Inhaltszusammenfassung für SOLAC Pro Mixter 1800 Inox
Seite 1
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • • SAFETY ADVICE AND WARNINGS • CONSEILS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • CONSIGLI E AVVERTIMENTI DI SICUREZZA • CONSELLS I ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT •...
Seite 2
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST...
Seite 3
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la riesgo de corte, proceder con cautela compra de un producto de la marca SOLAC y evitar el contacto directo con el filo Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto de las mismas.
Seite 4
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ESPAÑOL ⋅ Conectar el aparato a una base de toma Servicio de Asistencia Técnica autorizado. de corriente que soporte como mínimo 10 No intente desmontarlo o repararlo ya que amperios. puede existir peligro. ⋅ La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente.
Seite 5
Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a 8. Always switch off the appliance and SOLAC brand product. Thanks to its technology, design and operation disconnect from supply if it is left and the fact that it exceeds the strictest quality...
Seite 6
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ENGLISH ⋅ Do not force the power cord. Never use the life has ended, take it to an authorised power cord to lift up, carry or unplug the waste agent for the selective collection of appliance.
Seite 7
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un 7. Il faudra être particulièrement attentif produit SOLAC. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, lorsque vous manipulerez les lames outre sa parfaite conformité aux normes de lors du montage / démontage, au qualité...
Seite 8
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST FRANÇAIS POUR LES VERSIONS UE DU ⋅ Veiller à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces PRODUIT ET/OU EN FONCTION encombrés et sombres sont propices aux DE LA LÉGISLATION DU PAYS accidents.
Seite 9
Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico gume. da marca SOLAC. A sua tecnologia, design e funcionalidade, 7. Preste especial atenção ao manipular aliados às mais rigorosas normas de as lâminas durante as operações qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação...
Seite 10
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST PORTUGUÊS PARA AS VERSÕES EU ficha. DO PRODUTO E/OU CASO ⋅ Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas APLICÁVEL NO SEU PAÍS: e escuras propiciam a ocorrência de ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO acidentes.
Seite 11
Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto affilate e possono provocare lesioni. della marca SOLAC. Procedere con cautela ed evitare il La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ITALIANO ampere. ⋅ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. ⋅ Verificare che la presa sia adatta alla spina Non tentare di smontare o di riparare dell’apparecchio. Non apportare alcuna l’apparecchio: può...
Seite 13
Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un heu d’anar amb cautela i evitar el producte de la marca SOLAC. contacte directe amb el tall. La seva tecnologia, el seu disseny i la seva funcionalitat, així com el fet de superar 7.
Seite 14
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST CATALÀ PER A LES VERSIONS EU DEL ⋅ L’endoll de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No PRODUCTE I/O EN CAS QUE EL en modifiqueu mai l’endoll. No feu servir PAÍS HO APLIQUI: adaptadors d’endoll.
Seite 15
Gerät spielen. Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke 6. Die Messer sind sehr scharf und SOLAC. können Verletzungen verursachen. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt,...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST DEUTSCH das Stromnetz anschließen. ⋅ Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung ⋅ Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens kann Gefahren zur Folge haben und führt 10 Ampere anschließen. zum Erlöschen der Garantieansprüche ⋅ Der Stecker des Geräts muss mit dem sowie der Haftung des Herstellers.
Seite 17
Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een letsel veroorzaken. Wees voorzichtig product van het merk SOLAC. en voorkom direct contact met de De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan scherpe kant van de messen.
Seite 18
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST NEDERLANDS VOOR EU-VERSIES VAN HET zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. Gebruik geen adapters. PRODUCT EN/OF INDIEN VAN ⋅ Zorg dat het werkblad schoon en goed TOEPASSING IN UW LAND: verlicht is. Wanordelijke en donkere zones MILIEUVRIENDELIJKHEID EN werken ongelukken in de hand.
Seite 19
în timpul operațiilor de Stimate client, Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un asamblare și de dezasamblare, la produs marca SOLAC. golirea vasului și în timpul curățării. Datorită tehnologiei sale, designului și modului de funcționare, precum și faptului că depășește 8.
Seite 20
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ROMÂNA PRODUSELOR ŞI/SAU ÎN CAZUL ⋅ Păstrați zona de lucru curată și iluminată corespunzător. Zonele înghesuite și ÎN CARE ESTE OBLIGATORIU ÎN întunecate prezintă risc de accidente. ŢARA DVS.: ⋅ Țineți copiii și alte persoane la distanță ECOLOGIE ȘI RECICLAREA atunci când utilizați aparatul.
Seite 21
Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się bezpośredniego kontaktu. na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki SOLAC. 7. Należy zwrócić szczególną uwagę Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak na bezpieczeństwo podczas również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji czyszczenia, rozkładania, montażu...
Seite 22
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST POLSKI DLA URZĄDZEŃ przejściówek dla wtyczki. WYPRODUKOWANYCH W UNII ⋅ Używać urządzenie tylko w miejscach czystych i dobrze oświetlonych. W EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU przeciwnym razie istnieje ryzyko wypadków. WYMAGAŃ PRAWNYCH ⋅ Przy pracy z tym urządzeniem z dala OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM pozostawać...
Seite 23
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST внимателно и избягвайте пряк Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с контакт с остриетата на ножчетата. марката SOLAC. Технологията, дизайнът и 7. Бъдете особено внимателни функционалността на същия, както и при боравенето с ножчетата...
Seite 24
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST БЪЛГАРСК напрежение съвпада с напрежението на или неспазването на указанията за електрическата мрежа. работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от ⋅ Включете уреда в заземен източник на отговорност. електрически ток, който да издържа най- малко...
Seite 25
να επιτηρούνται ώστε να Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με ένα προϊόν μάρκας SOLAC. τη συσκευή. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
Seite 26
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ΕΛΛΗΝΙΚΑ οδηγήσει σε πιθανό τραυματισμό. λεπίδες θα συνεχίσει/ουν να γυρίζει/ουν λόγω της μηχανικής αδράνειας. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση, όχι για επαγγελματική ή χρήση...
Seite 27
řeznými hranami čepelí. Vážený zákazníku, Velmi vám děkujeme, že jste se rozhodl/a pro 7. Věnujte zvláštní pozornost zakoupení výrobku značky SOLAC. při manipulaci s čepelemi Díky technologii, designu, typu provozu a skutečnosti, že produkt převyšuje nejpřísnější během montáže a demontáže, standardy kvality, zaručuje plně...
Seite 28
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:16 CEST ČEŠKY - Při používání tohoto přístroje, udržujte děti materiálu. a ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti od - Produkt neobsahuje koncentrace látek, které přístroje. by mohly být považovány za škodlivé pro - Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozený životní...