Herunterladen Diese Seite drucken

Vitek VT-134 Die Betriebsanweisung Seite 3

Werbung

КЕРАМИЧЕСКИЙ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
ОПИСАНИЕ
1. Подставка
2. Передняя решетка
3. Дисплей
4. Панель управления
Панель управления
5. Кнопка установки времени таймера
6. Кнопка включения/выключения вращения
7. Кнопка включения/выключения
8. Кнопка уменьшения/увеличения темпера-
туры
9. Кнопка выбора мощности
Дисплей
10. Пиктограмма установленной температуры
11. Пиктограмма максимальной мощности
12. Индикатор включения в сеть
13. Пиктограмма режима автоматического под-
держания температуры
14. Пиктограмма малой мощности
Пульт дистанционного управления
15. Кнопка выбора мощности
16. Кнопка включения/выключения вращения
17. Кнопка включения/выключения
18. Кнопка уменьшения/увеличения темпера-
туры
19. Кнопка установки времени таймера
20. Крышка батарейного отсека
ВНИМАНИЕ!
Чтобы снизить риск получения травм, возник-
новения пожара, поражения электрическим
током, при эксплуатации электроприборов не-
обходимо соблюдать основные меры техники
безопасности, включая следующие:
• Перед включением тепловентилятора вни-
мательно изучите инструкцию.
• Перед первым включением убедитесь, что
рабочее напряжение устройства соответс-
твует напряжению сети.
• Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключе-
нии прибора к электрической розетке. За-
прещается вставлять вилку сетевого шнура
в неисправные или изношенные розетки.
• Во избежание перегрузки в электрической
сети следите, чтобы к розетке, в которую
включен данный тепловентилятор, не были
подключены другие электроприборы с боль-
шой мощностью потребления.
• В процессе работы тепловентилятора силь-
но нагревается решетка. Будьте осторожны.
Во избежание ожогов не допускайте контак-
та горячей поверхности решетки с кожей.
• Расстояние между легковоспламеняющими-
ся материалами (мебелью, подушками, пос-
тельным бельем, бумагой, одеждой, што-
рами и т.п.) и решеткой тепловентилятора
должно составлять как минимум 0.9 м; рас-
полагайте тепловентилятор таким образом,
чтобы задняя решетка и его боковые стенки
не находились вблизи этих материалов.
• Запрещается накрывать тепловентилятор
предметами одежды или тканевыми мате-
риалами во время его работы.
• Особые меры предосторожности следует
соблюдать в тех случаях, когда тепловен-
тилятор используется детьми или инва-
лидами, либо рядом с ними, или же когда
тепловентилятор оставлен включенным без
присмотра.
• Запрещается перемещать, подвешивать,
переносить устройство за сетевой шнур.
• Запрещается использовать тепловентиля-
тор в ограниченном пространстве (напри-
мер, во встроенных шкафах или в нишах
стен - для размораживания труб или с целью
предотвращения их замерзания).
• Запрещается наматывать сетевой шнур на
корпус устройства.
• Запрещается включать и использовать теп-
ловентилятор, если неисправна вилка се-
тевого шнура, сам сетевой шнур, если теп-
ловентилятор работает с перебоями, падал
или был поврежден. В этом случае обрати-
тесь в авторизованный сервисный центр для
проверки и ремонта устройства.
• Запрещается использовать тепловентиля-
тор вне помещений.
• Не используйте тепловентилятор в ванных
комнатах или в местах с повышенной влаж-
ностью.
• Запрещается
устанавливать
лятор на поверхностях, с которых он может
упасть в ванну или в любую другую емкость,
наполненную водой.
• Если на корпус тепловентилятора попала
вода, прежде чем дотронуться до него, вы-
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует накрывать сетевой шнур коври-
ками, ковровыми дорожками и т.п. Распола-
гайте сетевой шнур так, чтобы не наступать
на него, не ставьте на шнур никакие предме-
ты мебели.
• Во избежание риска поражения током, по-
жара или повреждения устройства запре-
щается вставлять посторонние предметы в
решетки тепловентилятора.
• Во время работы следите за тем, чтобы не
были заблокированы входные или выходные
воздушные отверстия. Не ставьте тепловен-
тилятор на мягкие поверхности, например
на кровать, во избежание блокирования
воздушных отверстий устройства и возник-
новения пожара.
• Запрещается использовать тепловентиля-
тор в местах применения и хранения бен-
зина, красок или легковоспламеняющихся
жидкостей.
• Не
следует
оставлять
включенным на время сна.
• Всегда выключайте устройство и отключайте
от электрической сети, если оно не исполь-
зуется.
• Тепловентилятор предназначен только для
бытового использования.
• Запрещается устанавливать прибор вблизи
источников питания и розеток.
РУССКИЙ
тепловенти-
тепловентилятор
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, при
этом загорится сетевой индикатор (12) и про-
звучит звуковой сигнал.
Использование кнопок на панели управ-
ления:
• Нажмите кнопку включения/выключения (7),
при этом прозвучит звуковой сигнал, заго-
рится пиктограмма максимальной мощнос-
ти (11) и отобразится температура воздуха в
помещении.
• Для выбора малой мощности нажмите кноп-
ку (9), при этом загорится пиктограмма (14).
Используйте малую мощность (1000 Вт) для
обогрева небольших помещений, а макси-
мальную мощность (2000 Вт) - для обогрева
больших помещений.
• Установите необходимую температуру обог-
рева помещения, нажав кнопку (8) « - » или
«+», при этом загорится пиктограмма (13).
Вы можете установить температуру от 4 до
32°С, шаг установки равен 1°С.
Примечание
- Когда температура
превысит установленную температуру на 2°,
тепловентилятор отключится.
- Повторное
включение
произойдет при снижении температуры
воздуха на 1° ниже установленной.
• Включение режима вращения тепловенти-
лятора во время обогрева помещения, осу-
ществляется кнопкой (6), для отключения
вращения повторно нажмите кнопку (6).
• Выбор времени работы таймера осущест-
вляется кнопкой (5), при этом на дисплее
будет отображаться установленное время.
Вы можете установить время работы от 1 до
8 часов, шаг установки 1 час.
• Для выключения тепловентилятора нажмите
кнопку (7) и выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Использование пульта дистанционного
управления
Откройте крышку батарейного отсека (20) пуль-
та ДУ и установите 2 элемента питания типо-
размера «ААА», строго соблюдая полярность,
закройте крышку батарейного отсека.
Внимание!
Функции кнопок на пульте дистанционного уп-
равления полностью соответствуют кнопкам
на панели управления.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮ-
ЧЕНИЯ
Тепловентилятор оснащен функцией автома-
тического отключения при перегреве.
• Если прибор начнет перегреваться, срабо-
тает автоматический термопредохранитель,
тепловентилятор отключится.
• В этом случае немедленно выньте вилку се-
тевого шнура из розетки.
• Убедитесь, что задняя и передняя решетки
свободны и ничто не мешает потоку возду-
ха.
• Дайте тепловентилятору охладиться в те-
чение приблизительно 15-20 минут, прежде
чем включить его снова.
• Подключите прибор к электрической сети,
включите его и установите заново мощность
и температуру нагрева помещения.
• Если прибор не включается, это может озна-
чать, что в тепловентиляторе имеются пов-
реждения. В этом случае необходимо обра-
титься в авторизованный сервисный центр
для ремонта тепловентилятора.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед чисткой тепловентилятора отключите
его и выньте вилку сетевого шнура из розет-
ки.
• Протирайте устройство снаружи сухой мяг-
кой тканью.
• Запрещается использовать для чистки кор-
пуса растворители и абразивные чистящие
средства.
• Запрещается погружать корпус тепловенти-
лятора в воду или любые другие жидкости,
не допускайте попадания воды внутрь кор-
пуса прибора во избежание риска пораже-
ния электрическим током.
• Для чистки воздухозаборных отверстий на
задней стенке тепловентилятора можно
воспользоваться пылесосом с соответству-
ющей насадкой.
• После чистки поместите тепловентилятор в
упаковку и уберите на хранение в сухое мес-
то.
• Следите за тем, чтобы электрический шнур
не касался острых предметов.
• Перед последующим включением тепловен-
тилятора проверьте его работоспособность
и состояние изоляции сетевого шнура.
ВНИМАНИЕ! Переносные электрические теп-
ловентиляторы предназначены для дополни-
тельного обогрева помещений. Они не рассчи-
таны на работу в качестве основных обогрева-
тельных приборов.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Мощность: 1000/2000 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики приборов без пред-
варительного уведомления
Срок службы прибора - 5 лет
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
воздуха в помещении
тепловентилятора

Werbung

loading