Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
User Manual Air T2
Ultra Thin cVc Wireless Earbuds
EN
Register to get EXTRA ONE year
warranty.Only valid in registering within
14 days of product delivery.
nexigo.com/warranty

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nexigo Air T2

  • Seite 1 User Manual Air T2 Ultra Thin cVc Wireless Earbuds Register to get EXTRA ONE year warranty.Only valid in registering within 14 days of product delivery. nexigo.com/warranty...
  • Seite 2: Before First Time Use

    5. Ensure that the Bluetooth on your device is enabled. Select the Bluetooth device name "NexiGo Air T2" and tap "Pair" to connect. 6. The earphones will respond with a "Connected" voice prompt to indicate successful pairing. You are now ready to enjoy the NexiGo Air T2 earbuds!
  • Seite 3 1-year manufacturers warranty. Register at nexigo.com/warranty to get a FREE additional 1-year warranty! From all of us here at NexiGo, we want to welcome you again to the family. We thank you deeply for your trust and for your business. We know you'll love it here.
  • Seite 4: Contact Information

    Contact Information Website: www.nexigo.com Manufacturer: Nexight INC E-mail: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Address: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR, 97005, US Package Includes 2 x Wireless Earbuds 1 x Charging Case 1 x Charging Cable for Case 1 x User Manual...
  • Seite 5 Cover Latch Microphone and Speaker Indicator Light Tap Control Area Tap Control Functions You can select from the different available functions by tapping the touch control area as shown in the Product Diagram above. The ● symbol in the chart below indicates the number of taps necessary to activate the corresponding function, and the L and R indicate which earbud the selected function can...
  • Seite 6 L ●● Double Tap: Volume - R ●● Double Tap: Volume + L R ●●● Triple Tap: Play/Pause, Hang Up/Answer Calls L ●●●● Quad Tap: Previous Song R ●●●● Quad Tap: Next Song Specifications Wireless Version Power Input 5V/300mA 35mAh*2 Earbuds Battery Capacity Charging Case 300mAh...
  • Seite 7: Wireless Connection

    2. On your Bluetooth device ensure Bluetooth is active so that it can detect the earbuds. 3. On your device find the pairing request named "NexiGo Air T2" and select "Pair" to connect. The earbuds will respond with a voice prompt...
  • Seite 8 saying that the device is connected to indicate that the pairing was successful. You can now use the earbuds with the paired device. Note: The earbuds will automatically connect to the previously paired device when the charging case is opened. If you want to change the paired device you will need to disable the pairing with the previously paired device before repeating the above procedure for the new device.
  • Seite 9: Usage Tips

    Note: The third indicator light on the charging case will provide a low battery alert by quickly flashing when the battery is low. Usage Tips 1. For a stronger signal between your earbuds and your device pull the handle away from your head as much as possible so that they do not touch your skin but are still comfortable to wear.
  • Seite 10 Q1: Why am I not able to connect my device to the Air T2? A: 1. Before first time use, please make sure to peel off the battery protection plastic tabs on the inner bottom side of the earbuds. This will allow the earbuds to pair and charge.
  • Seite 11 earbud indicators will flash blue rapidly indicating they are in pairing mode. You can connect the earbuds now. Q3: What should I do if only one of the earbuds is working? A: Follow the steps as listed in Question 2 for earbuds disconnecting.
  • Seite 12 the earbuds go back to red, usually about a second. 6. Quickly open the case and remove the L earbud again and then close the case again. 7. Quickly tap on the earbud five times again after the R earbud turns to a red light. This time instead of flashing red three times, it will turn solid red for about 2-3 seconds indicating that the factory reset was successful.
  • Seite 13 the device and the earbuds, such as a wall, that is interfering with the signal. Solution 4 - The pairing of the left and right earbuds is not synchronized. Reset the earbuds to sync them again as outlined in Q2. Q5: How can I set the earbuds as the default audio device for phone calls? A: Android:...
  • Seite 14 Notes 1. Listen with the volume setting as low as is comfortable. Listening at a high volume for an extended period may result in permanent damage to your hearing. 2. Keep your earbuds and accessories out of reach of children. Children should use the earbuds only under adult supervision.
  • Seite 15 This may damage or destroy the earbuds. 8. To avoid damage to your earbuds, do not disassemble or tamper with them and do not insert any foreign matter into the earbuds or the case. 9. The shell of the charging case is made of a thin metal.
  • Seite 16 installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Seite 17 Benutzerhandbuch Air T2 Ultradünne kabellose cVc-Ohrhörer Wenn Sie sich registrieren, erhalten Sie EIN Jahr Garantie. Dies gilt nur bei Registrierung innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung des Produkts. nexigo.com/warranty...
  • Seite 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Gerät aktiviert ist. Wählen Sie die Bluetooth-Gerätenamen "NexiGo Air T2" und tippen Sie auf "Pair" zu verbinden. 6. Die Ohrhörer antworten mit der Sprachansage "Verbunden", um die erfolgreiche Kopplung anzuzeigen. Sie sind jetzt bereit, die NexiGo Air T2-Ohrhörer zu...
  • Seite 19 Willkommen in der NexiGo-Familie! Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt NexiGo entschieden haben! Sie sind jetzt Teil eines exklusiven Clubs: der NexiGo-Familie! Es ist unsere Aufgabe, dafür zu sorgen, dass Sie Ihre Mitgliedschaft genießen. Sollten Sie Probleme haben, können Sie uns jederzeit unter cs@nexigo.com kontaktieren, um weitere...
  • Seite 20: Kontaktinformationen

    Kontaktinformationen Website: www.nexigo.com Hersteller: Nexight INC E-Mail: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Anschrift: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US Enthält folgendes Paket 2 x Kabellose Ohrstöpsel 1 x Lade-Etui 1 x Ladekabel für Etui 1 x Benutzerhandbuch Produkt-Diagramm Anzeigeleuchten...
  • Seite 21: Tap-Steuerungsfunktionen

    Deckelverriegelung Mikrofon und Lautsprecher Anzeigelicht Tap-Steuerungsbereich Tap-Steuerungsfunktionen Durch Antippen des Tap Control-Bereichs können Sie aus den verschiedenen verfügbaren Funktionen wählen, wie im Produktdiagramm oben dargestellt. Das ●-Symbol in der folgenden Grafik gibt die Anzahl der Antippvorgänge an, die erforderlich sind, um die entsprechende Funktion zu aktivieren, und die Symbole L und R geben an, an welchem Ohrhörer die ausgewählte Funktion eingestellt werden kann.
  • Seite 22: Spezifikationen

    L ●● Doppel-Tippen: Lautstärke - R ●● Doppel-Tippen: Lautstärke + L R ●●● Dreifach-Tippen: Wiedergabe/Pause, Auflegen/ Annehmen von Anrufen L ●●●● Vierfaches Tippen: Vorheriger Titel R ●●●● Vierfaches Tippen: Nächster Titel Spezifikationen Drahtlose Version Eingangsleistung 5V/300mA Earbuds Akku-Kapazität 35mAh*2 Ladegehäuse 300mAh Akku-Kapazität Spielzeit der Kopfhörer...
  • Seite 23: Informationen Zur Stromversorgung

    Informationen zur Stromversorgung 1. Die Ohrhörer werden eingeschaltet, wenn das Ladeetui geöffnet wird. 2. Die Ohrhörer schalten sich aus, wenn sie in das Ladeetui gelegt und das Etui geschlossen wird, oder wenn sie sich außerhalb des Ladeetuis befinden, aber fünf Minuten lang nicht mit einem Gerät verbunden waren.
  • Seite 24 "NexiGo Air T2" und wählen Sie "Koppeln", um eine Verbindung herzustellen.Die Ohrhörer antworten mit einer Sprachansage, dass das Gerät verbunden ist, um anzuzeigen, dass das Pairing erfolgreich war. Sie können nun die Ohrhörer mit dem gekoppelten Gerät verwenden. Hinweis: Die Ohrhörer verbinden sich automatisch mit dem zuvor gekoppelten Gerät, wenn das...
  • Seite 25: Tipps Für Die Verwendung

    anzuzeigen, dass das Gehäuse geladen wird. Wenn das Gehäuse vollständig aufgeladen ist, leuchten alle drei Anzeigelampen acht Sekunden lang auf und gehen dann aus, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist. Hinweis: Die dritte Anzeigelampe des Ladekoffers zeigt durch schnelles Blinken einen niedrigen Batteriestand an.
  • Seite 26 2. Um einen optimalen Ladevorgang zu gewährleisten, legen Sie die Ohrhörer bitte in die Ladehülle, wie in der Abbildung unten gezeigt. F1: Warum kann ich mein Gerät nicht mit dem Air T2 verbinden? A: 1. Vor dem ersten Gebrauch, stellen Sie sicher, dass die Batterieschutzplastikzungen an der inneren Unterseite der Ohr- abzulösen.
  • Seite 27 2. Stellen Sie sicher, dass sowohl die Ohr- und die Lade Fall genug Leistung haben. Wenn die Ladung nicht ausreicht, laden Sie sie bitte auf, bevor Sie erneut versuchen, eine Verbindung herzustellen. F2: Warum kann ich mich nicht wieder mit meinem Telefon verbinden, nachdem die Ohrhörer getrennt wurden? A: Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui und...
  • Seite 28 1. Schalten Sie Bluetooth auf allen Geräten aus, mit denen die Ohrhörer gekoppelt wurden. 2. Setzen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui und schließen Sie die Abdeckung, bis die blaue Kontrollleuchte rot wird. 3. Nehmen Sie nur die L des Falles earbud aus und in der Nähe der Gehäuseabdeckung.
  • Seite 29 L-Ohrhörer wieder in die Hülle ein. Warten Sie, bis die Anzeigeleuchten wieder rot leuchten, und öffnen Sie dann das Gehäuse erneut. Wenn das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen erfolgreich war, blinken die Lichter an den Ohrhörern schnell von Blau auf Rot, um anzuzeigen, dass das Zurücksetzen erfolgreich war.
  • Seite 30 Ohrstöpsel zurück, um sie erneut zu synchronisieren, wie in F2 beschrieben. F5: Wie kann ich die Ohrhörer als Standard- Audiogerät für Telefongespräche einstellen? A: Android: Die Ohrhörer werden automatisch als Standard- Audioausgabegerät eingestellt, nachdem sie mit Ihrem Telefon verbunden wurden. iPhone: Die Audio-Standardeinstellung des iPhone hängt davon ab, wie Sie den Anruf annehmen.
  • Seite 31 Hinweise 1. Hören Sie mit einer so niedrigen Lautstärkeeinstellung, wie es für Sie angenehm ist. Längeres Hören mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen. 2. Bewahren Sie die Ohrstöpsel und das Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder sollten die Ohrstöpsel nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
  • Seite 32 7. Setzen Sie die Ohrhörer oder das Ladeetui nicht für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus (z. B. auf einer Fensterbank oder auf dem Armaturen- brett eines Autos). Dies kann die Ohrstöpsel beschädigen oder zerstören. 8. Um Schäden an den Ohrhörern zu vermeiden, sollten Sie sie nicht zerlegen oder manipulieren und keine Fremdkörper in die Ohrhörer oder das Gehäuse einführen.
  • Seite 33 Manual del usuario Air T2 Auriculares inalámbricos cVc ultrafinos Regístrese ahora para disfrutar una garantía de un año. Válido sólo para registros realizados dentro de los 14 días posteriores a la fecha de entrega del producto. nexigo.com/warranty...
  • Seite 34: Antes Del Primer Uso

    5. Asegúrese de que el Bluetooth de su dispositivo esté habilitado. Seleccione el nombre del dispositivo Bluetooth "NexiGo Air T2" y toque "Emparejar" para conectarse. 6. Los auriculares responderán con un mensaje de voz "Conectado" para indicar que el emparejamiento se ha realizado correctamente.
  • Seite 35 Bienvenido a la familia NexiGo! Gracias por elegir el producto NexiGo! Ahora eres parte de un club exclusivo: ¡la familia NexiGo! Es nuestro trabajo asegurarnos de que disfrutes de tu membresía. Si tiene algún problema, por favor contáctenos en cs@nexigo.com en cualquier momento para más ayuda.
  • Seite 36: Información De Contacto

    Información de contacto Sitio web: www.nexigo.com Fabricante: Nexight INC Correo electrónico: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Dirección: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US Contenido del Paquete 2 x Auriculares inalámbricos 1 x Caja de Carga 1 x Cable de Carga...
  • Seite 37 Cerrojo de Cubierta Micrófono y luz Altavoz indicadora Área de Control Táctil Funciones de Control Táctil Toque el área de control táctil en el diagrama de producto anterior para seleccionar diferentes funciones disponibles. El símbolo ● en el siguiente gráfico indica el número de toques necesarios para activar la función correspondiente, y L y R indican en qué...
  • Seite 38 L ●● Doble Toque: Volumen - R ●● Doble Toque: Volumen + L R ●●● Triple Toque: Reproducir / Pausar, Colgar / Responder llamadas L ●●●● Cuádruple Toque: Última Canción R ●●●● Cuádruple Toque: Siguiente Canción Especificaciones Wireless Version Potencia de entrada 5V/300mA Capacidad de Batería de Auriculares 35mAh*2...
  • Seite 39: Conexión Inalámbrica

    Información de Potencia 1. Los auriculares se encenderán cuando la caja de carga se abra. 2. Los auriculares se apagarán cuando se coloquen en la caja de carga y la caja se cierre, o cuando se retiren de la caja de carga pero no se conecten al dispositivo durante cinco minutos.
  • Seite 40 " NexiGo Air T2 " en su dispositivo y seleccione " Emparejar " para conectar. Los auriculares responderán con un mensaje de voz que indicará que el dispositivo está conectado y emparejado correctamente. Están listo los auriculares para usar con el dispositivo emparejado.
  • Seite 41 indica el estado de la batería de la caja. Cuando esté cargado, la luz indicadora de la caja de carga parpadea para indicar que la caja de carga está cargada. Cuando esté completamente cargada, las tres luces indicadoras se encend- erán durante 8 segundos y luego se apagarán, indicando que la carga se ha completado.
  • Seite 42: Preguntas Frecuentes

    Preguntas Frecuentes P1: ¿Por qué no puedo conectar mi dispositivo al Air T2? R: 1. Antes de usarlo por primera vez, por favor asegúrese de que se despeguen las lengüetas de plástico de protección de baterías en la parte inferior interna de las almohadillas.
  • Seite 43 color azul. Puede conectar los auriculares ahora. 2. Asegúrese de que tanto los auriculares como el estuche de carga tengan suficiente energía. Si la carga es insuficiente, cárguelos antes de intentar emparejarlos de nuevo. P2: ¿Por qué no puedo volver a conectarme a mi teléfono después de desconectar los auriculares? R: Coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa.
  • Seite 44 funcionarán correctamente) 1. Desactive la opción Bluetooth en cualquier dispositivo de los auriculares se han vinculado. 2. Coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa hasta que la luz indicadora azul cambie a roja. 3. Saque solo el auricular L del estuche y cierre la tapa del estuche.
  • Seite 45 8. Abra el estuche y vuelva a colocar el auricular L en el estuche. Espere a que las luces indicadoras se vuelvan rojas nuevamente y luego abra la carcasa nuevamente. Si el restablecimiento de fábrica se realizó correctamente, las luces de los auriculares parpadearán de azul a rojo rápidamente, lo que indica que el restablecimiento se realizó...
  • Seite 46 Pregunta 2, reajuste los auriculares para sincronizarlos de nuevo. P5: ¿Cómo puedo configurar los auriculares como dispositivo de audio predeterminado para llamadas telefónicas? A: Android: Los auriculares se establecerán automáticamente como el dispositivo de salida de audio predeterminado después de que se hayan conectado a su teléfono.
  • Seite 47 Notas 1. Ajústelos al volumen mínimo más cómodo para escuchar. Escuchar a un volumen alto a largo plazo puede causar daño permanente a su audición. 2. Mantenga los auriculares y los accesorios fuera del alcance de los niños. Los niños solo deben usar auriculares bajo la supervisión de un adulto.
  • Seite 48 ventana o en el tablero de un automóvil) durante un período prolongado. Esto puede dañar o destruir los auriculares. 8. Para evitar dañar sus auriculares, no desmonte ni altere, ni inserte ningún objeto extraño en los auriculares o en la caja. 9.
  • Seite 49 Manuel de l'utilisateur Air T2 Écouteurs sans fil cVc ultra-fins Inscrivez-vous pour obtenir une garantie d’un an. L'inscription n'est valable que dans les 14 jours suivant la livraison du produit. nexigo.com/warranty...
  • Seite 50: Avant La Première Utilisation

    5. Assurez-vous que le Bluetooth sur votre appareil est activé. Sélectionnez le nom de l'appareil Bluetooth "NexiGo Air T2" et appuyez sur "couplage" pour vous connecter. 6. Les écouteurs répondront par une invite vocale "Connecté" pour indiquer que l'appairage a réussi. Vous êtes maintenant prêt à...
  • Seite 51 Inscrivez-vous sur nexigo.com/warranty pour obtenir une garantie supplémentaire gratuite d'un an! De la part de nous tous ici à NexiGo, nous voulons vous souhaiter à nouveau la bienvenue dans la famille. Nous vous remercions vivement pour votre confiance et pour votre entreprise, et nous savons que vous allez adorer cet endroit.
  • Seite 52: Diagramme Du Produit

    Contact Site web: www.nexigo.com Fabricant: Nexight INC Courrier électronique: cs@nexigo.com Tél: +1(458) 215-6088 Adresse: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR, 97005, US Emballage inclus 2 x Écouteurs sans fil 1 x Étui de charge 1 x Câble de charge de l’étui...
  • Seite 53 Loquet du couvercle Haut-parleur Microphone et Voyant Zone de contrôle à cliquer Fonctions de contrôle à cliquer Vous pouvez sélectionner parmi les différentes fonctions disponibles en tapant sur la zone de contrôle à cliquer, comme indiqué dans le diagramme de produit ci-dessus. Le symbole ●...
  • Seite 54 L ●● Double-cliquer: Volume - R ●● Double-cliquer: Volume + Triple-cliquer: Jouer/Pause, Raccrocher/ L R ●●● répondre à l'appel L ●●●● Quatre-cliquer: Chanson précédente R ●●●● Quatre-cliquer: Chanson suivante Spécifications Version sans fil La puissance d'entrée 5V/300mAh Capacité de la batterie 35mAh*2 des écouteurs Capacité...
  • Seite 55: Connexion Sans Fil

    à coupler. 2. Sur votre appareil Bluetooth, assurez-vous que Bluetooth est actif afin qu'il puisse détecter les écouteurs. 3. Sur votre appareil, trouvez la requête de couplage nommée "NexiGo Air T2" et sélectionnez "couplage" à connecter.
  • Seite 56 Les écouteurs répondront avec une indication vocale indiquant que l’appareil est connecté pour indiquer que le couplage a réussi. Vous pouvez maintenant utiliser les écouteurs avec l'appareil couplé. Note: Les écouteurs se connecteront Note: Les écouteurs se connecteront automatiquement à l'appareil précédemment automatiquement à...
  • Seite 57: Conseils D'utilisation

    chargé, les trois voyants s’allument pendant huit secondes, puis s’éteignent pour indiquer que la charge est terminée. Note: Le troisième voyant sur l’étui de charge fournira une alerte de batterie basse en clignotant rapidement lorsque la batterie est faible. Conseils d’utilisation 1.
  • Seite 58 Question fréquemment posée Q1: Pourquoi ne puis-je pas connecter mon appareil à l'Air T2 ? A: 1. Avant la première utilisation, s'il vous plaît assurez-vous de décoller les languettes en plastique de protection de la batterie sur le côté inférieur interne des oreillettes. Cela permettra aux écouteurs de se coupler et de se charger.
  • Seite 59 l'étui de chargement et les écouteurs entreront en mode d'appairage, les deux indicateurs d'écouteurs clignoteront rapidement en bleu indiquant qu'ils sont en mode d'appairage. Vous pouvez connecter les écouteurs maintenant. Q3: Que dois-je faire si un seul des écouteurs fonctionne ? R: Suivez les étapes indiquées dans la Q2pour la déconnexion des écouteurs.
  • Seite 60 passera au rouge clignotant trois fois pour montrer que cette étape a réussi, puis reviendra à bleu clignotant. 5. Ouvrez l'étui, replacez l'écouteur L dans l'étui, puis fermez l'étui. Attendez que les voyants des écouteurs redeviennent rouges, généralement environ une seconde. 6.
  • Seite 61 R: Il y a plusieurs raisons pour lesquelles cela peut arriver, essayez d’ajuster les étapes ci-dessous dans l’ordre. Solution 1 - les écouteurs ont une batterie faible et doivent être chargés. Solution 2 - la distance entre l’appareil et les écouteurs est supérieure à...
  • Seite 62 par défaut passera par l'iPhone. Si vous utilisez les écouteurs pour répondre à l'appel, l'audio par défaut passera par les écouteurs. Ci-dessous sont les étapes nécessaires pour définir les écouteurs pour toujours l'audio par défaut sur votre iPhone: Accédez à: Paramètres > Accessibilité > Touchez >...
  • Seite 63 environnement humide ou poussiéreux, ou à proximité d’un fort champ magnétique, peut entraîner une défaillance du circuit interne causant des dommages à l’appareil. 5. Ne pas stocker vos écouteurs dans un environnement où la température est inférieure à -15°C ou supérieure à +50°C. 6.
  • Seite 65 Manuale d'uso Air T2 Ultra-sottile cVc Wireless auricolari Registrati per ottenere UN anno di garanzia. Valido solo nella registrazione entro 14 giorni dalla consegna del prodotto. nexigo.com/warranty...
  • Seite 66 5. Assicurati che il Bluetooth sul tuo dispositivo sia abilitato. Seleziona il nome del dispositivo Bluetooth "NexiGo Air T2" e tocca "Accoppia" per connetterti. 6. Gli auricolari risponderanno con un messaggio vocale "Connesso" per indicare che l'accoppiamento è...
  • Seite 67 1 anno, registrati su nexigo.com/warranty per ottenere una garanzia aggiuntiva di 1 anno GRATUITA! Da parte di tutti noi qui a NexiGo, vogliamo darvi di nuovo il benvenuto in famiglia. Vi ringraziamo profondamente per la vostra fiducia e per la vostra attività, e sappiamo che qui vi piacerà.
  • Seite 68: Informazioni Di Contatto

    Informazioni di contatto Sito web: www.nexigo.com Produttore: Nexight INC E-mail: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Indirizzo: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR, 97005, US Contenuti della Confezione 2 x Auricolari senza Fili 1 x Custodia per Ricarica 1 x Cavo di Ricarica Custodia...
  • Seite 69 Chiusura del Coperchio Microfono e Indicatore Altoparlante Luminoso Area di Controllo a Tocco Funzioni del Controllo a Tocco È possibile selezionare tra le diverse funzioni disponibili toccando l'area di controllo a tocco come mostrato nel Diagramma del Prodotto qui sopra. Il simbolo ●...
  • Seite 70 L ●● Doppio Tocco: Volume - R ●● Doppio Tocco: Volume + Triplo Tocco: Riproduci/Pausa, Riattacca/ L R ●●● Rispondi alle Chiamate L ●●●● Quadruplo Tocco: Canzone Precedente R ●●●● Quadruplo Tocco: Canzone Successiva Specifiche Versione Wireless Potenza di ingresso 5V/300mAh Capacità...
  • Seite 71 Informazioni sull'Alimentazione 1. Gli auricolari si accendono quando si apre la custodia per ricarica. 2. Gli auricolari si spengono quando sono messi nella custodia per ricarica e la custodia è chiusa, o quando sono fuori dalla custodia per ricarica ma non sono collegati a un dispositivo per cinque minuti.
  • Seite 72 3. Sul dispositivo si prega di trovare la richiesta di accoppiamento chiamata "NexiGo Air T2" e seleziona "Accoppia" per connettersi. Gli auricolari risponderanno con un messaggio vocale che dice che il dispositivo è collegato per indicare che l'accoppiamento ha avuto successo.
  • Seite 73: Suggerimenti Per L'uso

    2. Gli indicatori di carica esterni della custodia mostrano lo stato della batteria della custodia. Durante la ricarica, gli indicatori della custodia lampeggiano per indicare che la custodia è in carica. Quando la custodia è completamente carica, tutti e tre indicatori si accendono per otto secondi e poi si spengono per indicare che la carica è...
  • Seite 74: Domande Frequenti

    Domande Frequenti D1: Perché non riesco a connettere il mio dispositivo all'Air T2? R: 1. Prima del primo utilizzo, assicurati di rimuovere le linguette di plastica di protezione della batteria sul lato inferiore interno degli auricolari. Ciò...
  • Seite 75 2. Assicurati che sia gli auricolari che la custodia di ricarica dispongano di energia sufficiente. Se la carica è insufficiente, caricarli prima di tentare nuovamente l'associazione. D2: Perché non riesco a riconnettermi al telefono dopo che gli auricolari sono stati disconnessi? A: Posiziona gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il coperchio.
  • Seite 76 2. Posiziona gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il coperchio finché l'indicatore luminoso blu non diventa rosso. 3. Estrarre solo l'auricolare L dalla custodia e chiudere il coperchio della custodia. 4. Tocca l'auricolare L cinque volte rapidamente sul tap pad dopo che l'auricolare R diventa rosso, l'indicatore blu lampeggiante sull'auricolare cambierà...
  • Seite 77 ripristino delle impostazioni di fabbrica è andato a buon fine, le luci sugli auricolari lampeggeranno rapidamente da blu a rosso indicando che il ripristino è riuscito. 9. Ripetere, se necessario, con gli auricolari R, tutti i passaggi sono gli stessi. D4: Perché...
  • Seite 78 The earbuds will automatically be set as the default audio output device after they have been connected to your phone. iPhone: L'impostazione predefinita dell'audio dell'iPhone dipende da come rispondi alla chiamata. Se usi il tuo iPhone per rispondere alla chiamata, l'audio predefinito passerà...
  • Seite 79 dovrebbero usare gli auricolari solo sotto la supervisione di un adulto. Questi presentano un rischio di soffocamento se non viene applicata una supervisione appropriata. 3. Non esporre gli auricolari all'acqua per un periodo prolungato. Non usarli mentre si nuota, si fa immersione o sotto la doccia. 4.
  • Seite 80 9. Il guscio della custodia di ricarica è fatto di metallo sottile. Non maneggiatelo in modo brusco o potresti deformare la custodia per ricarica.
  • Seite 81 Get in touch with FREE online services FCC ID: 2AWDNTWST2 Model: Air T2...

Inhaltsverzeichnis