑ ΑΥΤΟY ΤΟΥ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ. ΟΤΑΝ Η ΠΗΓΗ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ ΚΟΝΤΕΥΕΙ ΝΑ ΤΕΛΕΙΩΣΕΙ, ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ. Η ΠΗΓΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ...
  • Seite 19 ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ USB ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΣΤΗ ΘΥΡΑ USB ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΠΡΙΖΑ USB 5V. ΕΠΙΣΗΣ, ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΒΥΣΜΑ DC ΣΤΟ CT602. ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ, Η ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ LED ΘΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙ ΚΟΚΚΙΝΗ. ΟΤΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΗΣ, Η ΕΝΔΕΙΞΗ LED ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΠΡΑΣΙΝΗ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: •...
  • Seite 20: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 58700 Плавающая колонка с Bluetooth и светодиодной подсветкой ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. Источник света/батарея этого изделия не подлежат замене; при выходе из строя источника света/батареи следует заменить все изделие. Источник питания должен соответствовать требованиям...
  • Seite 21 ЗАРЯДКА Подсоедините USB-разъем входящего в комплект USB-кабеля к USB-порту с выходным напряжением 5 вольт, а разъем постоянного тока – к CT602. Во время зарядки светодиодный индикатор будет гореть красным светом. После полной зарядки аккумулятора цвет индикатора сменится на зеленый. ПРИМЕЧАНИЕ. •...
  • Seite 22: Specifikace Produktu

    PŘÍRUČKA PRO MAJITELE Plovoucí Bluetooth reproduktor s osvětlením LED 58700 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY A DODRŽUJTE JE TYTO POKYNY SI ULOŽTE Toto svítidlo neumožňuje výměnu světelného zdroje ani baterie. Když světelný zdroj dosáhne konce své životnosti, je třeba vyměnit celé svítidlo. Zdroj napájení...
  • Seite 23 DOBÍJENÍ Kabel USB, který je součástí dodávky, připojte do portu USB. Zapojte jej do 5V zdířky USB, konektor DC pak zasuňte do zařízení CT602. Během nabíjení bude kontrolka LED svítit červeně. Až bude nabíjení baterie dokončeno, kontrolka LED změní barvu na zelenou. POZNÁMKA: •...
  • Seite 24 BRUKERHÅNDBOK 58700 Flytende LED-Bluetooth-høyttaler VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONENE TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Lyskilden/batteriet til denne armaturen kan ikke skiftes ut; når lyskilden/batteriet når enden av sin funksjonstid må hele armaturen skiftes ut. Strømkilden skal oppfylle begrensede strømkilder eller PS2-krav i henhold til IEC 62368-1. Vær oppmerksom på...
  • Seite 25 LADING Koble den medfølgende USB-ledningen til USB-porten og koble den til et 5 V USB-uttak og DC-kontakten til CT602. Under lading vil LED-indikatorlyset forbli rødt. Når batteriet er fullt, vil LED-indikatoren bli grønn. MERK: • Bruk den medfølgende kabelen og respekter spenningen! •...
  • Seite 26 BRUKSANVISNING 58700 Flytande Bluetooth högtalare med lysdiod VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER SPARA DESSA INSTRUKTIONER Ljuskällan/batteriet till denna armatur kan inte bytas ut. När ljuskällan/batteriet når sin livslängd måste hela armaturen bytas ut. Strömkällan bör uppfylla kraven för begränsad strömkälla eller PS2 enligt IEC 62368-1. Tänk på...
  • Seite 27: Beskrivning Av Knappar

    LADDNING Anslut den medföljande USB-sladden till USB-porten och sätt in den i ett 5V USB-uttag och DC-kontakten till CT602. Vid laddning blir LED-indikatorn röd. När batteriet är fulladdat, blir LED-indikatorn grön. OBS: • Använd den medföljande kabeln och överskrid inte spänningen! •...
  • Seite 28: Tuotteen Tekniset Tiedot

    OMISTAJAN KÄSIKIRJA 58700 Kelluva LED-Bluetooth-kaiutin TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Tämän valaisimen valonlähdettä/paristoa ei voi vaihtaa. Kun valonlähde/paristo on saapunut käyttöikänsä päähän, koko valaisin on vaihdettava uuteen. Virtalähteen tulee täyttää IEC 62368-1 -standardin mukaiset rajoitettua virtalähdettä...
  • Seite 29 LATAAMINEN Kytke mukana toimitettu USB-kaapeli USB-porttiin ja kytke se sitten 5 V:n USB-pistorasiaan ja CT602:n DC-liitäntään. Latauksen aikana LED-merkkivalo palaa punaisena. Kun akku on täynnä, LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi. HUOMAUTUS: • Käytä mukana toimitettua kaapelia ja huomioi jännite! • Lataa laite ennen käyttöä. •...
  • Seite 30 NÁVOD NA OBSLUHU 58700 Plávajúci LED Bluetooth reproduktor DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A DODRŽUJTE ICH ODLOŽTE SI TIETO POKYNY Svetelný zdroj/batérie tohto svietidla nie je vymeniteľný; keď svetelný zdroj/batérie dosiahnú koniec svojej životnosti, je potrebné vymeniť celé svietidlo. Zdroj energie by mal spĺňať...
  • Seite 31 NABÍJANIE Pripojte dodaný USB kábel do USB portu a zapojte ho do 5V USB zásuvky a DC konektor do CT602. Počas nabíjania bude LED kontrolka svietiť na červeno. Keď je batéria plná, LED indikátor sa rozsvieti na zeleno. POZNÁMKA: • Používajte priložený kábel a dodržiavajte napätie! •...
  • Seite 32: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 58700 Pływający głośnik Bluetooth LED WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE PRZECZYTAJ I PRZESTRZEGAJ WSZYSTKICH INSTRUKCJI ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Źródło światła/bateria tej oprawy nie jest wymienna; kiedy źródło światła/akumulator osiągnie koniec żywotności, należy wymienić całą oprawę. Źródło zasilania powinno spełniać ograniczone wymagania dotyczące źródła zasilania lub PS2 zgodnie z normą...
  • Seite 33: Przycisk Wielofunkcyjny

    ŁADOWANIE Podłącz dołączony przewód USB do portu USB i podłącz go do gniazda USB 5 V, a do gniazda DC do CT602. Podczas ładowania wskaźnik LED pozostanie czerwony. Gdy bateria jest pełna, wskaźnik LED zmieni kolor na zielony. UWAGA: • Używaj dołączonego kabla i przestrzegaj napięcia! •...
  • Seite 34 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 58700 Lebegő LED-es Bluetooth hangszóró FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A világítótestben található fényforrás/áramforrás nem cserélhető; amikor a fényforrás/áramforrás élettartama végéhez ér, a teljes világítótest cserére szorul. A tápellátásnak meg kell felelnie a korlátozott áramforrást vagy PS2 előírásokat illető...
  • Seite 35 TÖLTÉS Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt az USB-porthoz, és dugja be egy 5 V-os USB-kimenetbe, majd az egyenáramú tápcsatlakozót csatlakoztassa a CT602 egységhez. Töltés során a LED jelzőfény pirosan világít. Az akkumulátor feltöltését követően a LED jelzőfény zöldre vált. MEGJEGYZÉS: • A mellékelt kábelt használja, s tartsa tiszteletben a megadott feszültséget! •...
  • Seite 36 ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA 58700 Peldošs LED Bluetooth skaļrunis SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS BRĪDINĀJUMS! IZLASIET UN IEVĒROJIET VISUS NORĀDĪJUMUS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS Šī gaismekļa gaismas avots nav nomaināms; kad gaismas avota darbmūžs ir beidzies, ir jānomaina viss gaismeklis. Gaismas avotam jāatbilst ierobežota gaismas avota vai PS2 prasībām atbilstoši IEC 62368-1. Ņemiet vērā, ka jebkādas šīs ierīces izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav skaidri apstiprinājusi puse, kas ir atbildīga par atbilstību, var anulēt lietotāja tiesības lietot aprīkojumu.
  • Seite 37 UZLĀDE Savienojiet iekļauto USB vadu ar USB pieslēgvietu un iespraudiet 5 V USB izvadē, un DC ligzdu savienojiet ar CT602. Uzlādes laikā LED indikators paliek sarkans. Kad akumulators ir uzlādēts, LED indikators kļūst zaļš. PIEZĪME. • Izmantojiet iekļauto kabeli un ievērojiet pareizo spriegumu! •...
  • Seite 38 NAUDOTOJO VADOVAS 58700 plūduriuojantis LED „Bluetooth“ garsiakalbis SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS IR JŲ LAIKYKITĖS SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS Šio šviestuvo / baterijos šviesos šaltinis nėra keičiamas; kai baigiasi šviesos šaltinio eksploatacijos laikotarpis, reikia keisti visą šviestuvą. Maitinimo šaltinis turi tenkinti riboto maitinimo šaltinio arba PS2 reikalavimus pagal IEC 62368-1.
  • Seite 39 ĮKROVIMAS Pridėtą USB laidą prijunkite prie USB prievado ir prijunkite prie 5 V USB lizdo, o nuolatinės srovės kištuką prie CT602. Įkrovimo metu LED indikacinė lemputė liks raudona. Visiškai įkrovus akumuliatorių LED indikatorius taps žalias. PASTABA. • Naudokite pridėtą laidą ir atsižvelkite į įtampą! •...
  • Seite 40: Specifikacije Izdelka

    NAVODILA ZA UPORABO 58700 Plavajoči LED Bluetooth zvočnik POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA NAVODILA SHRANITE TA NAVODILA Svetlobnega vira/baterije te svetilke ni mogoče zamenjati; ko se svetlobni vir/baterija izteče, je treba zamenjati celotno svetilko. Vir napajanja mora ustrezati zahtevam za omejen vir energije ali PS2 v skladu z IEC 62368-1.
  • Seite 41 POLNJENJE Priložen USB kabel priključite na vrata USB in ga priključite v 5V USB vtičnico in DC priključek na CT602. Med polnjenjem bo LED indikatorska lučka ostala rdeča. Ko je baterija polna, LED indikator zasveti zeleno. OPOMBA: • Uporabite priloženi kabel in upoštevajte napetost! •...
  • Seite 42: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU 58700 Yüzer LED Bluetooth Hoparlör ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE YERİNE GETİRİN BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu lambanın ışık kaynağı/pili sökülüp değiştirilemez; ışık kaynağı/pil kullanım ömrünün sonuna geldiğinde, lambanın tamamı yenisiyle değiştirilmelidir. Güç kaynağı IEC 62368-1’e göre kısıtlı güç kaynağı veya PS2 gereksinimlerini karşılamalıdır.
  • Seite 43 ŞARJ Ürünle birlikte verilen USB kablosunu USB portuna bağlayın ve 5V değerinde bi USB prizine takın ve DC jakını CT602’ye bağlayın. Şarj sırasında LED gösterge lambası kırmızı kalacaktır. Pil şarjı tam dolduğunda LED göstergesi yeşile dönecektir. NOT: • Ürünle birlikte verilen kabloyu kullanın ve gerilim değerlerine uyun. •...
  • Seite 44: Manualul Utilizatorului

    MANUALUL UTILIZATORULUI 58700 Difuzor Bluetooth plutitor cu leduri INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA AVERTISMENT CITIȚI ȘI RESPECTAȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI Sursa de lumină/bateria acestui corp de iluminat nu se poate înlocui; atunci când sursa de lumină/bateria ajunge la sfârșitul său de viață, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit.
  • Seite 45 ÎNCĂRCAREA Conectați cordonul USB inclus la portul USB și introduceți-l în priza USB de 5V și cuplați fișa CC la CT602. În timpul încărcării indicatorul luminos cu leduri va rămâne roșu. În momentul în care bateria este plină indicatorul cu leduri va deveni verde. NOTĂ: •...
  • Seite 46 РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 58700 Плаваща Bluetooth тонколона със светодиоди ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Източникът/батерията на светлина на това осветително тяло не подлежи на смяна; когато източникът/батерията на светлина достигне края на своя живот, цялото осветително тяло трябва...
  • Seite 47 ЗАРЕЖДАНЕ Свържете доставения USB кабел към USB порта и го включете в изхода USB 5V и DC жака към CT602. По време на зареждането, светлината на LED индикатора ще остане червена. Когато батерията е заредена, LED индикаторът ще стане зелен. ЗАБЕЛЕЖКА: •...
  • Seite 48: Specifikacije Proizvoda

    UPUTE ZA UPORABU 58700 Plutajući LED Bluetooth zvučnik VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE PROČITAJTE I PRATITE SVE UPUTE SPREMI OVE UPUTE Izvor svjetlosti/baterija ove svjetiljke nije zamjenjiv; kada izvor svjetlosti/baterija dođe do kraja životnog vijeka, cijela se svjetiljka mora zamijeniti. Izvor napajanja trebao bi zadovoljavati zahtjeve ograničenog izvora napajanja ili PS2 prema IEC 62368-1.
  • Seite 49 PUNJENJE Spojite priloženi USB kabel na USB priključak i uključite ga u 5V USB utičnicu i DC utičnicu na CT602. Tijekom punjenja, LED indikatorsko svjetlo će ostati crveno. Kada je baterija puna, LED indikator će postati zelen. PRIMJEDBA: • Koristite priloženi kabel i poštujte napon! •...
  • Seite 50 KASUTUSJUHEND 58700 Ujuv LED-valgustiga Bluetooth-kõlar OLULISED OHUTUSJUHISED HOIATUS. LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOIDKE NEED JUHISED ALLES Valgusti valgusallikas/aku pole asendatav, kui valgusallika/aku tööiga on lõppenud, tuleb kogu valgusti asendada. Toiteallikas peab vastama piiratud toiteallika või PS2 nõuetele vastavalt standardile IEC 62368-1. Pange tähele, et igasugused sellel seadmel tehtud muudatused, mida vastavuse eest vastutav osapool ei ole selgesõnaliselt heaks kiitnud, võivad tühistada seadme kasutamise õiguse.
  • Seite 51 LAADIMINE Ühendage kaasasolev USB-juhe USB-porti ja ühendage see 5 V USB-pistikupessa ning ühendage alalisvoolupistikupesa CT602-ga. Laadimise ajal jääb LED-märgutuli punaseks. Kui aku on täis, muutub LED-märgutuli roheliseks. MÄRKUS. • Kasutage kaasasolevat kaablit ja jälgige pinget! • Laadige enne kasutamist. • Enne laadija sisestamist kuivatage laadimispesa. NUPUFUNKTSIOONI KIRJELDUS Multifunktsionaalne nupp •...
  • Seite 52 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 58700 Plutajući LED Bluetooth zvučnik VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE PROČITAJTE I PRATITE SVA UPUTSTVA SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA Izvor svetlosti/baterija ove svetiljke nije zamenljiv; kada izvor svetlosti/baterija dostigne kraj svog životnog veka, cela svetiljka će biti zamenjena. Izvor napajanja treba da ispunjava ograničene izvore napajanja ili PS2 zahteve prema IEC 62368-1.
  • Seite 53 PUNJENJE Povežite priloženi USB kabl na USB port i uključite ga u 5V USB utičnicu i DC priključak na CT602. Tokom punjenja, LED indikatorska lampica će ostati crvena. Kada se baterija napuni, LED indikator će postati zelen. BELEŠKA: • Koristite priloženi kabl i poštujte napon! •...
  • Seite 54 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ 58700 ‫ﻣﻛﺑر ﺻوت ﺑﻠوﺗوث ﺑﺿوء "ﻟﯾد" ﻋﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﻗرأ ھذه اﻹرﺷﺎدات وﻧﻔذھﺎ‬ ‫اﺣﺗﻔظ ﺑﮭذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫إنّ ﻣﺻدر/ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺿوء ﻓﻲ ﻋﻧﺻر اﻹﻧﺎرة ھذا ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺑداﻟﮫ؛ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺻل ﻣﺻدر/ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺿوء إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ ‫ﻋﻣره اﻻﻓﺗراﺿﻲ ﻓﯾﺟب اﺳﺗﺑدال ﻋﻧﺻر اﻹﻧﺎرة ﺑﺄﻛﻣﻠﮫ. ﯾﺟب أن ﯾﻔﻲ ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﻣﺻدر طﺎﻗﺔ ﻣﺣدود أو‬ .IEC 62368- 1 ‫...
  • Seite 55 ‫اﻟﺷﺣن‬ .CT602 ‫ إﻟﻰ‬DC ‫5 وﻣﻘﺑس‬V USB ‫ وﻗم ﺑﺗوﺻﯾﻠﮫ ﺑﻣﺄﺧذ‬USB ‫ اﻟﻣرﻓق ﺑﻣﻧﻔذ‬USB ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﺳﻠك‬ ‫أﺛﻧﺎء اﻟﺷﺣن، ﺳﯾظل ﺿوء ﻣؤﺷر ﻟﯾد ﯾوﻣض ﺑﺎﻷﺣﻣر. ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ، ﯾﺗﺣول ﻣؤﺷر ﻟﯾد إﻟﻰ اﻟﻠون‬ .‫اﻷﺧﺿر‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ !‫• اﺳﺗﺧدم اﻟﻛﺎﺑل اﻟﻣرﻓق واﻧﺗﺑﮫ إﻟﻰ ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺟﮭد‬ .‫•...
  • Seite 56 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Inhaltsverzeichnis