Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Items Included in the Package
  • Signs and Symbols
  • Intended Use
  • Warnings and Safety Notes
  • Device Description
  • Commencing Operation
  • Application
  • Cleaning and Maintenance
  • Accessories and Replacement Parts
  • Disposal
  • Technical Specifications
  • Guarantee Provisions
  • Symboles Utilisés
  • Utilisation Conforme aux Recommandations
  • Consignes D'avertissement et de Mise en Garde
  • Description de L'appareil
  • Mise en Service
  • Application
  • Nettoyage et Entretien
  • Accessoires et Pièces de Rechange
  • Elimination
  • Caractéristiques Techniques
  • Artículos Suministrados
  • Símbolos
  • Uso Correcto
  • Indicaciones de Advertencia y de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Puesta en Operación
  • Aplicación
  • Limpieza y Cuidado
  • Accesorios y Piezas de Repuesto
  • Eliminación de Desechos
  • Datos Técnicos
  • Condiciones de Garantía
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Uso Conforme
  • Avvertenze E Indicazioni DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Accessori Intercambiabili
  • Pulizia E Cura
  • Dati Tecnici
  • Accessori E Parti DI Ricambio
  • Smaltimento
  • Disposizioni Relative Alla Garanzia
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Beoogd Gebruik
  • Waarschuwingen en Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Ingebruikneming
  • Toepassing
  • Reiniging en Onderhoud
  • Accessoires en Onderdelen
  • Verwijdering
  • Technische Gegevens
  • Garantievoorwaarden
  • Symbolförklaring
  • Avsedd Användning
  • Varnings- Och Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Apparaterna
  • Idrifttagande
  • Applikation
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tillbehör Och Reservdelar
  • Avfallshantering
  • Zakres Dostawy
  • Objaśnienie Symboli
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Ostrzegawcze I Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Uruchomienie
  • Zastosowanie
  • Czyszczenie I Utrzymanie
  • Akcesoria I CzęśCI Zamienne
  • Utylizacja
  • Dane Techniczne
  • Warunki Gwarancyjne
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
UK
OPERATING INSTRUCTION
FR
MODE D'EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Perfect
Maniküre-Pediküre Gerät
Manicure-pedicure unit
Appareil de pédicure et manucure
Aparato de manicura-pedicura
Apparecchio per manicure e pedicure
Manicure- & Pedicureapparaat
Manikyr-pedikyrapparat
Urządzenie do manicure i pedicure
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
SE
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5
Aufsätze
aus Saphir
und Filz
41540
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perfect Prorelax BeautyCare

  • Seite 1 Perfect Aufsätze aus Saphir und Filz 41540 Maniküre-Pediküre Gerät Manicure-pedicure unit Appareil de pédicure et manucure Aparato de manicura-pedicura Apparecchio per manicure e pedicure Manicure- & Pedicureapparaat Manikyr-pedikyrapparat Urządzenie do manicure i pedicure GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L‘USO OPERATING INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, 1. Lieferumfang ................... 2. Zeichenerklärung ..................bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie 4. Warn- und Sicherheitshinweise ............... die Hinweise.
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des CE-Kennzeichnung Geräts werden folgende Symbole verwendet: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Polarität Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Ge- sundheit. WARNUNG Energieeffizienzklasse 6 Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    BEDIENUNG: ausstecken. • Die Hände müssen für jegliche Benutzung von Gerät und Steckernetzteil • Das prorelax® Maniküre-Pediküre-Gerät PERFECT ist mit einem trocken sein. Transformator ausgestattet und wird am Stromnetz angeschlossen. • Nicht am Stromkabel oder am Gerät ziehen, um das Steckernetzteil aus der •...
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme • Üben Sie keinen starken Druck aus und führen Sie die Aufsätze immer Dieses Maniküre- und Pediküregerät ist mit hochwertigen Aufsätzen ausge- vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran. stattet. Es sind 5 Aufsätze aus langlebiger Saphirbeschichtung, beziehungs- •...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    8. Reinigung und Pflege 10. Entsorgung • Ziehen Sie immer vor der Reinigung das Netzteil aus der Steckdose! Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und • Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Bei stärkerer Ver- Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste schmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge be- Electrical and Electronic Equipment).
  • Seite 7: Garantiebestimmungen

    Bedienungsanleitung verwen- für das prorelax ® Maniküre-Pediküre EUROMEDICS die Produkte in den Ver- EUROMEDICS KUNDENSERVICE det, gereinigt, gelagert oder gewar- Gerät PERFECT (nachfolgend „Produkt“ kehr gebracht hat und der Käufer es Biberweg 12 tet wurden sowie Produkte, die vom genannt).
  • Seite 51 IMPORTED BY: EUROMEDICS GmbH Hauptstraße 169 D-59846 Sundern Germany info@euromedics.de www.euromedics.de...

Diese Anleitung auch für:

41540

Inhaltsverzeichnis