Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Headset
HM1300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung HM1300

  • Seite 1 Headset HM1300...
  • Seite 2 English ..................1 Deutsch ..................25 Polski ..................49 Türkçe ..................75 Česky ..................99 Magyar ..................123...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Contents Getting started Your headset overview ................... 4 Button functions ....................... 5 Charging the headset ..................... 6 Wearing the headset ....................8 Using your headset Turning the headset on or off................10 Turning the indicator light on or off ...............10 Pairing and connecting the headset ..............11 Using call functions ....................15 Resetting the headset...................18...
  • Seite 4: Trademarks

    Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
  • Seite 5: Safety Precautions

    Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
  • Seite 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview Microphone Volume button Ear hook Indicator light Talk button Power switch Charging socket Earpiece Make sure you have the following items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary.
  • Seite 7: Button Functions

    Button functions Button Function Power • Slide up or down to turn the headset on or off. switch • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to answer or end a call. Talk • Press and hold to reject an incoming call. •...
  • Seite 8: Charging The Headset

    Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Seite 9: Checking The Battery Level

    • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries. • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red.
  • Seite 10: Wearing The Headset

    Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Left   Right...
  • Seite 11: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
  • Seite 12: Turning The Headset On Or Off

    Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the headset on for the first time, it will automatically enter pairing mode for approx. 3 minutes. To turn the headset off Slide down the power switch.
  • Seite 13: Pairing And Connecting The Headset

    Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM1300) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Seite 14: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and tries to make a connection with it. Make sure the phone’s Bluetooth visibility option is set on. • In Pairing mode, press and hold the Talk button on the headset.
  • Seite 15 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset. Select the headset (HM1300) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.
  • Seite 16: Reconnecting The Headset

    Reconnecting the headset If the connection is lost while in use: • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
  • Seite 17: Using Call Functions

    Using call functions • Available call functions may differ from phone to phone. • Some functions are only available when using the Hands-Free profile. Making a call Redialling the latest number To redial the last number dialed on the primary phone: •...
  • Seite 18: Answering A Call

    Answering a call Press the Talk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. If you receive calls on both connected phones at the same time you can only answer or reject the call on the primary phone.
  • Seite 19 Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
  • Seite 20: Resetting The Headset

    Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: •...
  • Seite 21: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 24. Appliances such as cordless phones and wireless Why do I hear static networking equipment may cause interference, which or interference while usually sounds like static.
  • Seite 22 When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Can other Bluetooth Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology phone users hear used in your headset is not easily monitored by my conversation? third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than...
  • Seite 23: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre.
  • Seite 24: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of...
  • Seite 25: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
  • Seite 26: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
  • Seite 27 Deutsch Inhalt Erste Schritte Headset-Übersicht ......................28 Tastenfunktionen......................29 Headset aufladen ......................30 Hinweise zum Tragen des Headsets ..............32 Headset verwenden Headset ein- und ausschalten .................. 34 Ein- und Ausschalten der Status-LED ..............34 Headset koppeln und verbinden ................35 Anruffunktionen verwenden ..................
  • Seite 28 Dieses Benutzerhandbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Kein Teil dieses Benutzerhandbuches darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Samsung Electronics vervielfältigt, verteilt, übersetzt oder in anderer Weise oder auf anderem Weg übertragen werden, sei es elektronisch oder mechanisch, einschließlich der Erstellung von Fotokopien, der Protokollierung oder Speicherung von Teilen in einem System zur Speicherung und Wiedergewinnung von Daten.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vor der Verwendung des Headsets die Sicherheitshinweise, um den sicheren und ordnungsgemäßen Umgang zu gewährleisten. Sicherheitshinweise • Wenn Sie das Headset beim Fahren verwenden, beachten Sie die Vorschriften, die dafür in der Region, in der Sie sich befinden, gelten. •...
  • Seite 30: Erste Schritte

    Erste Schritte Headset-Übersicht Mikrofon Lautstärketaste Ohrbügel Status-LED Sprechtaste Ein-/Aus-Schalter Netzanschluss Hörer Vergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör beiliegt: Headset, Reiseadapter und Benutzerhandbuch. Art und Umfang des beiliegenden Zubehörs kann variieren.
  • Seite 31: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Taste Funktion Ein-/Aus- • Nach oben oder unten schieben, um das Headset ein- oder Schalter auszuschalten. • Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. • Drücken Sie diese Taste, um einen Anruf zu beantworten oder zu beenden.
  • Seite 32: Headset Aufladen

    Sie den Reiseadapter von der Steckdose und vom Bluetooth-Hörer. • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene bzw. nicht von Samsung bereitgestellte Ladegeräte können das Headset beschädigen und in extremen Fällen sogar eine Explosion auslösen. Darüber hinaus könnte die Garantie für das Produkt erlöschen.
  • Seite 33: Bei Schwacher Akkuladung

    • Das wiederholte Aufladen und Entladen des Headsets wird im Laufe der Zeit zu einer verminderten Akkuleistung führen. Bei wiederaufladbaren Batterien ist das normal. • Machen und beantworten Sie keine Anrufe, während das Gerät aufgeladen wird. Trennen Sie das Headset zuerst vom Ladegerät, und beantworten Sie den Anruf anschließend. Bei schwacher Akkuladung Das Headset gibt einen Signalton aus und die Anzeigeleuchte leuchtet rot.
  • Seite 34: Hinweise Zum Tragen Des Headsets

    Hinweise zum Tragen des Headsets Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten. Links   Rechts...
  • Seite 35: Headset Verwenden

    Headset verwenden In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der Bluetooth-Hörer ein- und ausgeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden die verschiedenen Funktionen erläutert. • Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telefontyp unterscheiden. • Einige Geräte, insbesondere solche, die von der Bluetooth Special Interest Group (SIG) nicht getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise nicht mit Ihrem Bluetooth- Hörer kompatibel.
  • Seite 36: Headset Ein- Und Ausschalten

    Headset ein- und ausschalten So schalten Sie den Bluetooth-Hörer ein Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal. Wenn Sie den Bluetooth-Hörer zum ersten Mal einschalten, wechselt er automatisch für ungefähr 3 Minuten in den Kopplungsmodus. So schalten Sie den Bluetooth-Hörer aus Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten.
  • Seite 37: Headset Koppeln Und Verbinden

    Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach dem Headset (siehe Benutzerhandbuch des Telefons). Wählen Sie den Bluetooth-Hörer (HM1300) aus der Liste der vom Telefon gefundenen Geräte aus. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“ (4 Nullen) ein, um den Bluetooth-Hörer mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden.
  • Seite 38: Aktive Kopplung Verwenden

    Aktive Kopplung verwenden Mit der Funktion „Aktive Kopplung“ kann Ihr Bluetooth-Hörer automatisch nach einem Bluetooth-Gerät suchen und versuchen, sich mit diesem zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass auf dem Telefon die Bluetooth-Option für Sichtbarkeit eingeschaltet ist. • Halten Sie im Kopplungsmodus die Sprechtaste auf dem Bluetooth-Hörer gedrückt. Die Farbe der Status-LED ändert sich von violett zu blau.
  • Seite 39: Verbindung Mit Zwei Bluetooth-Telefonen Herstellen

    Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Bluetooth-Telefon und suchen Sie nach dem Bluetooth-Hörer. Wählen Sie das Headset (HM1300) aus der Liste der vom zweiten Bluetooth-Telefon gefundenen Geräte aus. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“ (4 Nullen) ein, um den Bluetooth-Hörer mit dem zweiten Bluetooth-Telefon zu verbinden.
  • Seite 40: Headset Erneut Mit Dem Telefon Verbinden

    Headset erneut mit dem Telefon verbinden Wenn die Verbindung während der Verwendung unterbrochen wird: • Drücken Sie die Sprechtaste auf dem Bluetooth-Hörer oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü Ihres Telefons. Wenn das Headset mit einem Telefon gekoppelt ist, wird es bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Gerät eine Verbindung herzustellen.
  • Seite 41: Anruffunktionen Verwenden

    Anruffunktionen verwenden • Verfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telefon. • Einige Funktionen sind nur im Freisprechprofil verfügbar. Anrufen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen So rufen Sie die zuletzt auf dem primären Telefon gewählte Nummer an: • Drücken Sie die Sprechtaste. So rufen Sie die zuletzt auf dem sekundären Telefon gewählte Nummer an: •...
  • Seite 42: Anruf Beantworten

    Anruf beantworten Drücken Sie die Sprechtaste, um einen eingehenden Anruf zu beantworten. Anruf abweisen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen. Wenn gleichzeitig auf beiden verbundenen Telefonen ein Anruf eingeht, können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon beantworten oder abweisen. Anruf beenden Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beenden.
  • Seite 43 Mikrofon stummschalten Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon stummzuschalten, sodass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann. Bei ausgeschaltetem Mikrofon piept das Headset in regelmäßigen Abständen. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“...
  • Seite 44: Bluetooth-Hörer Zurücksetzen

    Bluetooth-Hörer zurücksetzen Wenn der Bluetooth-Hörer mit einem Gerät gekoppelt wird, speichert er automatisch die Verbindungs- und Funktionseinstellungen, wie z. B. die Bluetooth-Adresse oder den Gerätetyp des Telefons. So setzen Sie die Verbindungseinstellungen des Bluetooth-Hörers zurück: • Halten Sie im Kopplungsmodus 3 Sekunden lang die Tasten „Lautstärke erhöhen“, „Lautstärke verringern“...
  • Seite 45: Anhang

    Anhang FAQs Ist der Adapter mit Ihr Adapter ist mit allen Geräten kompatibel, die die Laptops, PCs und PDAs Bluetooth-Version und die Bluetooth-Profile des Headsets kompatibel? unterstützen. Technische Gerätedaten siehe Seite 48. Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können Weshalb höre Interferenzen erzeugen, die sich wie atmosphärische ich während des Störungen anhören.
  • Seite 46 Beim Koppeln des Adapters mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Verbindung ausschließlich Können andere zwischen diesen beiden Bluetooth-Geräten her. Die Benutzer von Bluetooth- im Headset verwendete drahtlose Bluetooth-Technik Telefonen mein kann nicht einfach von Dritten abgehört werden, da die Gespräch hören? Leistung der Bluetooth-Funksignale erheblich unter der Leistung normaler Handys liegt.
  • Seite 47: Garantie Und Ersatzteile

    Garantie und Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Konstruktions-, Verarbeitungs- und Materialfehlern ist.* Wenn dieses Produkt während der Garantiezeit bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte bei dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, oder bei einem qualifizierten Kundendienstzentrum zurück.
  • Seite 48: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und die elektronischen Zubehörteile wie z. B. Ladegerät, Headset und USB-Kabel nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 49: Korrekte Entsorgung Des Akkus Dieses Produkts

    Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass der Akku in diesem Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt des Akkus über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten.
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten Merkmal Technische Daten und Beschreibung Bluetooth-Version Unterstützte Profile Headset-Profil, Freisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 300 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 8 Stunden* Ladezeit Ungefähr 2 Stunden* * Je nach Telefontyp und –verwendung kann sich die tatsächliche Benutzungsdauer unterscheiden.
  • Seite 51: Polski

    Polski Spis treści Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy ....................52 Funkcje przycisków ....................... 53 Ładowanie baterii zestawu słuchawkowego ............. 54 Noszenie zestawu słuchawkowego ............... 56 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Włączanie lub wyłączanie zestawu słuchawkowego ........58 Włączanie i wyłączanie lampki wskaźnika ............58 Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego ........
  • Seite 52: Prawa Autorskie

    Copyright © 2013 Samsung Electronics Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona międzynarodowymi prawami autorskimi. Bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być reprodukowana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w żadnej formie ani przy użyciu żadnych środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji.
  • Seite 53: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj wszystkie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa w celu bezpiecznego i właściwego korzystania z tego urządzenia. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • W przypadku korzystania z zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia samochodu należy postępować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami. • Pod żadnym pozorem nie należy demontować ani modyfikować zestawu słuchawkowego. Może to spowodować...
  • Seite 54: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy Mikrofon Przycisk głośności Zaczep słuchawki Lampka wskaźnika Przycisk Rozmowa Przełącznik zasilania Gniazdo ładowania Słuchawka Należy upewnić się, że opakowanie zawiera następujące elementy: zestaw słuchawkowy, ładowarkę podróżną i instrukcję obsługi. Dostarczone produkty mogą wyglądać inaczej.
  • Seite 55: Funkcje Przycisków

    Funkcje przycisków Przycisk Funkcja Przełącznik • Aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy, przesuwaj zasilania przycisk w górę lub w dół. • Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść do trybu powiązywania. • Naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenie. Rozmowa •...
  • Seite 56: Ładowanie Baterii Zestawu Słuchawkowego

    • Należy stosować wyłącznie ładowarki zatwierdzone przez firmę Samsung. Ładowarki niezalecane przez firmę Samsung oraz ładowarki innych producentów mogą spowodować uszkodzenie zestawu słuchawkowego, a w skrajnych przypadkach — wybuch. Mogą także spowodować unieważnienie wszelkich gwarancji produktu.
  • Seite 57 • Ładowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkowego powoduje stopniowe pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces w przypadku wszystkich baterii przystosowanych do ładowania. • Nie wolno wykonywać lub odbierać połączeń podczas ładowania. Należy odłączyć zestaw słuchawkowy od ładowarki i odebrać to połączenie. Sygnalizacja niskiego poziomu naładowania baterii zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy emituje sygnał...
  • Seite 58: Noszenie Zestawu Słuchawkowego

    Noszenie zestawu słuchawkowego Zależnie od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw, odpowiednio dopasuj zaczep. Lewe   Prawe...
  • Seite 59: Korzystanie Z Zestawu Słuchawkowego

    Korzystanie z zestawu słuchawkowego W tej sekcji omówiono procedury włączania i wyłączania zestawu słuchawkowego, powiązywania i łączenia z telefonem oraz korzystania z różnych funkcji. • Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu. • Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane i zatwierdzone przez organizację...
  • Seite 60: Włączanie Lub Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Włączanie lub wyłączanie zestawu słuchawkowego Włączanie zestawu słuchawkowego Przesuń przełącznik zasilania w górę. Lampka wskaźnika zamiga 4 razy na niebiesko. Jeśli zestaw słuchawkowy jest włączany pierwszy raz, po ok. 3 minutach następuje automatyczne przejście do trybu powiązywania. Wyłączanie zestawu słuchawkowego Przesuń...
  • Seite 61: Powiązywanie I Podłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z podręcznika użytkownika telefonu). Z listy urządzeń rozpoznanych przez telefon wybierz zestaw słuchawkowy (HM1300). Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby utworzyć powiązanie i podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu. Po zakończeniu powiązywania zestaw słuchawkowy spróbuje nawiązać...
  • Seite 62: Łączenie Za Pomocą Funkcji Aktywnego Łączenia

    Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję szybkiego nawiązywania połączenia z urządzeniem Bluetooth bez konieczności podawania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna w urządzeniach zgodnych ze specyfikacją Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej. Łączenie za pomocą funkcji aktywnego łączenia Po włączeniu funkcji aktywnego powiązywania telefon Bluetooth znajdujący się w zasięgu jest automatycznie wyszukiwany przez zestaw słuchawkowy i jest podejmowana próba podłączenia zestawu słuchawkowego do tego telefonu.
  • Seite 63 Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie Bluetooth i wyszukaj zestaw słuchawkowy. Z listy znalezionych urządzeń drugiego telefonu Bluetooth wybierz zestaw słuchawkowy (HM1300). Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do drugiego telefonu Bluetooth.
  • Seite 64 Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowego Jeśli podczas używania utracono połączenie: • Naciśnij przycisk Rozmowa na zestawie słuchawkowym lub użyj menu Bluetooth telefonu. Jeżeli zestaw słuchawkowy jest połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim przy każdym uruchomieniu. Jeśli funkcja połączenia wielopunktowego jest włączona, zestaw słuchawkowy spróbuje ponownie nawiązać...
  • Seite 65: Korzystanie Z Funkcji Połączeń Telefonicznych

    Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznych • Dostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu. • Niektóre funkcje są dostępne wyłącznie w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego. Nawiązywanie połączenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru Ponowne wybranie numeru wybranego ostatnio przez podstawowy telefon: •...
  • Seite 66: Odbieranie Połączenia

    Odbieranie połączenia Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij przycisk Rozmowa. Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby odrzucić połączenie przychodzące. W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi telefonami można odebrać lub odrzucić połączenie tylko na telefonie podstawowym. Kończenie połączenia Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć...
  • Seite 67 Wyciszanie mikrofonu Aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy mikrofon jest wyłączony, zestaw słuchawkowy generuje krótki sygnał dźwiękowy w regularnych odstępach czasu. Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności.
  • Seite 68: Przywracanie Fabrycznych Ustawień Zestawu Słuchawkowego

    Przywracanie fabrycznych ustawień zestawu słuchawkowego Gdy zestaw słuchawkowy jest powiązany z urządzeniem, automatycznie zapisuje ustawienia funkcji i połączeń, takie jak adresy urządzeń Bluetooth czy typ modelu telefonu komórkowego. Aby przywrócić fabryczne ustawienia zestawu słuchawkowego: • W trybie powiązywania naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy oba przyciski zmiany poziomu głośności oraz przycisk Rozmowa.
  • Seite 69: Dodatek

    Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy moja słuchawka Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami będzie działać z obsługującymi daną wersję Bluetooth i profil zestawu. laptopami, komputerami Dane techniczne znajdują się na stronie 73. PC i urządzeniami PDA? Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci Dlaczego w trakcie bezprzewodowych mogą...
  • Seite 70 Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem z Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth. Czy za pomocą innego Technologia bezprzewodowa Bluetooth wykorzystywana telefonu z Bluetooth w zestawie słuchawkowym utrudnia podsłuchanie można podsłuchać moją rozmowy przez osoby trzecie, ponieważ sygnały w rozmowę? połączeniach bezprzewodowych Bluetooth opierają...
  • Seite 71: Gwarancja I Wymiana Części

    Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych, konstrukcyjnych i usterek. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.* Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić sprzedawcy, u którego zakupiono produkt, lub do autoryzowanego serwisu.
  • Seite 72 • Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, ktore mogą powstać w wyniku użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth. •...
  • Seite 73: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
  • Seite 74: Sposób Poprawnego Usuwania Baterii, W Które Wyposażony Jest Niniejszy Produkt

    Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) Oznaczenie na baterii, instrukcji lub opakowaniu informuje, że bateria w tym produkcie nie powinna być usuwana z odpadami domowymi. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
  • Seite 75: Dane Techniczne

    Dane techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja interfejsu Bluetooth Obsługiwane profile Profil słuchawki, profil zestawu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 300 godzin* Czas rozmowy Do 8 godzin* Czas ładowania Około 2 godzin* Bateria Li-polymer/ 110mAh * W zależności od typu telefonu i sposobu użytkowania rzeczywisty czas może się...
  • Seite 77: Türkçe

    Türkçe İçindekiler Başlarken Kulaklığınıza genel bakış ..................78 Düğme fonksiyonları .................... 79 Kulaklık setini şarj etme ..................80 Kulaklığı takma ......................82 Kulaklığınızı kullanma Kulaklığı açma veya kapatma ................84 Gösterge ışığını açma veya kapatma ............. 84 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma ............85 Arama fonksiyonlarını...
  • Seite 78 Telif hakkı© 2013 Samsung Electronics Bu kullanım kılavuzu uluslararası telif hakkı yasaları tarafından korunmaktadır. Bu kullanım kılavuzunun hiçbir bölümü Samsung Electronics’in önceden yazılı izni alınmadan fotokopi, kayıt veya herhangi bir bilgi erişim sisteminde saklama da dahil olmak üzere elektronik veya mekanik olarak çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme edilemez veya iletilemez.
  • Seite 79: Güvenlik Önlemleri

    Lütfen güvenli ve düzgün kullanımı kesinleştirmek için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun. Güvenlik önlemleri • Kulaklığınızı araç kullanırken kullanacaksanız, bulunduğunuz bölgedeki yerel yönetmeliklere uyun. • Kulaklığınızı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. Aksi halde kulaklık bozulabilir veya alev alabilir. Kulaklığı tamir için yetkili bir servis merkezine götürün.
  • Seite 80: Başlarken

    Başlarken Kulaklığınıza genel bakış Mikrofon Ses düğmesi Kulaklık kancası Gösterge lambası Konuşma düğmesi Güç düğmesi Şarj yuvası Kulaklık Şu parçaların olduğundan emin olun: kulaklık, seyahat adaptörü ve kullanım kılavuzu. Birlikte sağlanan öğeler değişiklik gösterebilir.
  • Seite 81: Düğme Fonksiyonları

    Düğme fonksiyonları Düğme İşlev Güç • Kulaklık setini açmak veya kapatmak için yukarı veya düğmesi aşağı kaydırın. • Eşleştirme moduna girmek için 3 saniye süreyle basılı tutun. • Aramayı yanıtlamak veya sonlandırmak için basın. Konuşma • Gelen aramayı reddetmek için basılı tutun. •...
  • Seite 82: Kulaklık Setini Şarj Etme

    çıkarın. • Yalnızca Samsung'un onayladığı şarj aletlerini kullanın. Onay verilmemiş veya Samsung olmayan şarj aletleri kulaklığa zarar verebilir ve olağanüstü bazı durumlarda patlamaya neden olabilir; ayrıca ürünün her türlü garantisinin geçersiz kalmasına da neden olabilir. •...
  • Seite 83: Pil Seviyesini Kontrol Etme

    Kulaklık pili azaldığında Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner. Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse arama otomatik olarak telefona aktarılır. Pil seviyesini kontrol etme Pil seviyesini kontrol etmek için Konuşma ve Sesi azaltma tuşunu aynı anda basılı tutun.
  • Seite 84: Kulaklığı Takma

    Kulaklığı takma Tek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamaktır. Sol   Sağ...
  • Seite 85: Kulaklığınızı Kullanma

    Kulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth Special Interest Group (SIG) tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan aygıtlar kulaklığınızla uyumlu olmayabilir. Kulaklığınızdan en iyi performansı...
  • Seite 86: Kulaklığı Açma Veya Kapatma

    Kulaklığı açma veya kapatma Kulaklığı açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi gösterge lambası 4 kez yanıp söner. Kulaklığı ilk kez açtığınızda yaklaşık 3 dakika süreyle otomatik olarak eşleştirme moduna girer. Kulaklığı kapatmak için Güç düğmesini aşağı doğru kaydırın. Gösterge lambası mavi ve kırmızı renkte yanıp söner ve sonra kapanır.
  • Seite 87: Kulaklığı Eşleştirme Ve Bağlantı Kurma

    Kulaklık açıkken Konuşma tuşuna 3 saniye süreyle basın. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). Telefonunuz tarafından bulunan aygıt listesinden kulaklığı (HM1300) seçin. İstenirse, kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN 0000 (4 sıfır) numarasını girin. Eşleştirme tamamlandığında kulaklık her açılışında yeniden bağlantı...
  • Seite 88: Aktif Eşleştirme Özelliğini Kullanarak Eşleştirme

    Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme Aktif eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir kapsama alanı içindeki bir Bluetooth aygıtını arayıp bu aygıtla bağlantı kurmaya çalışır. Bluetooth görünürlük seçeneğinin açık olarak ayarlandığından emin olun. • Eşleştirme modunda kulaklığın üzerindeki Konuşma düğmesine uzun basın. Gösterge ışığının rengi maviden mora değişir.
  • Seite 89 İlk Bluetooth telefonuyla bağlantı kurduktan sonra Eşleştirme moduna tekrar girin. İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın. İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM1300) kulaklığı seçin. İstenirse, kulaklıkla Bluetooth telefonunuz arasında bağlantı kurmak için Bluetooth PIN 0000 (4 sıfır) girin.
  • Seite 90 Kulaklığı tekrar bağlama Kullanılırken bağlantı kesilirse: • Konuşma düğmesine basın veya telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın. Kulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır. Çoklu nokta özelliği etkinleştirilmişse kulaklığınız en son bağlantı kurulan iki aygıta yeniden bağlanmaya çalışacaktır. Bu özellik bazı aygıtlarda desteklenmeyebilir. Kulaklığın bağlantısını...
  • Seite 91: Arama Fonksiyonlarını Kullanma

    Arama fonksiyonlarını kullanma • Kullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterebilir. • Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. Arama yapma Son numarayı tekrar arama Ana telefondaki en son numarayı tekrar aramak için: • Konuşma düğmesine basın. İkinci telefondaki en son numarayı tekrar aramak için: •...
  • Seite 92 Aramayı yanıtlama Bir arama geldiğinde aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. Aramayı reddetme Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma düğmesini basılı tutun. Aynı anda her iki aygıt da aranırsa yalnızca ana telefona gelen aramayı yanıtlayabilirsiniz veya reddedebilirsiniz. Aramayı bitirme Aramayı...
  • Seite 93 Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapatıldığında kulaklık düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için sesi açma veya azaltma düğmesini tekrar basılı tutun. Bir aramayı telefondan kulaklığa aktarma Bir aramayı...
  • Seite 94: Kulaklığı Sıfırlama

    Kulaklığı sıfırlama Kulaklık bir aygıtla eşleştirildiğinde, cep telefonunun Bluetooth adresi veya aygıt türü gibi bağlantı ve özellik ayarlarını otomatik olarak kaydeder. Kulaklıktaki bağlantı ayarlarını sıfırlamak istiyorsanız: • Eşleştirme modunda Ses ve Konuşma tuşunu aynı anda 3 saniye süreyle basılı tutun. Kulaklık otomatik olarak açılır. Kulaklığı...
  • Seite 95: Sıkça Sorulan Sorular

    Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü Kulaklığınızı, kulaklığınızın Bluetooth sürümünü ve bilgisayar, PC ve PDA profillerini destekleyen aygıtlarla kullanabilirsiniz. aygıtlarla çalışır mı? Teknik özellikler için bkz. sayfa 98. Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları Görüşme sırasında genellikle telsiz gibi duran parazite neden olabilir. neden telsiz veya Paraziti azaltmak için kulaklığı...
  • Seite 96 Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz Diğer Bluetooth telefon sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği kullanıcıları görüşmemi güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde duyabilir mi? olduğundan, kulaklığınızda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü...
  • Seite 97: Garanti Ve Parça Değiştirme

    Garanti ve parça değiştirme Samsung bu ürünün, ilk satın alma tarihinden itibaren bir yıl süresince malzeme, tasarım ve işçilik bakımından kusursuz olduğunu garanti eder.* Garanti süresi içinde normal kullanım ve servis altında bu ürünün kusurlu olduğu gözlemlenirse, ürünü satın aldığınız mağazaya veya nitelikli bir servis merkezine götürmeniz gerekir.
  • Seite 98: Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması

    Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı...
  • Seite 99: Pilin Doğru Şekilde Atılması

    ürünün yeniden işlenmesi ve onarılması için atık toplama alanında gerekli önlemler alınacaktır. * Bu cihazın kullanım ömrü 3 yıldır. Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 416 MAETAN-3 DONG, YEONGTONG-GU SUWON...
  • Seite 100: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Öğe Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü Destek profili Kulaklık Profili, Ahizesiz Profil Çalışma aralığı En çok 10 metre Bekleme süresi En çok 300 saat* Konuşma süresi En çok 8 saat* Şarj etme süresi Yaklaşık 2 saat* * Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir.
  • Seite 101: Česky

    Česky Obsah Úvodní informace Přehled soupravy ......................102 Funkce tlačítek ......................103 Nabíjení soupravy .......................104 Nošení soupravy ......................106 Používání náhlavní soupravy Zapínání a vypínání soupravy ................108 Zapnutí nebo vypnutí indikátoru .................108 Spárování a propojení se soupravou ..............109 Funkce volání ........................113 Vyresetování soupravy ....................116 Dodatek Často kladené...
  • Seite 102: Autorská Práva

    či ukládání do archivačního systému, bez předchozího písemného povolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě. Více informací o technologii Bluetooth získáte na stránkách www.bluetooth.com.
  • Seite 103: Bezpečnostní Opatření

    K zajištění bezpečného a správného použití si před použitím náhlavní sady přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní opatření • Při používání náhlavní sady během řízení vozidla se řiďte předpisy oblasti, ve které se nacházíte. • Za žádných okolností náhlavní sadu nerozebírejte ani neupravujte. Mohlo by to způsobit její poruchu nebo vznícení.
  • Seite 104: Úvodní Informace

    Úvodní informace Přehled soupravy Mikrofon Tlačítko hlasitosti Ušní háček Indikátor Tlačítko hovoru Tlačítko zapínání Dobíjecí konektor Sluchátko Ujistěte se, že se soupravou byly dodány následující položky: náhlavní souprava, cestovní adaptér a uživatelská příručka. Položky dodané se soupravou se mohou lišit.
  • Seite 105: Funkce Tlačítek

    Funkce tlačítek Tlačítko Funkce Tlačítko • Posunem nahoru nebo dolů soupravu zapnete nebo vypnete. zapínání • Stisknutím a podržením 3 sekundy aktivujete režim párování. • Stisknutím přijmete nebo ukončíte hovor. Hovor • Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor. • Stisknutím a podržením podržíte hovor. •...
  • Seite 106: Nabíjení Soupravy

    Odpojte cestovní adaptér od síťové zásuvky a od soupravy. • Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky nebo jiné nabíječky než od společnosti Samsung by mohly způsobit poškození náhlavní soupravy nebo za extrémních okolností explozi, mohly by také způsobit neplatnost jakékoliv záruky na výrobek.
  • Seite 107: Kontrola Stavu Nabití Baterie

    • Opakované nabíjení a vybíjení soupravy způsobí postupem času snížení kapacity baterie. Toto je běžný jev u všech dobíjecích baterií. • Během nabíjení za žádných okolností nevytáčejte nebo nepřijímejte hovory; vždy nejprve soupravu odpojte od cestovního adaptéru a poté hovor přijměte. Když...
  • Seite 108: Nošení Soupravy

    Nošení soupravy Podle toho, na kterém uchu chcete soupravu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem. Levé   Pravé...
  • Seite 109: Používání Náhlavní Soupravy

    Používání náhlavní soupravy V této části je vysvětleno, jak soupravu zapnout a vypnout, jak ji spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce. • Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu. • Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena společností Bluetooth Special Interest Group (SIG), nemusejí...
  • Seite 110: Zapínání A Vypínání Soupravy

    Zapínání a vypínání soupravy Zapnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání nahoru. Indikátor zabliká 4x modře. Pokud zapínáte soupravu poprvé, automaticky se na dobu cca 3 minut přepne do režimu párování. Vypnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání dolů. Indikátor zabliká modře a červeně, a poté zhasne. Zapnutí...
  • Seite 111: Spárování A Propojení Se Soupravou

    Aktivujte funkci Bluetooth vašeho telefonu a vyhledejte soupravu (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). Vyberte soupravu (HM1300) ze seznamu nalezených zařízení. Je-li vyžadován, pro spárování a propojení soupravy s telefonem zadejte kód PIN 0000 (4 nuly). Po dokončení párování se souprava při každém zapnutí pokusí s telefonem automaticky propojit.
  • Seite 112 Párování prostřednictvím funkce aktivního párování Je-li aktivována funkce aktivního párování, souprava automaticky vyhledá Bluetooth zařízení v dosahu a pokusí se s ním propojit. Ujistěte se, že možnost viditelnosti telefonu pro zařízení Bluetooth je zapnutá. • V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko hovoru na soupravě. Barva indikátoru se změní...
  • Seite 113 Po propojení s prvním telefonem Bluetooth znovu aktivujte režim párování. Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte soupravu. Vyberte soupravu (HM1300) ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem. Je-li požadován, pro propojení soupravy s druhým telefonem zadejte kód PIN 0000 (4 nuly).
  • Seite 114 Opětovné připojení soupravy Pokud je v průběhu používání připojení přerušeno: • Stiskněte tlačítko hovoru na soupravě nebo použijte nabídku Bluetooth vašeho telefonu. Pokud je souprava spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit. Pokud je funkce multi-point aktivní, souprava se pokusí připojit ke dvěma naposledy připojeným zařízením.
  • Seite 115: Funkce Volání

    Funkce volání • Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon. • Některé funkce jsou k dispozici pouze v případě, je-li aktivní profil handsfree. Volání Opakované volání posledního čísla Opakované volání posledního čísla na primárním telefonu: • Stiskněte tlačítko hovoru. Opakované...
  • Seite 116: Ukončení Hovoru

    Příjem hovoru Příchozí hovor můžete přijmout stisknutím tlačítka hovoru. Odmítnutí hovoru Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmout nebo odmítnout můžete pouze hovor z primárního telefonu. Ukončení hovoru Hovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru. Možnosti v průběhu volání...
  • Seite 117 Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrofon vypnutý, souprava v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu zapnete stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti. Přepojení...
  • Seite 118: Vyresetování Soupravy

    Vyresetování soupravy Po spárování soupravy se zařízením se do ní automaticky uloží nastavení připojení a funkcí, například adresa Bluetooth nebo typ mobilního telefonu. Postup vyresetování nastavení připojení soupravy: • V režimu párování stiskněte a podržte tlačítka zvýšení a snížení hlasitosti a tlačítko hovoru zároveň...
  • Seite 119: Dodatek

    Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada fungovat Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují s laptopy, počítači PC verzi Bluetooth a profily vaší sady. Specifikace naleznete a PDA? na straně 122. Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony nebo Proč...
  • Seite 120 Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma Bluetooth Mohou ostatní uživatelé zařízeními. Bezdrátová technologie Bluetooth použitá Bluetooth telefonů slyšet ve vaší sadě se dá velmi těžko sledovat třetími osobami, můj hovor? jelikož energie rádiové frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je výrazně...
  • Seite 121: Záruka A Výměna Součástí

    Záruka a výměna součástí Společnost Samsung zaručuje po dobu jednoho roku od data zakoupení, že tento výrobek nemá žádné závady materiálu, designu a zpracování.* Pokud se během této záruční doby vyskytne u výrobku při běžném užívání a servisu závada, měli byste jej vrátit výrobci, od něhož jste jej zakoupili, nebo jej odnést do kvalifikovaného servisního střediska.
  • Seite 122: Správná Likvidace Výrobku

    Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na produktu, příslušenství nebo v dokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem. Možným negativním dopadům na životní...
  • Seite 123: Správná Likvidace Baterií V Tomto Výrobku

    Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí pro země s odděleným systémem sběru) V označení na akumulátoru, příručce nebo na balení je uvedeno, že akumulátor tohoto produktu nesmí být likvidován spolu s dalším odpadem z domácnosti. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství...
  • Seite 124: Specifikace

    Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth Podporované profily Profil náhlavní sady, hands-free profil Dosah Až do vzdálenosti 10 metrů Výdrž baterie v režimu standby Až 300 hodin* Výdrž baterie při hovoru Až 8 hodin* Doba nabíjení Přibližně 2 hodiny* * V závislosti na typu telefonu a způsobu použití...
  • Seite 125: Magyar

    Magyar Tartalom Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei ................126 Gombok funkciói ......................127 A mikrofonos fülhallgató feltöltése ..............128 A mikrofonos fülhallgató viselése .................130 A mikrofonos fülhallgató használata A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása ..........132 A jelzőfény be- és kikapcsolása................132 A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása ......133 Hívásfunkciók használata ..................137 A mikrofonos fülhallgató...
  • Seite 126 Copyright © 2013 Samsung Electronics Ezt a felhasználói kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog védi. A Samsung Electronics előzetes írásbeli engedélye nélkül a kézikönyv egyetlen része sem másolható le, terjeszthető, fordítható le vagy vihető át semmilyen formában, legyen az elektronikus vagy mechanikus, beleértve a fénymásolást, a rögzítést vagy információtároló és -letöltő...
  • Seite 127: Biztonsági Előírások

    A mikrofonos fülhallgató biztonságos és megfelelő használata érdekében olvasson el minden biztonsági előírást, mielőtt használatba venné. Biztonsági előírások • Ha vezetés közben használja a mikrofonos fülhallgatót, tartsa be a helyi előírásokat. • Soha, semmilyen okból ne szedje szét vagy alakítsa át a mikrofonos fülhallgatót. Ellenkező esetben a fülhallgató...
  • Seite 128: Használatbavétel

    Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei Mikrofon Hangerő-szabályzó gomb Fülpánt Jelzőfény Multifunkciós hívás gomb Bekapcsológomb Töltőaljzat Fülhöz helyezhető hangszóró Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a következő tartozékokkal: mikrofonos fülhallgató, töltő és felhasználói kézikönyv. A telefonhoz mellékelt kiegészítők eltérőek lehetnek.
  • Seite 129: Gombok Funkciói

    Gombok funkciói Gomb Művelet • Felfelé vagy lefelé csúsztatva be-, illetve kikapcsolja Bekapcsológomb a fülhallgatót. • 3 másodpercig nyomva tartva belép a Párosítás üzemmódba. • Megnyomva hívást fogad vagy befejez. Multifunkciós hívás • Hosszan megnyomva elutasítja a bejövő hívást. • Hosszan megnyomva tartásba helyezi a hívást.
  • Seite 130: A Mikrofonos Fülhallgató Feltöltése

    Húzza ki a töltőt a konnektorból és a mikrofonos fülhallgatóból. • Kizárólag hivatalos Samsung-töltőt használjon. Egyéb márkájú töltő használata a mikrofonos fülhallgató károsodásához, illetve extrém körülmények között robbanáshoz vezethet, és a termékre vonatkozó jótállás megszűnését eredményezheti.
  • Seite 131: Akkumulátor Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    • A fülhallgató rendszeres feltöltése és kisütése idővel csökkenti az akkumulátor teljesítményét. Ez minden újratölthető akkumulátor esetén normális működés. • Ha töltés közben hívás érkezik, mindig válassza le a mikrofonos fülhallgatót a töltőről, csak azután fogadja a hívást. Ha a fülhallgató akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony A fülhallgató...
  • Seite 132: A Mikrofonos Fülhallgató Viselése

    A mikrofonos fülhallgató viselése A fülpántot annak megfelelően állítsa be, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót. Bal   Jobb...
  • Seite 133: A Mikrofonos Fülhallgató Használata

    A mikrofonos fülhallgató használata Ez a szakasz ismerteti a mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, valamint a különféle funkciók használatát. • Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltérőek lehetnek. • Előfordulhat, hogy egyes készülékek – különösen a Bluetooth Special Interest Group (SIG) által nem tesztelt és jóvá...
  • Seite 134: A Mikrofonos Fülhallgató Be- És Kikapcsolása

    A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása A mikrofonos fülhallgató bekapcsolása Csúsztassa felfelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfény négyet villan. A mikrofonos fülhallgató az első bekapcsoláskor három percre automatikusan Párosítás üzemmódba lép. A mikrofonos fülhallgató kikapcsolása Csúsztassa lefelé a bekapcsológombot. A jelzőfény kéken és pirosan felvillan, majd kialszik. A jelzőfény be- és kikapcsolása A mikrofonos fülhallgató...
  • Seite 135: A Mikrofonos Fülhallgató Párosítása És Csatlakoztatása

    Kapcsolja be a telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a mikrofonos fülhallgatót (HM1300). Ha erre vonatkozó kérés jelenik meg, adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató...
  • Seite 136: Párosítás Az Aktív Párosítási Funkció Segítségével

    Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével Az aktív párosítási funkcióval a mikrofonos fülhallgató automatikusan hatótávolságon belül található Bluetooth-eszközt keres, majd megkísérli a csatlakozást. Győződjön meg arról, hogy aktiválta a telefon Bluetooth-láthatóságát. • Párosítás üzemmódban nyomja meg hosszan a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívás gombját.
  • Seite 137 Kapcsolja be a második Bluetooth-telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a mikrofonos fülhallgatót. Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából a mikrofonos fülhallgatót (HM1300). Kérés esetén adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató második Bluetooth-telefonhoz történő csatlakoztatásához.
  • Seite 138 A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatása Ha a kapcsolat használat közben megszakad: • Nyomja meg a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívás gombját, vagy használja a telefon Bluetooth menüjét. Ha a fülhallgató párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telefonhoz. Ha a Többpontos szolgáltatás be van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató...
  • Seite 139: Hívásfunkciók Használata

    Hívásfunkciók használata • Az elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek. • Néhány funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. Hívás kezdeményezése Utoljára hívott szám újratárcsázása Az elsődleges telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása: • Nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot. A másodlagos telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása: •...
  • Seite 140: Hívás Fogadása

    Hívás fogadása Hívás fogadásához nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot, amikor bejövő hívás érkezik. Hívás elutasítása Nyomja le hosszan a Multifunkciós hívás gombot hívás elutasításához, amikor bejövő hívás érkezik. Ha a két csatlakoztatott telefonra egyszerre érkezik hívás, csak az elsődleges telefon hívását tudja fogadni vagy elutasítani.
  • Seite 141 A mikrofon elnémítása Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató rendszeres időközönként sípol. Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot ismét a mikrofon újbóli bekapcsolásához.
  • Seite 142: A Mikrofonos Fülhallgató Alaphelyzetbe Állítása

    A mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása Ha a mikrofonos fülhallgató párosítva lett egy eszközzel, automatikusan menti a kapcsolat és a szolgáltatások beállításait, például a Bluetooth-címet vagy a mobiltelefon típusát. A fülhallgató kapcsolatbeállításainak alaphelyzetbe állítása: • Párosítás üzemmódban egyidejűleg nyomja le mindkét Hangerő gombot és a Multifunkciós hívás gombot 3 másodpercig.
  • Seite 143: Függelék

    Függelék Gyakori kérdések Használható a A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel mikrofonos fülhallgató használható, amelyek támogatják a fülhallgató laptoppal, számítógéppel Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki jellemzőkhöz és PDA-val? lásd a 146. oldalt. A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli hálózati berendezések interferenciát okozhatnak, amelyek Miért hallható...
  • Seite 144 Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett két Bluetooth-eszköz között. A fülhallgatóban Más Bluetooth- használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nem telefonhasználók hallják könnyen észlelhető harmadik személyek által, mert a beszélgetésemet? a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné.
  • Seite 145: Jótállás És Alkatrészcsere

    Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.* Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket szakszervizbe. A Samsung és karbantartásra kijelölt vállalatának kötelezettsége a javítási költség és/vagy a...
  • Seite 146: A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere

    A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a terméken és tartozékain vagy dokumentációján feltüntetett jel azt jelzi, hogy a terméket és elektronikus tartozékait (például töltő, fejhallgató, USB-kábel) nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Seite 147: A Termékhez Tartozó Akkumulátorok Megfelelő Ártalmatlanítása

    A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Az akkumulátoron, a csomagoláson, vagy a készüléken található jelölés jelzi, hogy a készülékben található akkumulátor nem kezelhető együtt az általános háztartási hulladékkal. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66.
  • Seite 148: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil Hatótávolság Legfeljebb 10 méter Készenléti idő Akár 300 óra* Beszélgetési idő Akár 8 óra* Töltésidő Megközelítőleg 2 óra* * A telefon típusától és használatától függően a tényleges időtartam eltérő lehet.
  • Seite 149 EU B. 04/2013. Rev. 1.0...

Inhaltsverzeichnis