Seite 1
Radiatori ad olio/Oil-filled radiators Radiateurs bain d’huile/Ölradiator Radiador de aceite type HO007 (mod. NSC-60-7X) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seite 21
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis.Gebrauchsanleitung zum weitren Nachschlagn aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
Seite 22
• Whärend des Gebrauchs wird das Gerät heiß: berühren Sie nur die Plastikgriffe und die Schalter. Berühren Sie nicht die strahlenden Teile. • Die jünger sind als 3 Jahre, sollten ferngehalten werden, sofern sie nicht kontinuierlich überwacht werden. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren, sollten das Gerät nur ein-/ausschalten unter der Voraussetzung, dass es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition platziert und installiert wurde und sie eine Beaufsichtigung bzw.
Seite 23
und schalten Sie das Gerät erst dann wieder ein: Falls Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal zu. • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, tauchen Sie den Stecker, das Netzkabel und das Gerät in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Bei einer Störung oder Fehlfunktion das Gerät sofort abschalten und von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen lassen. Reparaturen, die nicht von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden, können gefährlich sein und der Hersteller lehnt in solchen Fällen jede Garantieübernahme ab. • Der Radiator darf ausschließlich mit den mitgelieferten Rollen betrieben werden.
1. Den waagerechten Bügel in die entsprechende Führung am unteren Ende der Kunststoffabdeckung ganz einschieben, bis die Entriegelungslaschen einrasten. 2. Den senkrechten Bügel auf das untere Ende des letzten Elements einschieben: Der Bügel ist passgenau bemessen, daher fest einschieben, damit er ganz eingeschoben werden kann.
REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und warten, bis es abgekühlt ist. • Zum Reinigen des Radiatorkörpers benutzen Sie bitte ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Benutzen Sie bitte keine Stahlwolle oder Scheuermittel. •...
Seite 33
Maniglia 1. Handle 1. Poignée Termostato regolabile 2.Thermostat knob 2. Bouton du thermostat Spia luminosa 3. Signal lamp 3. Lampe témoin Supporti 4. Plastic support 4. Soutien Elementi 5. Elements 5. Élément 1.Griff 1. Manejar 2.Thermostatknopf 2. Termostato regulable 3. Lichtlampe 3.
Seite 36
Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HO007 (mod. NSC-60-7X) Caractéristique/An Simbole Valeur Unité...
Seite 37
potencia calorífica/de temperatura in terior Nennwärmelei (seleccione stung uno) A potencia calorífica nominal À la puissance 0.000 contrôle de la puissance non/nein/no thermique thermique à un palier pas minimale de contrôle de la température de la Mindestwärm pièce/einstufige eleistung Wärmeleistung, keine A potencia Raumtemperaturkontrolle/ calorífica...
Seite 38
contrôle de la température de l non/nein/no pièce, avec dé tecteur de présence Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung control de temperatura interior con detección de presencia contrôle de la température de l non/nein/no pièce, avec dé tecteur de fenêtre ouverte/Raumtemperaturkont lle mit Erkennung offener Fenster/ control de temperatura interior con detección de ventanas...