Herunterladen Diese Seite drucken

DEDRA L1070-1 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Lampu var remontēt tikai kvalificētas personas, ar attiecīgām, apliecinātām kvalifikācijām.
Nedrīkst modificēt vai pārveidot lampu.
Pirms pieslēgšanas pie barošanas avota lampu notīrīt no iespējamiem piesārņojumiem (sevišķi no eļļām un citiem šķidrumiem), nosusināt.
Lampu izmantot vietās, kas obligāti garantē drošību (uguns drošību, elektrisku drošību utt.)
Nedrīkst lietot lampu ar bojātu segumu, to mainīt uz jaunu. Nelietot lampu bez seguma.
Ja lampa ir apgādāta ar lādētāju, izmantot tikai oriģinālu lādētāju.
Gaismas emisija var kairināt vai bojāt redzi, tāpēc nedrīkst skatīt tieši uz ieslēgto LED lampu.
Nelietot lampu pie siltuma avotiem.
Pirms lampas pieslēgšanas pie elektrības tīkla pārbaudīt, vai tīkla spriegums atbilst spriegumam, uzrādītam uz ierīces tabuliņas.
Pirms lampas pieslēgšanas pārbaudīt barošanas vada stāvokli. Nedrīkst pieslēgt lampu, kad vads ir bojāts. Patstāvīgi nemainīt barošanas vadu,
lampu atdot remontam vada mainīšanai.
Nelietot lampu servisa kanālos.
Lampa nav paredzēta darbībai ar tumšotāju, nelietot tumšotāju.
Nelietot lampu pie uguns avotiem, augstās temperatūrās.
Gaismas avots nav nomaināms. Ja beidzas gaismas avota dzīves cikls, nomainiet lukturi ar jaunu.
Lai izvairītos no elektrošoka, neapliet lampu ar ūdeni vai deterģentu.
Ievērot, lai vads nevarētu kontaktēties ar karstiem elementiem, piem., mašīnas daļām.
Vadu novietot tālu no asām malām un elementiem.
Arī gadījumā, kad ierīce ir lietota pilnīgi saskaņā ar Lietošanas Instrukciju, nav iespējama izvairīšana no visiem riskiem, saistītiem ar ierīces
konstrukciju un noteikšanu. Sevišķi ir sekojoši draudi:
elektrības trieciens
redzes kairināšana vai bojāšana
APKOPE UN UZGLABĀŠANA
Zibspuldzes tīrīšanai izmantojiet mīkstu, mitru drānu.
Nelietojiet ķimikālijas.
TEHNISKI PARAMETRI
Barošanas spriegums [V]
230
230
230
230
230
Barošanas frekvence [Hz]
~50
~50
~50
~50
~50
Nomināla jauda [W]
10
20
30
20
30
Gaismas plūsma [lm]
800
1600
2550
1600
2250
Krāsas temperatūra [K]
6500
6500
6500
6500
6500
Jaudas koeficients PF
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
Krāsu atdošanas CRI
80
80
80
80
80
Izturība [h]
25000
25000
25000
25000
25000
Nomināls starošanas leņķis [°]
110
110
110
110
110
Lampas uzsildīšanas laiks līdz pilnās gaismas
<1
<1
<1
<1
<1
strūklas 60% [s]
Tumšošanas iespēja
-
-
-
-
-
Aizsardzības klase
I
I
I
I
I
Aizsardzība no tiešas pieejas
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM PAR NOLIETOTAS ELEKTROIERĪCES UTILIZĀCIJU (MĀJSAIMNIECĪBAS VAJADZĪBĀM)
Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta dokumentācijā informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts izmest kopā ar
sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties šādu produktu detaļas utilizēt, otrreizēji izmantot vai atgriezt, ierīce jānodod specializētā savākšanas
centrā, kurā varēsiet to izdarīt bez maksas. Informāciju par nolietotās tehnikas savākšanas punktiem var uzzināt vietējā pašvaldībā,
piem., tās mājas lapā.
Atbilstoši utilizēta tehnika palīdz saudzēt vērtīgus krājumu un izvairīties no negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, kam var tikt radīti draudi
neatbilstošu atkritumu apsaimniekošanas dēļ. Neatbilstoša atkritumu utilizācija ir sodāma pēc atbilstošiem vietējiem tiesību aktiem.
Lietotāji Eiropas Savienībā. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs
papildu informāciju.
Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm. Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču
pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
HU
Felhasználói kézikönyv
L1070-1/L1070-2/L1070-3/L1071-2/L1071-3/L1072-2/L1072-3, L1070-5, L1071-5, L1070-9
FIGYELEM: az műhelylámpa használatának elkezdése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Tegye el az útmutatót a későbbi
használatra.
A LÁMPA RENDELTETÉSE
A műhelylámpa hordozható fényforrás A lámpát beltéri és kültéri használatra tervezték. Felépítésének köszönhetően jól beválik a műhelyben
járművek javításánál, gépek szervizelésénél, stb. A beépített akasztó lehetővé teszi a lámpa a munkavégzés szempontjából kényelmes helyen való
felakasztását. A lámpa porálló, vízálló és vegyszerálló. Az alkalmazott energiatakarékos LED diódák révén a lámpa nem melegedik fel, mechanikai
ütésálló, élettartama hosszabba hagyományos fényforrásoknál.
HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK
Ne használja a lámpát helyiségeken kívül. A lámpa ne képezheti az egyedüli fényforrást.
BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT
A lámpa javítását csak és kizárólagosan szakképzett, megfelelő és igazolt képesítéssel rendelkező személyek végezhetik el.
A lámpát módosítani vagy átalakítani tilos.
A csatlakoztatás előtt távolítsa el az esetleges (főleg olaj és egyéb folyadék) szennyeződéseket, törölje szárazra.
A lámpát abszolút (tűz, elektromos, stb.) biztonságot biztosító helyeken használja.
Ne használja a lámpát, ha a burkolata sérült, a burkolatot feltétel nélkül ki kell cserélni. Ne használja a lámpát burkolat nélkül.
Amennyiben a lámpa töltővel rendelkezik, csak eredeti töltőt használjon.
A fénysugárzás szemirritációt vagy látássérülést okozhat, ezért nem szabad a világító LED lámpára közvetlenül nézni.
Ne használja a lámpát hőforrás közelében.
A lámpa hálózatra csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik az adattáblán feltüntetett feszültséggel.
A lámpa csatlakoztatása előtt ellenőrizze a kiegyengetett tápvezetéket. Ne csatlakoztassa a lámpát, ha a tápvezeték sérült. Ne cserélje ki önállóan
a tápvezetéket, a vezeték cseréjéhez adja le a lámpát javításra.
Ne használja a lámpát műhely szerelőaknában.
A lámpa nem fényerőszabályozható, ne használjon fényerőszabályzót.
Ne használja a lámpát nyílt láng forrása közelében, magas hőmérsékleten.
Az áramütés elkerülése érdekében ne öntse le vízzel és tisztítószerrel.
Ügyeljen rá, hogy a vezeték ne érjen forró elemekhez, pl. gépek részeihez.
A vezetéket az éles szélektől és elemektől tartsa távol.
A fényforrás nem cserélhető. Ha a fényforrás élettartama véget ér, cserélje ki a lámpát egy újabb lámpával.
Még abban az esetben is, ha a berendezés a Használati Utasításnak megfelelően kerül használatra, nem lehetséges teljes egészében kizárni a
berendezés szerkezetéből eredő és rendeltetésével kapcsolatos kockázati tényezőt. Különösen az alábbi kockázatokkal kell számolni:
áramütés
szem irritáció vagy sérülés
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
Puha, nedves ruhával tisztítsa meg a zseblámpát.
Ne használjon vegyszereket.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Tápfeszültség [V]
Hálózati frekvencia [Hz]
Névleges teljesítmény [W]
Fényerő [lm]
Színhőmérséklet [K]
Teljesítménytényező PF
Színvisszaadási index CRI
Élettartam [h
Névleges világítási szög [°]
Felmelegedési idő 60%-os fénykibocsátásig [s]
fényerő szabályozás
Érintésvédelmi osztály
Közvetlen érintkezési
IINFORMÁCIÓ
A
FELHASZNÁLÓKNAK
(HÁZTARTÁSOKRA VONATKOZÓ TÁJÉKOZTATÁS)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt dokumentáción szereplő szimbólum arról tájékoztat, hogy az üzemképtelen
elektromos vagy elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni. Hulladékkezelésük,
újrafelhasználásuk vagy elemeik hasznosítása során a követendő eljárás a berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol
díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek gyűjtőpontjainak elhelyezkedéséről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, pl.
internetes oldalaikon. A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes erőforrások megőrzését és az egészségre és a környezetre
kifejtett negatív hatás elkerülését, melyeket a nem megfelelő hulladékkezelés veszélyeztethet.
A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban meghatározott bírságok kiszabásával jár.
Felhasználók az Európai Unió országaiban
Elektromos vagy elektronikus berendezés kidobásának szükségessége esetén kérjük lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy
szállítóval, aki további tájékoztatást nyújt.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban. Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik.
A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a helyi hatóságokkal vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó
230
230
230
230
230
~50
~50
~50
~50
~50
tájékoztatásért.
2x20
2x30
50
50
100
2 x 1600
2 x 2550
4250
4250
8500
RO
Manualul de instrucțiuni L1070-1/L1070-2/L1070-3/L1071-2/L1071-3/L1072-2/L1072-3, L1070-5, L1071-5, L1070-9
6500
6500
6500
6500
6500
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
80
80
80
80
80
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi această lampă de atelier Păstraţi manualul pentru consultări
25000
25000
25000
25000
25000
ulterioare.
110
110
110
110
110
<1
<1
<1
<1
<1
DESTINAŢIA LĂMPI
-
-
-
-
-
Lampa de atelier este o sursă de lumină portabilă Lampa este proiectată pentru utilizare în interior și în exterior. Datorită construcţiei, lampa
I
I
I
I
I
luminează foarte bine în ateliere în timpul reparăţiilor autovehiculelor, service autovehiculelor etc.. Lampa este rezistentă la praf, apă şi substanţe
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
chimice. Datorită utilizării diodelor LED - eficiente din punct de vedere energetic, lampa nu se încălzeşte, este rezistentă la şocuri mecanice, durata
sa de viaţă este mai lungă decât surselor standard de lumină.
RESTRICŢII DE UTILIZARE
Nu folosiţi lampa în exterior. Lampa nu poate fi o singură sursă de lumină.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Reparaţiile lămpi pot fi efectuate numai şi inclusiv de către personal calificate, care posedă corespunzătoare şi confirmate calificări.
Înainte de conectarea lămpi la sursa de alimentare, curăţaţi lampa de eventuale murdăriri (în special de ulei şi alte lichide), stergeţi-o până va fi
uscată.
Utilizaţi lampa în spaţii care asigură absolută securitate (la incediu, electrică etc.)
Nu utilizaţi lampa dacă carcasa este deteriorată carcasa deteriorată trebuie înlocuită cu una nouă. Nu utilizaţi lampa fără carcasă.
Dacă lampa este echipată cu un încărcător atunci utilizaţi numai încărcătorul original.
Emisia de lumină poate provoca iritaţii sau leziuni ale ochiilor, deaceia nu vă uitaţi direct la lampa LED strălucitoare
Nu utilizaţi lampa aproape de surse de căldură
Înainte de conectarea lămpi la reţeaua de alimentare verificaţi dacă tensiunea reţelei electrice corespunde cu tensiunea indicată pe plăcuţa cu date
tehnice.
Înainte de a conectara lampa verificaţi starea cablului desfăşurat de alimentare. Nu aprindeţi lampa în cazul cablului deteriorate. Nu schimbaţi de
singur cablul de alimentare, trimiteţi lampă pentru reparaţie în scopul înlocuirii cablului.
Nu utilizaţi lampa în canalurile de atelier.
Lampa nu este adaptată pentru a funcţiona cu variator, nu utilizaţi variatorul.
Nu utilizaţi lampa aproape de surse de flăcări deschise, la temperatură înaltă.
Pentru a evita şocul electric, nu stropiţi-o cu apă sau detergenţi.
Sursa de lumină nu poate fi înlocuită. Dacă ciclul de viață al sursei de lumină se termină, înlocuiți lampa cu una nouă.
Aveţi grijă, cablul nu are voie să atingă elementele fierbinte, de ex. elementele maşinii.
Aşezaţi cablul departe de muchiile ascuţite şi de elemente.
Cu toate acestea, chiar dacă aparatul este utilizat conform cu Instrucţiunile de utilizare este imposibil de a se eliminara complet riscul datorată
construcţiei sau destinaţiei aparatului. În special există următoarele riscuri
electrocutare
iritaţie sau deteriorarea vederii
ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE
Utilizați o cârpă moale și umedă pentru a curăța lanterna.
Nu folosiți substanțe chimice.
PARAMETRII TEHNICI
Tensiune de alimentare [V]
Frecvenţa de alimentare [Hz
Putere nominală [W]
Fluxul luminos [lm]
Temperatura de culoare [K]
Coeficientul de putere PF
Indexul de redare CRI
Durabilitatea [h]
Unghiul nominal de radiații [°]
Timpul de încălzire a lămpii până la60%
fluxului maxim luminos [s]
Posibilitatea reglării luminii
Clasa de protecţie
Gradul de protecţie
INFORMAȚIA PENTRU UTILIZATORI PRIVIND ELIMINAREA UTILAJELOR UZATE (SE REFERĂ LA GOSPODĂRII DE CASĂ)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în documentația anexată, vă informează că acest tip de produse electrice sau electronice,
care s-au defectat, nu trebuie aruncat la gunoi împreună cu deșeurile obișnuite. Procedura corectă în caz de utilizare, reciclare sau
recuperare a subsansamblelor constă în predarea dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde va fi recepționat gratuit.
Informațiile despre locuri de colectare a utilajelor uzate, vor fi furnizate de autoritățile locale de ex. pe site-urile web acestora.
230
230
230
230
230
230
230
230
~50
~50
~50
~50
~50
~50
~50
~50
10
20
30
20
30
2x20
2x30
50
800
1600
2550
1600
2250
2
x
2
x
4250
1600
2550
6500
6500
6500
6500
6500
6500
6500
6500
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
80
80
80
80
80
80
80
80
25000
25000
25000
25000
25000
25000
25000
25000
110
110
110
110
110
110
110
110
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
AZ
ELEKTROMOS
ÉSELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK
HULLADÉKKEZELÉSÉRŐL
230
230
230
230
230
230
230
230
~50
~50
~50
~50
~50
~50
~50
~50
10
20
30
20
30
2x20
2x30
50
800
1600
2550
1600
2250
2 x 1600
2 x 2550
4250
6500
6500
6500
6500
6500
6500
6500
6500
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
80
80
80
80
80
80
80
80
25000
25000
25000
25000
25000
25000
25000
25000
110
110
110
110
110
110
110
110
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea unor elemente valoroase și evitarea unui impact negativ asupra sănătății și mediului, care
pot fi periclitate din cauza procedurilor necorespunzătoare de eliminarea deșeurilor.
Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene
Dacă doriți să scăpați de dispozitive electrice sau electronice, vă rugăm să contactați cel mai apropiat centru de vânzare sau furnizorul, pentru
informații suplimentare.
230
230
Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene
~50
~50
Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii Europene.
50
100
Dacă doriți să eliminați produsul respectiv, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau vânzătorul pentru a obține informațiile despre modul corect
4250
8500
de procedură.
6500
6500
>0,9
>0,9
DE
Bedienungsanleitung
80
80
L1070-1/L1070-2/L1070-3/L1071-2/L1071-3/L1072-2/L1072-3, L1070-5, L1071-5, L1070-9
25000
25000
Vor der Inbetriebnahme ist die Bedienungsanleitung genau zu lesen. Die Bedienungsanleitung ist zwecks Weiterverwendung
110
110
aufzubewahren.
<1
<1
-
-
BESTIMMUNG DER LAMPE
I
I
Die Werkstattlampe ist eine tragbare Lichtquelle. Die Lampe ist für den Innen- und Außenbereich konzipiert. Dank ihrer Konstruktion bewährt sie
IP65
IP65
sich in Werkstätten bei Reparaturen von Fahrzeugen, bei Wartungsarbeiten an Maschinen u. ä.. Die Lampe ist staub- und wasserabweisend wie
auch gegen chemische Mittel widerstandsfähig. Die Anwendung von stromsparenden LED-Dioden bewirkt, dass die Lampe sich nicht aufwärmt,
gegen mechanische Schläge widerstandsfähig und ihre Lebensdauer wesentlich länger ist als bei herkömmlichen Lichtquellen.
ANWENDUNGSBESCHRÄNKUNGEN
Die Lampe außerhalb der Räumlichkeiten, im Freien, nicht verwenden. Die Lampe soll nicht die einzige Lichtquelle sein.
SICHERE VERWENDUNG
Die Lampe darf ausschließlich durch entsprechendes Fachpersonal, das sich mit entsprechenden bestätigen Qualifikationen ausweisen kann,
repariert werden.
Die Lampen dürfen weder modifiziert noch umgebaut werden.
Vor dem Anschließen an die Stromversorgung sind von der Lampe eventuelle Verschmutzungen (insbesondere Ölspuren und Spuren von anderen
Flüssigkeiten) zu entfernen.
Die Lampe ist an Stellen zu verwenden, wo absolute Sicherheit (Brand-, Stromschlagsicherheit u. ä.) gewährleistet ist.
Bei beschädigter Abdeckung darf man mit der Lampe nicht arbeiten. Die Abdeckung ist unbedingt auszutauschen. Ohne Abdeckung darf die Lampe
nicht benutzt werden.
Ist die Lampe mit einem Ladegerät ausgestattet, so ist ausschließlich das Originalladegerät zu verwenden.
Die Lichtemission kann zur Reizung der Augen oder Beschädigung des Sehvermögens führen, deswegen darf man in die leuchtende LED-Lampe
direkt nicht schauen.
Die Lampe ist in der direkten Nähe von Wärmequellen nicht zu verwenden.
Vor dem Anschließen der Lampe an das Netz ist zu überprüfen, ob die Spannung des Elektronetzes mit der Spannung übereinstimmend ist, die auf
dem Typenschild der Lampe angegeben ist.
Vor dem Anschließen der Lampe ist zu überprüfen, inwieweit das Speisekabel ausgerollt ist. Man darf die Lampe nicht einschalten, wenn das Kabel
kaputt ist. Das Kabel darf man nicht selbst austauschen. Die Lampe ist zwecks Reparatur des Kabels in eine Werkstatt abzugeben.
Die Lampe ist nicht in Werkstattkanälen zu verwenden.
Die Lampe ist nicht dazu geeignet, mit einem Verdunkler zu arbeiten.
Die Lampe ist nicht in direkter Nähe vom offenen Feuer, in hoher Temperatur zu benutzen
Um den Stromschlag zu vermeiden, weder mit Wasser noch mit Detergens begießen.
Darauf achten, dass das Kabel mit heißen Elementen nicht in Berührung kommt.
Die Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn der Lebenszyklus der Lichtquelle endet, ersetzen Sie die Lampe durch eine neue.
Das Kabel weit weg von scharfen Kanten und Elementen entfernt verlegen.
Wenn das Gerät sogar in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verwendet wird, ist es nicht möglich das mit seiner Konstruktion und seiner
Bestimmung verbundene Risiko gänzlich auszuschließen.
Insbesondere gibt es folgende Risikos:
Stromschlag
Augenreizung oder Sehvermögenbeschädigung
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie die Taschenlampe mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Chemikalien.
Technische Parameter
Speisespannung [V]
230
230
Speisefrequenz [Hz]
~50
~50
Nennleistung [W]
10
20
Lichtstrom [lm]
800
1600
Farbtemperatur [K]
6500
6500
Leistungsfaktor PF
>0,9
>0,9
Farbwiedergabeindex CRI
80
80
Beständigkeit [h]
25000
25000
Nominaler Öffnungswinkel [°]
110
110
Aufwärmzeit der Lampe bis zu 60% des ganzen
<1
<1
Lichtstromes [s]
Verdunklungsfunktion
-
-
Schutzklasse
I
I
Schutzgrad vor direktem Eingriff
IP65
IP65
NUTZERINFORMATIONEN ÜBER DIE ABGABE VON GEBRAUCHTEN ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN (BETRIFFT HAUSHALTE)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll
wegwerfen darf. Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht
in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden.
Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden.
230
230
Die unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden Lokalvorschriften bestraft.
~50
~50
Nutzer in den EU-Ländern
50
100
4250
8500
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem
6500
6500
Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
>0,9
>0,9
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU
80
80
25000
25000
Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder.
110
110
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem
<1
<1
Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
-
-
I
I
Adres i nazwa producenta / Výrobce] / Výrobca / Gamintojas / Ražotājs / Gyártó / Producător / Hersteller
IP65
IP65
DEDRA-EXIM Sp.z o.o.
ul.3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polska
Tel. (22) 73-83-777 wew. 129, 165; Fax (22) 73-83-779
E-mail:info@dedra.com.pl; www.dedra.pl
230
230
230
230
230
230
230
230
~50
~50
~50
~50
~50
~50
~50
~50
30
20
30
2x20
2x30
50
50
100
2550
1600
2250
2 x 1600
2 x 2550
4250
4250
8500
6500
6500
6500
6500
6500
6500
6500
6500
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
>0,9
80
80
80
80
80
80
80
80
25000
25000
25000
25000
25000
25000
25000
25000
110
110
110
110
110
110
110
110
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
-
-
-
-
-
-
-
-
I
I
I
I
I
I
I
I
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

L1070-2L1070-3L1071-2L1071-3L1072-2L1072-3 ... Alle anzeigen