Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JAROLIFT TDSW-01 Original Montage- Und Bedienungsanleitung

Sonnen- / windwächter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TDSW-01:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Sie erreichen uns
Service-Hotline
unter der
+49 8178 - 932 932
Eine aktuelle Version dieser Anleitung finden Sie auf/
You can find a current version of these instructions at the following address/
Vous pouvez trouver une version actuelle de ces instructions à l'adresse suivante/
Puede encontrar una versión actualizada de estas instrucciones en la siguiente dirección/
Potete trovare una versione aggiornata di queste istruzioni al seguente indirizzo/
Een actuele versie van deze instructies is te vinden op het volgende adres/
Aktualną wersję tej instrukcji można znaleźć pod następującym adresem:
http://www.jarolift.de/bedienungsanleitungen.html/
Sonnen- / Windwächter
SONNEN- UND WINDSENSOR FUNKGESTEUERT
DE
Original Montage- und Bedienungsanleitung
EN
Original assembly and operating instructions
FR
Instructions de montage et d'utilisation originales
ES
Instrucciones originales de instalación y funcionamiento
IT
Istruzioni originali per l'installazione e l'uso
NL
Originele installatie- en gebruiksaanwijzing
PL
Oryginalna instrukcja montażu i obsługi
FÜR SONNENSCHUTZanLAGEN
FUNKGESTEUERT / SOLARBETRIEBEN
TDSW-01
10050326_JAR_TDSW-01_manual_V4._2022-08-23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JAROLIFT TDSW-01

  • Seite 1 Een actuele versie van deze instructies is te vinden op het volgende adres/ FUNKGESTEUERT / SOLARBETRIEBEN Aktualną wersję tej instrukcji można znaleźć pod następującym adresem: http://www.jarolift.de/bedienungsanleitungen.html/ Sonnen- / Windwächter TDSW-01 SONNEN- UND WINDSENSOR FUNKGESTEUERT Original Montage- und Bedienungsanleitung Original assembly and operating instructions Instructions de montage et d'utilisation originales Instrucciones originales de instalación y funcionamiento...
  • Seite 2 Weitere Funktionsbeschreibung .........11 Kontaktinformationen ........Rückseite Hiermit erklärt die Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, dass der Funkanlagentyp „Jarolift Sonnen- / Windwächter TDSW-01“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.jarolift.de/konformitaetserklaerungen.html Michael Mayer Geschäftsführer...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ACHTUNG! Folgende Hinweise unbedingt beachten! SICHERHEITSANWEISUNGEN! Für die Sicherheit von Personen ist es Die Reichweite von Funksteuerungen wird wichtig, diese Anweisungen zu befolgen! durch die gesetzlichen Bestimmungen für Funkanlagen geregelt und ist unter anderem Bitte bewahren Sie die Anleitung auf durch bauliche Gegebenheiten beeinflusst.
  • Seite 4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Unterweisen Sie alle Personen im sicheren Gebrauch des Motors. WARNUNG! Beobachten Sie die sich bewegende Anlage Beachten Sie unbedingt die für Ihre (Markise, Jalousie) und halten Sie Personen Sonnenschutzanlage zulässige Windlast! davon fern, bis die Bewegung beendet ist. Eine zu hohe Einstellung der Verbieten Sie Kindern, mit dem Funk- Windgeschwindigkeit ist nicht zulässig und...
  • Seite 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die in diesen Produkten enthaltenen Sub- Unsere Registrierungsnummern: stanzen haben möglicherweise negative Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt, Reg.-Nr.* daher tragen auch die Anwender von Elek- troprodukten und Batterien Verantwortung WEEE DE 41060608 bei der Wiederverwertung dieser Abfallstof- fe und leisten auf diese Weise einen Beitrag Batterie DE 88866710 zum Schutz, der Bewahrung und Verbesse-...
  • Seite 6: Funktionsübersicht / Technische Daten

    FUNKTIONSÜBERSICHT / TECHNISCHE DATEN Der Jarolift Funk Wind- und Sonnensor (Sonnen- / Windwächter) TDSW-01 wird zur Steuerung von JAROLIFT Uni Funk Motoren und Funkempfängern vom Typ TDRRUP-M verwendet. Der Sensor misst die Windgeschwindigkeit und Sonnenintensität in Echtzeit. Sobald die Sonnenintensität den eingestellten Lux-Wert überschreitet, wird ein Öffnen-Befehl an den Motor bzw. den Empfänger gesendet.
  • Seite 7: Lieferumfang

    120 mm Wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme, Montage und Nutzung Der TDSW-01 ist mit den Jarolift Funk-Motoren Uni 78 Funk / Uni 78 NHK Funk sowie dem externen Funk-Empfänger TDRRUP-M kompatibel. Der Sensor wird über eine integrierte Solarzelle mit Strom versorgt, kann aber auch bis zu zwei Wochen ohne Son-ne durch den Akku versorgt werden.
  • Seite 8: Programmieren Des Sonnen-/ Windsensors

    Der Motor (die Sonnenschutzanlage) kann jetzt über die Funktionen des Sonnen- / Windsensors automatisch gesteuert werden. Mit dem TDSW-01 können auch gleichzeitig mehrere Motoren / Empfänger (Sonnenschutzanlagen) gesteuert werden. Beachten Sie dabei unbedingt, dass die Wind- und Sonnenverhältnisse an den gesteuerten Anlagen (Markisen, Jalousien) gleich- wertig sind.
  • Seite 9: Einstellen Des Sensors

    EINSTELLEN DES SENSORS Einstellen der Windsteuerung ACHTUNG! Die angegebenen Werte sind ca.-Angaben! Darüber hinaus können Böen kurzzeitig die Windlast extrem erhöhen. Ebenfalls ist zu be- achten, dass das Schließen der Markise, je nach Ausfall, einige Zeit in Anspruch nimmt und die Markise in dieser Zeit ungeschützt ist. Daher ist im Zweifelsfall immer der niedrigste Windwert einzustellen! Taste „Windintensität“...
  • Seite 10: Einstellen Des Sensors / Testmodus

    EINSTELLEN DES SENSORS / TESTMODUS Testmodus Um den Testmodus zu aktivieren, zunächst das Display einschalten. Hierfür eine beliebige Taste drücken. Bitte beachten Sie! Der Testmodus funktioniert nur bei aktivierter Windsteuerung mit einem bereits definierten km/h Wert (Wert 1-5 - siehe Seite 9). Testmodus „Wind“...
  • Seite 11: Weitere Funktionsbeschreibung

    WEITERE FUNKTIONSBESCHREIBUNG Auotmatische Handsendersperre In Verbindung mit einem Jarolift Markisenmotor fährt der Windsensor die Markise, bei einer 6 Sekunden langen Überschreitung des eingestellen Wind-Schwellenwertes, automatisch ein. Der Schließen-Befehl wird dann 5 x, in einem Abstand von 2 Sekunden an den Motor gesendet.
  • Seite 12 Hereby declares Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, that the radio system type “Jarolift sun / wind monitor TDSW-01” complies with the directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://www.jarolift.de/konformitaetserklaerungen.html...
  • Seite 13: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY ATTENTION! It is essential to observe the following instructions! INSTRUCTIONS! For the safety of persons it is important to The range of radio controls is regulated by follow these instructions! the legal requirements for radio equipment and is influenced by structural conditions, Please keep the manual and hand it over among other things.
  • Seite 14 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Instruct all persons in the safe use of the engine. WARNING! Watch the moving equipment (awning, Be sure to observe the permissible wind blind) and keep people away from it until the load for your sun shading system! movement is finished.
  • Seite 15 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The substances contained in these products Our registration numbers: may have negative effects on health and the environment, so users of electrical products Reg.-Nr.* and batteries also have a responsibility in recycling these waste materials and in this WEEE DE 41060608 way contribute to the protection, preservati-...
  • Seite 16: Technical Data

    FUNCTION OVERVIEW / TECHNICAL DATA Jarolift radio wind and sun sensor (sun / wind monitor) TDSW-01 is used to control JAROLIFT Uni radio motors and radio receivers of type TDRRUP-M. The sensor measures wind speed and solar intensity in real time.
  • Seite 17: Scope Of Delivery

    120 mm Important notes on commissioning, assembly and use The TDSW-01 is compatible with Jarolift radio motors Uni 78 Funk / Uni 78 NHK Funk and external radio receiver TDRRUP-M. The sensor is powered by an integrated solar cell, but can also be powered by the battery for up to two weeks wi- thout sunshine.
  • Seite 18 The motor (the sunshade) can now be controlled automatically via the sun / wind sensor functions. The TDSW-01 can also be used to control several motors / receivers (sunshade systems) simultaneously. It is important to note that the wind and sun conditions on the controlled equipment (awnings, blinds) are equivalent.
  • Seite 19: Light Intensity

    ADJUSTING THE SENSOR Adjusting the wind control ATTENTION! The values given are approximate! In addition, gusts can increase the wind load extremely for a short time. It should also be noted that the closing of the awning, depending on the projection, takes some time and the awning is unprotected during this time. Therefore, in case of doubt, always set the lowest wind value! Press the “Wind intensity”...
  • Seite 20: Test Mode

    SETTING THE SENSOR / TEST MODE Test mode To activate the test mode, first switch on the display. Press any key for this purpose. Please note! The test mode only works with activated wind control with an already defined km/h value (value 1-5 - see page 9). Test mode “Wind”.
  • Seite 21 FURTHER FUNCTIONAL DESCRIPTION Auotmatic handheld transmitter lock In conjunction with a Jarolift awning motor, the wind sensor automatically retracts the awning if the set wind threshold value is exceeded for 6 seconds. The close command is then sent to the motor 5 times, at an interval of 2 seconds.
  • Seite 22 Par la présente, la société Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, que le type d‘installation radioélectrique “Jarolift Contrôleur solaire / éolien TDSW-01” est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse suivante disponible à...
  • Seite 23: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION! Respecter INSTRUCTIONS impérativement les consignes DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! suivantes! Pour la sécurité des personnes, il est La portée des radiocommandes est régie important de suivre ces instructions! par les dispositions légales relatives aux Veuillez conserver ce mode d‘emploi et le installations radio et est influencée, entre remettre au nouveau propriétaire en cas de autres, par les conditions de construction.
  • Seite 24 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez vous adresser à notre service après- vente. (voir dernière page) si vous constatez Instruisez toutes les personnes à utiliser le des dommages sur l'appareil. moteur en toute sécurité. Observez l'installation en mouvement (store AVERTISSEMENT! banne, store vénitien) et tenez les personnes à...
  • Seite 25 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les substances contenues dans ces produits Nos numéros d‘enregistrement : peuvent avoir un impact négatif sur la santé et l‘environnement, c‘est pourquoi les uti- Reg.-Nr.* lisateurs de produits électriques et de piles ont également une responsabilité dans le WEEE DE 41060608 recyclage de ces déchets et contribuent ainsi...
  • Seite 26: Données Techniques

    APERÇU DES FONCTIONS / DONNÉES TECHNIQUES Le capteur de vent et de soleil radio Jarolift (capteur de soleil / de vent) TDSW-01 est utilisé pour commander les moteurs et les récepteurs radio JAROLIFT Uni Funk de type TDRRUP-M. Le capteur mesure la vitesse du vent et l‘intensité du soleil en temps réel.
  • Seite 27: Contenu De La Livraison

    120 mm Remarques importantes sur la mise en service, le montage et l‘utilisation Le TDSW-01 est compatible avec les moteurs radio Uni 78 Funk / Uni 78 NHK Funk de Jarolift, ainsi qu‘avec le récep- teur radio externe TDRRUP-M. Le capteur est alimenté en électricité par une cellule solaire intégrée, mais peut aussi être alimenté par la batterie pendant deux semaines sans soleil.
  • Seite 28: Types De Montage

    Le moteur (la protection solaire) peut désormais être commandé automatiquement par les fonctions du capteur soleil / vent. Le TDSW-01 permet également de commander simultanément plusieurs moteurs / récepteurs (installations de protection solaire). Ce faisant, veillez impérativement à ce que les conditions de vent et d‘ensoleillement soient équivalentes sur les installations com- mandées (stores bannes, stores vénitiens).
  • Seite 29 RÉGLAGE DU CAPTEUR Réglage de la commande du vent ATTENTION ! Les valeurs indiquées sont approximatives ! En outre, les rafales peuvent augmenter fortement la charge du vent pendant un court moment. Il convient également de noter que la fermeture de l‘auvent, en fonction de la projection, prend un certain temps et que l‘auvent n‘est pas protégé...
  • Seite 30: Mode Test

    RÉGLAGE DU CAPTEUR / MODE TEST Mode test Pour activer le mode test, allumez d‘abord l‘écran. Appuyez sur n‘importe quelle touche à cet effet. Veuillez noter que ! Le mode test ne fonctionne que si le régulateur d‘allure est activé avec une valeur km/h déjà définie (valeur 1-5 - voir page 9). Mode de test “Vent”.
  • Seite 31 AUTRE DESCRIPTION DE LA FONCTION Verrouillage automatique de l‘émetteur portatif En combinaison avec un moteur de store Jarolift, le capteur de vent fait automatiquement rentrer le store lorsque le seuil de vent défini est dépassé pendant 6 secondes. La commande de fermeture est alors envoyée 5 fois au moteur, à un intervalle de 2 secondes.
  • Seite 32 Por la presente, Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, que el sistema de radio tipo “Monitor de sol y viento Jarolift TDSW-01” cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformi- dad de la UE está disponible en Dirección de Internet:...
  • Seite 33: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Es esencial observar las DE SEGURIDAD IMPORTANTES! siguientes instrucciones. Es importante seguir estas instrucciones El alcance de los radiocontroles está regulado para la seguridad de las personas! por los requisitos legales de los sistemas de radio y está...
  • Seite 34 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Utilice únicamente componentes y Póngase en contacto con nuestro accesorios originales del fabricante. departamento de servicio. (véase la última página) si observa algún daño en la unidad. Instruir a todas las personas en el uso seguro del motor.
  • Seite 35 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Las sustancias que contienen estos produc- Nuestros números de registro: tos pueden tener efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente, por lo que los Reg.-Nr.* usuarios de productos eléctricos y pilas tam- bién tienen la responsabilidad de reciclar WEEE DE 41060608 estos materiales de desecho y contribuir así...
  • Seite 36: Datos Técnicos

    RESUMEN DE FUNCIONES / DATOS TÉCNICOS El sensor de viento y sol de Jarolift (monitor de sol y viento) TDSW-01 se utiliza para controlar JAROLIFT Uni motores de radio y receptores de radio del tipo TDRRUP-M. El sensor mide la velocidad del viento y la intensidad del sol en tiempo real.
  • Seite 37: Alcance De La Entrega

    Notas importantes sobre la puesta en marcha, el montaje y el uso El TDSW-01 es compatible con los motores de radio Jarolift Uni 78 Radio / Uni 78 NHK Radio, así como con el recep- tor de radio externo TDRRUP-M.
  • Seite 38: Tipos De Montaje

    El motor (el sistema de protección solar) puede ahora controlarse automáticamente a través de las funciones del sensor de sol/ viento. El TDSW-01 también puede utilizarse para controlar varios motores/receptores (sistemas de protección solar) simultáneamente. Al hacerlo, asegúrese de que las condiciones de viento y sol en los sistemas controlados (toldos, persianas) son equivalentes.
  • Seite 39 AJUSTE DEL SENSOR Ajuste del control del viento ¡ATENCIÓN! Los valores indicados son aproximados. Además, las ráfagas de viento pueden aumentar la carga de viento de forma extrema durante un breve periodo de tiempo. También hay que tener en cuenta que el cierre del toldo, dependiendo de la proyección, tarda algún tiem- po y el toldo está...
  • Seite 40: Modo De Prueba

    AJUSTE DEL SENSOR / MODO DE PRUEBA Modo de prueba Para activar el modo de prueba, encienda primero la pantalla. Para ello, pulse cualquier tecla. El modo de prueba sólo funciona con el control del viento activado con un valor de km/h ya definido (valor 1-5 - véase la página 9).
  • Seite 41 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ADICIONAL Bloqueo del transmisor manual auotmático En combinación con un motor de toldo Jarolift, el sensor de viento retrae automáticamente el toldo si se supera el valor umbral de viento establecido durante 6 segundos. La orden de cierre se envía entonces al motor 5 veces, con un intervalo de 2 segundos.
  • Seite 42 Con la presente si dichiara che Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, che il sistema radio di tipo “Jarolift Monitor sole/vento TDSW-01” è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di confor- mità dell‘UE è disponibile al seguente indirizzo Indirizzo Internet: https://www.jarolift.de/konformitaetserklaerungen.html...
  • Seite 43: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ATTENZIONE! È indispensabile osservare le seguenti istruzioni! ISTRUZIONI DI SICUREZZA! È importante seguire queste istruzioni per La portata dei radiocomandi è regolata la sicurezza delle persone! dai requisiti di legge per i sistemi radio ed Conservate le istruzioni e consegnatele al è...
  • Seite 44 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Istruire tutte le persone sull'uso sicuro del motore. ATTENZIONE! Sorvegliare l'installazione in movimento Rispettare il carico di vento ammesso per il (tenda, veneziana) e tenere le persone sistema di schermatura solare! lontane da essa fino a quando il movimento L'impostazione di una velocità...
  • Seite 45 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le sostanze contenute in questi prodotti I nostri numeri di registrazione: possono avere effetti negativi sulla salute e sull‘ambiente, pertanto anche gli utenti N. reg. * di prodotti elettrici e batterie hanno la re- sponsabilità di riciclare questi materiali di WEEE DE 41060608 scarto, contribuendo così...
  • Seite 46: Dati Tecnici

    PANORAMICA DELLE FUNZIONI / DATI TECNICI Il sensore radio Jarolift per il vento e il sole (monitor sole/vento) TDSW-01 è utilizzato per controllare JAROLIFT Motori radio Uni e ricevitori radio del tipo TDRRUP-M. Il sensore misura la velocità del vento e l‘intensità del sole in tempo reale.
  • Seite 47 120 mm Note importanti per la messa in funzione, il montaggio e l‘uso Il TDSW-01 è compatibile con i motori radio Jarolift Uni 78 Radio / Uni 78 NHK Radio e con il ricevitore radio esterno TDRRUP-M. Il sensore è alimentato da una cella solare integrata, ma può anche essere alimentato dalla batteria ricaricabile per un massimo di due settimane senza sole.
  • Seite 48: Tipi Di Montaggio

    Il motore (il sistema di protezione solare) può ora essere controllato automaticamente tramite le funzioni del sensore sole/vento. Il TDSW-01 può essere utilizzato anche per controllare contemporaneamente più motori/ricevitori (sistemi di protezione solare). In questo caso, assicurarsi che le condizioni del vento e del sole presso i sistemi controllati (tende, tapparelle) siano equivalenti.
  • Seite 49 REGOLAZIONE DEL SENSORE Impostazione del controllo del vento ATTENZIONE! I valori indicati sono approssimativi! Inoltre, le raffiche possono aumentare il carico del vento per un breve periodo di tempo. Si noti inoltre che la chiusura della tenda, a seconda della proiezione, richiede un certo tempo e la tenda non è protetta durante questo perio- do.
  • Seite 50: Modalità Di Test

    IMPOSTAZIONE DEL SENSORE / MODALITÀ DI TEST Modalità di test Per attivare la modalità di test, accendere prima il display. A tale scopo, premere un tasto qualsiasi. Attenzione! La modalità di prova funziona solo con il controllo del vento attivato con un valore di km/h già definito (valore 1-5 - vedere pagina 9).
  • Seite 51 ULTERIORE DESCRIZIONE FUNZIONALE Blocco del trasmettitore manuale Auotmatic In combinazione con un motore per tende da sole Jarolift, il sensore del vento ritrae automaticamente la tenda da sole se il valore limite del vento impostato viene superato per 6 secondi.
  • Seite 52 Contact informatie ........Achterklep Verklaart hierbij dat Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, dat het radiosysteem type “Jarolift Zon- / Windmonitor TDSW-01” voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:...
  • Seite 53: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE ATTENTIE! Het is van essentieel belang de volgende instructies in VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! acht te nemen! Het is belangrijk deze instructies op te volgen voor de veiligheid van personen! Het bereik van radiobesturingen wordt geregeld door de wettelijke voorschriften Bewaar de instructies en overhandig ze voor radiosystemen en wordt onder meer aan de nieuwe eigenaar wanneer deze van...
  • Seite 54 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Instrueer alle personen in het veilige gebruik het toestel vaststelt. van de motor. Houd de bewegende installatie WAARSCHUWING! (zonnescherm, jaloezie) in de gaten en Let op de toelaatbare windbelasting voor houd mensen uit de buurt ervan totdat de uw zonweringsysteem! beweging is gestopt.
  • Seite 55 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De stoffen in deze producten kunnen ne- Onze registratienummers: gatieve gevolgen hebben voor de gezond- heid en het milieu, zodat de gebruikers van Reg.nr.* elektrische producten en batterijen ook de verantwoordelijkheid hebben om deze afval- WEEE DE 41060608 stoffen te recycleren en op die manier bij te dragen tot de bescherming, het behoud en Batterij...
  • Seite 56: Functieoverzicht / Technische Gegevens

    FUNCTIEOVERZICHT / TECHNISCHE GEGEVENS De Jarolift radiografische wind- en zonnesensor (zon/ windmeter) TDSW-01 wordt gebruikt om JAROLIFT Uni radiomotoren en radio-ontvangers van het type TDRRUP-M. De sensor meet de windsnelheid en de intensiteit van de zon in real time. Zodra de zonintensiteit de ingestelde lux-waarde overschrijdt, wordt een open commando naar de motor of de ont- vanger gestuurd.
  • Seite 57: Omvang Van De Levering

    120 mm Belangrijke aanwijzingen voor inbedrijfstelling, montage en gebruik De TDSW-01 is compatibel met de Jarolift-radiotoren Uni 78 Radio / Uni 78 NHK Radio en de externe radio-ontvanger TDRRUP-M. De sensor wordt van stroom voorzien via een geïntegreerde zonnecel, maar kan ook tot twee weken zonder zonlicht door de oplaadbare batterij worden gevoed.
  • Seite 58 De motor (het zonweringssysteem) kan nu automatisch worden geregeld via de zon-/windsensorfuncties. De TDSW-01 kan ook worden gebruikt om meerdere motoren/ontvangers (zonweringssystemen) tegelijk aan te sturen. Zorg ervoor dat de wind- en zonneomstandigheden op de gecontroleerde systemen (zonneschermen, jaloezieën) gelijkwaardig zijn.
  • Seite 59 INSTELLEN VAN DE SENSOR Instellen van de windregeling ATTENTIE! De aangegeven waarden zijn bij benadering! Bovendien kunnen rukwinden de windbelasting gedurende korte tijd extreem verhogen. Tevens dient men er rekening mee te houden dat het sluiten van het zonnescherm, afhankelijk van de projectie, enige tijd in beslag neemt en het zonnescherm gedurende deze tijd onbeschermd is.
  • Seite 60 INSTELLEN VAN DE SENSOR / TESTMODUS Testmodus Om de testmodus te activeren, schakelt u eerst het display in. Druk hiertoe op een willekeurige toets. Let op! De testmodus werkt alleen met geactiveerde windregeling met een reeds gedefinieerde km/h-waarde (waarde 1-5 - zie blz. 9). Testmodus “Wind”.
  • Seite 61: Auotmatisch Handzender Slot

    VERDERE FUNCTIONELE BESCHRIJVING Auotmatisch handzender slot In combinatie met een Jarolift-luifelmotor trekt de windsensor de luifel automatisch in als de ingestelde winddrempelwaarde gedurende 6 seconden wordt overschreden. Het sluitcommando wordt dan 5 keer naar de motor gezonden, met een interval van 2 seconden.
  • Seite 62 Dane kontaktowe ........Tylna okładka Niniejszym firma Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, że system radiowy typu “Jarolift Sun- / Wind monitor TDSW-01” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem Adres internetowy: https://www.jarolift.de/konformitaetserklaerungen.html...
  • Seite 63: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI UWAGA! Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych instrukcji! DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA! Ze względu na bezpieczeństwo osób należy Zasięg sterowania radiowego jest regulowany bezwzględnie przestrzegać niniejszych przez przepisy prawne dotyczące instalacji instrukcji! radiowych i zależy między innymi od warunków konstrukcyjnych. Należy zachować...
  • Seite 64 OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy poinstruować wszystkie osoby w zakresie bezpiecznego użytkowania silnika. OSTRZEŻENIE! Obserwuj poruszającą się instalację (markizę, Należy pamiętać o przestrzeganiu roletę) i trzymaj ludzi z dala od niej, dopóki dopuszczalnego obciążenia wiatrem dla ruch nie ustanie. danego systemu osłon przeciwsłonecznych! Nie należy pozwalać...
  • Seite 65 OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Substancje zawarte w tych produktach mogą Nasze numery rejestracyjne: mieć negatywny wpływ na zdrowie i środo- wisko, dlatego użytkownicy produktów elek- Nr rej.*. trycznych i baterii są również odpowiedzialni za recykling tych odpadów i w ten sposób WEEE DE 41060608 przyczyniają...
  • Seite 66: Dane Techniczne

    PRZEGLĄD FUNKCJI / DANE TECHNICZNE Radiowy czujnik wiatru i słońca Jarolift TDSW-01 służy do sterowania silnikami radiowymi JAROLIFT Uni i odbiornika- mi radiowymi typu TDRRUP-M. Czujnik mierzy prędkość wiatru i natężenie promieniowania słonecznego w czasie rzeczywistym. Gdy tylko natężenie światła słonecznego przekroczy ustawioną wartość luksów, do silnika lub odbiornika wysyłane jest polecenie otwarcia.
  • Seite 67: Zakres Dostawy

    120 mm Ważne wskazówki dotyczące uruchomienia, montażu i użytkowania TDSW-01 jest kompatybilny z silnikami radiowymi Jarolift Uni 78 Radio / Uni 78 NHK Radio oraz z zewnętrznym od- biornikiem radiowym TDRRUP-M. Czujnik jest zasilany przez zintegrowane ogniwo słoneczne, ale może być również zasilany z akumulatora przez okres do dwóch tygodni bez dostępu do światła słonecznego.
  • Seite 68: Rodzaje Montażu

    (patrz str. 69). Silnik (system ochrony przed słońcem) może być teraz sterowany automatycznie za pomocą funkcji czujnika słońca/wiatru. TDSW-01 może być również używany do jednoczesnego sterowania kilkoma silnikami/odbiornikami (systemami ochrony przeciws- łonecznej). Upewnij się, że warunki wiatrowe i słoneczne w systemach sterowanych (markizy, żaluzje) są równoważne.
  • Seite 69 REGULACJA CZUJNIKA Regulacja sterowania wiatrem UWAGA!!! Podane wartości są przybliżone! Dodatkowo, podmuchy mogą ekstremalnie zwiększyć obciążenie wiatrem na krótki czas. Należy również zwrócić uwagę, że zamknięcie markizy, w zależności od występu, trwa pewien czas i w tym czasie markiza jest niezabezpieczo- na.
  • Seite 70: Tryb Testowy

    USTAWIANIE CZUJNIKA / TRYBU TESTOWEGO Tryb testowy Aby aktywować tryb testowy, należy najpierw włączyć wyświetlacz. W tym celu należy nacisnąć dowolny przycisk. Uwaga! Tryb testowy działa tylko przy aktywnej regulacji wiatru z już zdefiniowaną wartością km/h (wartość 1-5 - patrz strona 9). Tryb testowy “Wiatr”.
  • Seite 71 DALSZY OPIS FUNKCJI Blokada nadajnika ręcznego Auotmatic W połączeniu z silnikiem markizy Jarolift, czujnik wiatru automatycznie zwija markizę, jeśli ustawiona war- tość progowa wiatru zostanie przekroczona przez 6 sekund. Następnie polecenie zamknięcia jest wysyłane do silnika 5 razy w odstępie 2 sekund.
  • Seite 72 Marke der / is a registered trademark of Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7, 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax: 08178 / 932 970 20 info@jarolift.de www.jarolift.de Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des Verfassers. Reprinting, even in extracts, only with permission of the author.

Inhaltsverzeichnis