Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp BJ3E Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BJ3E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
(55BJ3E)
Quick start guide
EN
DE
FR
SU
LT
LV
SL
EL
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Televisori
IT
ES
PT
ET
CZ
SK
NL
PL
NO
HU
RO
BG
Sharp BJ3E 55"
SV
DK
HR
SR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp BJ3E

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Sharp BJ3E 55" (55BJ3E) o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Televisori Quick start guide...
  • Seite 2 Trademarks The terms HDMI, HDMI High-Defi nition Multimedia Interface, and the Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance. HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc. The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • To clean the screen of the appliance use only a damp and soft cloth. Use only clean water, never detergents and in no case use solvents. • Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when pushed.
  • Seite 4: Trademarks

    limited to, power failure, the Internet connection, or failure to confi gure » Dispose of batteries in an environmentally friendly way. your device correctly. UMC Poland, its directors, offi cers, employees, » Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law. agents, contractors and affi liates shall not be liable to you or any third CAUTION: party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of...
  • Seite 5 What is included in the box For connecting to the Internet with a wired connection connect a Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband modem/router. Insert the batteries supplied into the Remote control. Supply of this TV includes following parts: Connect the power cable to the Electrical outlet.
  • Seite 6: Remote Control

    3. Shortly press control stick to enter SOURCES menu. 4. With control stick choose the input/source you require. 5. By short press of control stick, you will change input/source to the one selected. * - optional TV Menu navigation To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter a menu press [OK].
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgen, bitten Sie eine qualifi zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu entfernen. • Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange- schlossen werden. VORSICHT • Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- GEFAHR AUF STROMSCHLAG oder Antennenkabel vom Blitz getroff en wird, kann das Gerät, auch NICHT ÖFFNEN...
  • Seite 8: Entsorgung

    Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten Inhalte zu nutzen, widerruft. Der Widerruf sollte dabei keine zum Recycling zu erfahren. Auswirkung auf folgende Inhalte haben: ungeschützte Inhalte; oder • Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbeloberfl ächen mit ver- Inhalte, die durch andere Technologien zum Inhaltszugriff geschützt schiedenen Lacken, Kunststoff en usw.
  • Seite 9: Was Befi Ndet Sich Im Karton

    Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen. Weitere Informati- onen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden. CE-Konformitätserklärung • Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses LED Fernsehgerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschrif- ten der RED Verordnung 2014/53/EU einhält.
  • Seite 10: Fernbedienung

    TV Steuerknopf* Fernbedienung Der TV Steuerknopf befi ndet sich an der Rückseite des TV an der linken Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät. unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen. USB Aufzeichnung - Digitalmodus Während der TV im Standby Modus ist: •...
  • Seite 11: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. Afi n d'assurer la sécurité, demander à une personne qualifi ée d'enlever la poussière de l'appareil. • Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs du secteur.
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des Information importante concernant l'utilisation morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif- des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et fi cile d'enlever, voire impossible. d'autres affi chages d'image fi xe.
  • Seite 13: Fixation Du Support

    Déclaration CE : REMARQUE : Le téléviseur et le type de support mural représenté sur le schéma sont uniquement à titre d'illustration. • Par la présente, UMC Poland Sp. z o.o. déclare que cette TV LED est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive RED 2014/53/EU.
  • Seite 14 Choix du mode Entrée/Source d'entrée Pour commuter entre les diff érentes entrées/connexions. a) En utilisant les boutons de la télécommande: 1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît. 2. Presser [◄] ou [►] pour sélectionner l'entrée recherchée. 3.
  • Seite 15: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza • Cercate di evitare danni al cavo o all'adattatore principali. L'apparecchio può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito. • I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento.
  • Seite 16: Smaltimento

    minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima • Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto. cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati • Non visualizzate immagini fi sse troppo a lungo. Evitate la visualizzazione difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità...
  • Seite 17 Cosa è compreso nella confezione Guida introduttiva - impostazione iniziale Usando il cavo RF in dotazione, collegare la TV alla presa per l'antenna L'acquisto di questo televisore comprende le seguenti componenti: Per la connessione via cavo a internet usare un cavo Cat 5/Ethernet (non incluso) dal proprio televisore al router/modem a banda larga.
  • Seite 18: Registrazione Usb - Modalità Digitale

    2. Scorrete su/giù usando i tasti VOL+/VOL- per l'ingresso/sorgente che desiderate. 3. Premete [SOURCE] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a quello selezionato. b2) Uso della barra* di controllo TV: 1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu. 2.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
  • Seite 20 máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec- • Reduzca el brillo o contraste a un nivel mínimo. tuosos no se consideran fallos a efectos de los términos de la garantía si • No visualice la imagen fi ja durante un periodo prolongado de tiempo. su grado no supera los límites defi nidos en la norma DIN.
  • Seite 21 Contenido de la caja Primeros pasos - Instalación inicial Con ayudar de un cable RF, conecte el televisor a la toma de antena de Componentes incluidos: televisión de la pared. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar •...
  • Seite 22: Mando A Distancia

    a) Uso de los botones del mando a distancia: 1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente. 2. Pulse [◄] o [►] para seleccionar la entrada deseada. 3. Pulse [OK]. b1) Uso de los botones* de la televisión: 1.
  • Seite 23: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes • Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de alimentação O aparelho só pode ser ligado com o cabo/adaptador de alimentação. • Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se o cabla- mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, o aparelho CUIDADO pode fi car danifi cado, mesmo se estiver desligado.
  • Seite 24 colem à superfície do mobiliário, o que será difícil de remover, se não Informação importante sobre o uso de jogos de mesmo impossível. vídeo, computadores, legendas e outras imagens • O ecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de fi xas apresentadas. topo e foi verifi cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels danifi - •...
  • Seite 25 O que se encontra incluído na caixa Iniciar - defi nição inicial Ligue o televisor à tomada de parede da antena usando um cabo RF. Este televisor inclui as seguintes peças: Para se ligar à Internet com uma ligação com fi os, ligue um cabo Cat •...
  • Seite 26 b1) Utilização dos botões* do televisor: 1. Carregue em [SOURCE]. 2. Navegue para cima / baixo usando os botões VOL+/VOL- até à entrada/fonte desejada. 3. Carregue em [SOURCE] para alterar a entrada/fonte até à selecionada. b2) Usar o manípulo* de controle do televisor: 1.
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies • Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden. Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden aangesloten. • Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, GEVAAR zelfs wanneer deze is uitgeschakeld.
  • Seite 28: Ce-Verklaring

    • Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de • Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels. beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm...
  • Seite 29 Inhoud van de doos Beginnen - eerste keer instellen Sluit de tv via de RF-kabel aan op het TV Aerial-stopcontact. Levering van deze TV omvat de volgende Voor aansluiting op het internet via een bedrade verbinding sluit onderdelen: een cat5/ethernetkabel (niet meegeleverd) aan van de tv naar uw breedband modem/router.
  • Seite 30 b1) Gebruik de knoppen* op de televisie: 1. Druk op [SOURCE]. 2. Navigeer omhoog / omlaag met de VOL+/VOL- knoppen om de gewenste ingang/bron te kiezen. 3. Druk op [SOURCE] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen. b2) Met de TV-bedieningsstick*: 1.
  • Seite 31 Ważne środki bezpieczeństwa urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwalifi kowaną osobę o usunięcie brudu z urządzenia. • Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza. Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla zasilającego/zasilacza. UWAGA • Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz- nych.
  • Seite 32: Deklaracja Zgodności

    pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt- nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne. na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas Można uniknąć...
  • Seite 33 Zawartość opakowania Przed uruchomieniem - początkowa konfi guracja Zestaw zawiera następujące elementy: Przy pomocy kabla antenowego podłącz telewizor do gniada • 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji antenowego w ścianie. podstawy telewizora Aby połączyć się z Internetem połączeniem przewodowym, podłącz •...
  • Seite 34: Pilot Zdalnego Sterowania

    b1) Przy pomocy przycisków* na telewizorze: 1. Naciśnij [SOURCE]. 2. Przewiń w górę/dół przy pomocy przycisków VOL+/VOL-, żeby wybrać żądane wejście/źródło. 3. Naciśnij [SOURCE], żeby zmienić wejście/źródło na wybrane. b2) Korzystanie z manipulatora*: 1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu. 2.
  • Seite 35: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige sikkerhetsinstruksjoner • Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes. • TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves. •...
  • Seite 36 • Det fi nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller • Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke kaste dem på ilden, tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert, ikke demontere dem og ikke prøve å...
  • Seite 37 Innhold i esken Komme i gang - førstegangs oppsett Bruk RF-kabelen og koble TV-en til veggkontakten med TV-antenne. Denne TV inkluderer følgende deler: Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling, • 1x TV • 1x Installasjonspakke for må...
  • Seite 38 b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll: 1. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne meny. 2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til KILDER-meny. 3. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne KILDER-meny. 4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen. 5.
  • Seite 39: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga säkerhetsföreskrifter • VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som: • Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV- apparaten.
  • Seite 40 dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje » De fl esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag. part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp, oavsett orsak eller VARNING: om det hade kunnat undvikas eller inte. •...
  • Seite 41 Vad som fi nns i förpackningen För att ansluta till Internet med en kabelanslutning, anslut en Cat 5/ Ethernet-kabel (medföljer ej) från TV:n till ditt bredbandsmodem/ router. Sätt i de medföljande batterierna i fj ärrkontrollen. Leverans av denna TV innehåller följande delar: Anslut strömkabeln till eluttaget.
  • Seite 42 2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn KÄLLOR. 3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn KÄLLOR. 4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar. 5. Genom att kort trycka på kontrollspaken ändrar du ingång/källa till den du valt. * - valfritt TV-meny navigering För att få...
  • Seite 43: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Vigtige sikkerhedsanvisninger • Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand, aldrig rengøringsmidler og brug i intet tilfælde opløsningsmidler. • Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes til det. •...
  • Seite 44: Bortskaffelse

    selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne batterier. De kan lække eller eksplodere. have været undgået. »...
  • Seite 45 Hvad er inkluderet i kassen Introduktion - indledende opsætning Ved hjælp af RF-kablet skal du tilslutte TV’et til Tv-antennestikket i Dette TV indeholder følgende dele: væggen. • 1x TV • 1x TV-stativ instllationspakke For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din •...
  • Seite 46 2. Rul op/ned vha. VOL+/VOL- knapperne til den input/kilde, du ønsker. 3. Tryk på knappen [SOURCE] for at ændre input/kilde til den valgte. b2) Ved hjælp af TV-styrepinden*: 1. Et kort tryk på styrepinden for at gå til Menuen. 2. Tryk styrepinden ned og fl yt markøren til menuen KILDER. 3.
  • Seite 47: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä turvallisuusohjeita • Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä. • VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi: • Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä. HUOMIO •...
  • Seite 48 osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippu- ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat matta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää. vuotaa tai räjähtää. • Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan » Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja "sellaisinaan"...
  • Seite 49 Pakkauksen sisältö Voi muodostaa langallisen Internet-yhteyden liittämällä Cat 5- tai Ethernet -kaapelin (hankittava erikseen) televisiosta laajakaistamodeemiin tai reitittimeen. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen. Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa: Liitä virtajohto pistorasiaan. • 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset. •...
  • Seite 50 4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde. 5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen. * - valinnainen TV-valikossa siirtyminen Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)- painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa oletusasetuksia vierityspainikkeilla (▲/▼/◄/►). Voit vahvistaa asetukset painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
  • Seite 51: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Svarbūs saugos nurodymai • Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, o juo labiau – tirpiklių. • Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų. • ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo. ATSARGIAI Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti.
  • Seite 52 trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar • Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą spinduliuojančių šaltinių, paslaugos teikėjui. nemeskite į ugnį, neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio įkrovimo • Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar elementų.
  • Seite 53 Kas yra dėžėje Pradžia – paruošimas naudoti RF kabeliu prijunkite televizorių prie prie televizijos antenos sieninio Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys: lizdo. Norėdami prijungti internetą laidiniu ryšiu, sujunkite televizorių • 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo ir plačiajuostį modemą / maršrutizatorių „Cat 5“ / eterneto laidu montavimo reikmenų...
  • Seite 54 b1) Naudojant televizoriaus mygtukus*: 1. Spauskite [SOURCE]. 2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos VOL+/VOL- mygtukais. 3. Spauskite [SOURCE], norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį). b2) Televizoriaus vairalazdės* naudojimas: 1. Norėdami iškviesti meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę. 2. Spauskite vairalazdę žemyn, kol žymeklis atsiras ant ŠALTINIAI meniu punkto.
  • Seite 55 Svarīgi norādījumi par drošību • Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu pagrūsts. • BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus. UZMANĪBU! •...
  • Seite 56 šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai » Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās no tā varēja/nevarēja izvairīties. baterijas ar vecajām baterijām. • Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir »...
  • Seite 57 Komplekta saturs Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana Izmantojot RF kabeli, pievienojiet televizoru pie TV antenas sienas Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas kontaktligzdas. • 1x televizors • 1x televizora statīva uzstādīšanas Lai izveidotu savienojumu ar internetu, izmantojot vadu, pievienojiet piederumu iepakojums Cat 5/Ethernet kabeli (nav komplektācijā) no TV uz platjoslas modemu/maršrutētāju.
  • Seite 58: Tālvadības Pults

    b2) TV vadības bloka* lietošana 1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izvēlni. 2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz izvēlni AVOTI. 3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu izvēlni AVOTI. 4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu. 5.
  • Seite 59: Olulised Ohutusjuhised

    Olulised ohutusjuhised kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht- med ja pistikud lahti ühendada. • Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi. Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva- hendeid ega lahusteid. ETTEVAATUST •...
  • Seite 60 näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale konfi gureer- » Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid. imine. UMC Poland, selle direktorid, ametnikud, töötajad, esindajad, » Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel. alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kolmandate poolte ees » Enamikes EL-i riikides on patareide utiliseerimine reguleeritud selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest, sõltumata selle vastavate õigusaktidega.
  • Seite 61 Mida sisaldab toote karp Hakkama peale – algne seadistamine Ühendage teler RF-kaabli abil teleantenni pistikupesasse. Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad: Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/ • 1x teler • 1x telerialuse paigalduspakett Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/ ruuterisse.
  • Seite 62 b2) Teleri juhthoova* kasutamine: 1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba. 2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SOURCES (Allikad). 3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SOURCES (Allikad). 4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas. 5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika. * - valikuline Telerimenüüs navigeerimine Menüü...
  • Seite 63: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny • Umístěte televizor v blízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho pádu. • VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění, zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní POZOR opatření: •...
  • Seite 64: Ochranné Známky

    vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby, » Baterie likvidujte s ohledem na životní prostředí. bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít. » Většina zemí EU upravuje nakládání s bateriemi zákonem. • Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení UPOZORNĚNÍ: jsou vám poskytovány "tak jak jsou"...
  • Seite 65 Co je v balení Začínáme – počáteční nastavení S pomocí kabelu RF připojte TV do nástěnné zásuvky s TV anténou. Balení obsahuje následující součásti: Pro připojení k internetu pomocí kabelu použijte kabel Cat 5/Ethernet • 1 x TV • 1 x instalační sada pro stojan (není...
  • Seite 66: Dálkové Ovládání

    b2) Použití TV ovladače*: 1. Krátkým stisknutím přejdete do menu. 2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu ZDROJE. 3. Ovladač stiskněte krátce a přejděte do menu ZDROJE. 4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj. 5. Krátkým stisknutím ovladače provedete výběr vstupu/zdroje * - volitelné...
  • Seite 67: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny • VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno- duchých opatrení, ako napríklad: • Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora. POZOR •...
  • Seite 68 • Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa » Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte staré batérie poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť UMC s novými. Poland a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú žiadnu záruku ani pre »...
  • Seite 69 Čo sa nachádza v balení Začíname – počiatočné nastavenie Pomocou VF kábla pripojte televízor k zásuvke televíznej antény. Balenie obsahuje nasledovné súčasti: Na pripojenie k Internetu pomocou káblového pripojenia pripojte • 1x TV • 1x Inštalačná sada stojanu TV ethernetový kábel kategórie 5 (nie je v balení) z televízora k širokopásmovému modemu/smerovaču.
  • Seite 70: Diaľkový Ovládač

    3. Stlačením [SOURCE] zmeníte vstup/zdroj na zvolený. b2) Používanie tyčky* ovládania televízora: 1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky. 2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku SOURCES (ZDROJE). 3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky SOURCES (ZDROJE).
  • Seite 71 Fontos biztonsági óvintézkedések • Ügyeljen rá, hogy a készülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne sérüljön meg. A készüléket csak a mellékelt hálózati kábellel / adapterrel csatlakoztatható. • Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil- lámcsapás éri a hálózati kábelt vagy az antennát, a készülék kikapcsolt VIGYÁZAT! állapotában is megsérülhet.
  • Seite 72 az állvány anyagának darabkái a bútor felületére ragadhatnak, amelyeket a továbbiakban mindig látható lesz a háttérben a képernyőn. Ez egy nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani. maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi • A TV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között utasítások követésével: gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás •...
  • Seite 73: A Doboz Tartalma

    A doboz tartalma Kezdeti lépések - az első beállítás Az RF kábel használatával csatlakoztassa a TV-készüléket a fali TV- A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték: antenna aljzathoz. • 1x TV • 1x TV állvány szerelő csomag Az Internethez való vezetékes kapcsolathoz csatlakoztasson egy Cat 5/ Ethernet vezetéket (nem tartozék) a TV-készülék és a nagysebességű...
  • Seite 74 3. Nyomja meg a [SOURCE] gombot a bemeneti jelforrás kiválasztottra történő cseréjére. b2) A TV vezérlő* használata: 1. Nyomja meg röviden a vezérlőt a menübe való belépéshez. 2. Nyomja meg a vezérlőt lefelé, és lépjen a kurzorral a BEMENETEK menüre. 3.
  • Seite 75: Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    • Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau a adaptorului de Instrucţiuni importante de siguranţă alimentare. Aparatul poate fi conectat doar cu ajutorul cablului/adapto- rului de alimentare furnizat. • Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet, ATENŢIE aparatul se poate deteriora chiar dacă...
  • Seite 76 • Ecranul televizorului a fost fabricat în condiţii de maximă calitate şi a fost Informaţii importante referitoare la utilizarea verifi cat în detaliu, de mai multe ori, pentru a se depista eventualii pixeli jocurilor video, a computerelor, a legendelor şi cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie, a altor afi şaje cu imagini fi xe.
  • Seite 77 Conţinutul cutiei Conexiuni Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest Furnitura acestui televizor include următoarele Manual de instrucţiuni. componente: • 1x televizor • 1x pachet de instalare pentru Introducere - instalarea iniţială suportul televizorului • 1x telecomandă •...
  • Seite 78 2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [◄] ou [►] para selecionar a entrada desejada. 3. Carregue em [OK]. b1) Utilização dos botões* do televisor: 1. Carregue em [SOURCE]. 2. Navegue para cima / baixo usando os botões VOL+/VOL- até à entrada/fonte desejada.
  • Seite 79: Важни Инструкции За Безопасност

    • Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока Важни инструкции за безопасност температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му. Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали живота...
  • Seite 80 • Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано • Продуктът разполага с технология, която е предмет на права с монитори. на интелектуална собственост на Microsoft. Използването или • Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да разпространението...
  • Seite 81: Монтиране На Телевизора На Стената

    ДА ПРИЧИНИ ОПАСНО РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ. УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ предоставени в пакета с аксесоари, вместо оригиналните винтове РАБОТИТЕ С ПЛЕЙЪРА ПРАВИЛНО, СПАЗВАЙКИ УКАЗАНИЯТА. от монтажните отвори на телевизора. Поставете разделителите в • КОГАТО УРЕДЪТ Е ВКЛЮЧЕН В ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА, НЕ монтажните отвори върху задната страна на телевизора, след което ПРИБЛИЖАВАЙТЕ...
  • Seite 82 Бутони на телевизора* 5. С кратко натискане можете да промените входния сигнал / източника. * - по избор Vol+ увеличаване на силата на звука и преминаване към менюто вдясно Управление на менюто на телевизора Vol- намаляване на силата на звука и преминаване към менюто...
  • Seite 83: Važne Sigurnosne Upute

    Važne sigurnosne upute • Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu i meku krpu. Koristite samo čistu vodu, nikad deterdžente, a nikako ne otapala. • Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne. • UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu površinu.
  • Seite 84 internetske veze ili nepravilno konfi guriranje uređaja. UMC Poland, » Nikad nemojte koristiti različite vrste baterija istovremeno ili miješati njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugovorne strane nove i stare baterije. i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj trećoj strani vezano »...
  • Seite 85 Što se nalazi u kutiji Početak rada - početno postavljanje Pomoću RF kabela spojite TV uređaj na utičnicu za TV antenu. Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće: Povezivanje s internetom možete obaviti žičnom vezom tako da • 1x TV uređaj •...
  • Seite 86: Daljinski Upravljač

    3. Pritisnite [SOURCE] za promjenu ulaza/izvora na odabrani. b2) Uporaba upravljačkog štapa* TV uređaja: 1. Za ulazak u izbornik kratko pritisnite upravljački štap. 2. Upravljački štap pritisnite prema dolje i navigirajte kursorom na izbornik IZVORI. 3. Za ulazak u izbornik IZVORI kratko pritisnite upravljački štap. 4.
  • Seite 87 Važne bezbednosne instrukcije • Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak i ako je isključen. Treba da isključite sve kablove i konektore uređaja pre oluje. • Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu i mekanu krpu. Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente i nikako ne koristite OPREZ rastvarače.
  • Seite 88 • Ovim UMC Poland Sp. z o.o. izjavljuje da ovaj LED TV poštuje sve bitne uključujući zaštićeni sadržaj. Ovaj uređaj koristi PlayReady zahteve i druge važne odredbe RED direktive 2014/53/EU. www.sharp- tehnologiju radi pristupanja PlayReady-zaštićenom sadržaju i/ consumer.eu/documents-of-conformity/.
  • Seite 89 Šta se nalazi u kutiji Za povezivanje na internet sa žičnom vezom povežite Cat 5/eternet kabl (nije uključen) sa TV-a na vašu vezu širokopropusnog modema/ rutera. Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač. Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove: Povežite kabl za napajanje na električni izlaz. •...
  • Seite 90 2. Pritisnite štap za kontrolu na dole i pomerajte kursor na meni IZVORI. 3. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni IZVORI. 4. sa štapom za kontrolu izaberite ulaz/izvor koji vam je neophodan. 5. Kada kratko pritisnete štap za kontrolu, promenićete ulaz/izvor na onaj koji je izabran.
  • Seite 91: Pomembna Varnostna Navodila

    Pomembna varnostna navodila • Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo. Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, v nobenem primeru topil. • Televizor postavite blizu stene, da v primeru močnejšega stika ne more pasti. POZOR • OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Lahko namreč...
  • Seite 92: Blagovne Znamke

    njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice » Nikoli ne uporabljajte skupaj različnih baterij in ne mešajte novih niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali in starih. prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede na razlog in dejstvo, da bi se »...
  • Seite 93 Kaj je priloženo Začetek - začetna namestitev Z RF-kablom povežite televizor s stensko vtičnico antene. Dobava tega televizorja vključuje sledeče: Za povezavo z internetom prek žične povezave povežite kabel Cat • 1x televizor • 1x namestitveni paket stojala 5/Ethernet (ni priložen) s televizorja v vaš širokopasovni modem/ televizorja usmerjevalnik.
  • Seite 94: Daljinski Upravljalnik

    b2) Uporaba upravljalne palice* televizorja: 1. Za vstop v meni na kratko pritisnite na upravljalno palico. 2. Pritisnite navzdol in pomaknite kazalec na meni SOURCES (VIRI). 3. Za vstop v meni SOURCES na kratko pritisnite na upravljalno palico. 4. z upravljalno palico izberite želen vhod/vir. 5.
  • Seite 95: Σημαντικές Οδηγίες Ασφάλειας

    Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά στοιχεία ή σε μέρος που εκτίθεται απευθείας σε ηλιακό ΄ως, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς την ψύξη της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι επικίνδυνη και μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της συσκευής.
  • Seite 96 επίσης τις συσκευές που πρόκειται να συνδέσετε! Συνδέστε το βύσμα υποχρέωση και ανεξάρτητα από το αν η UMC Poland και/ή οι θυγατρικές της τηλεόρασης στην ηλεκτρική πρίζα αφού συνδέσετε οποιαδήποτε της ειδοποιήθηκαν για την πιθανότητα ανάκυψης των εν λόγω ζημιών. εξωτερική...
  • Seite 97 ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟ ΤΗΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟ ΕΚΘΕΣΗΣ Εγκαταστήστε τον βραχίονα στήριξης τοίχου στην τηλεόραση ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΠΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΗ σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του βραχίονα. ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΣΩΣΤΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Κατά τη στερέωση των βραχιόνων επίτοιχης στήριξης στο μοντέλο 50" •...
  • Seite 98 Κουμπιά τηλεόρασης* Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης Για πρόσβαση στο μενού, πατήστε το κουμπί [MENU] στο τηλεχειριστήριο. Vol+ Αύξηση έντασης ήχου και μετάβαση προς τα δεξιά στο μενού Για είσοδο σε μενού πατήστε [OK]. Αν θέλετε να αλλάξετε οποιαδήποτε Vol- Μείωση έντασης ήχου και μετάβαση προς τα αριστερά στο από...
  • Seite 99 Connecting external devices Tilkoble eksterne enheter Pripojenie externých zariadení Anschluss externer Geräte Ansluta externa enheter Külső eszközök csatlakoztatása Connexion d'appareils externes Tilslutning af eksterne enheder Conectarea dispozitivelor externe Connessione di dispositivi esterni Ulkoisten laitteiden kytkeminen Свързване на външни устройства Conexión a dispositivos externos Išorinių...
  • Seite 100 SHA/QSG/0113 UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Assembled in Poland www.sharpconsumer.eu...

Diese Anleitung auch für:

55bj3e

Inhaltsverzeichnis