Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AutoXS BTM500-690 Montageanleitung

Rückfahrkamera drahtloses backup-kamerasystem

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RÜCKFAHRKAMERA
DRAHTLOSES BACKUP-KAMERASYSTEM
BTM500-690
CAMÉRA DE RECUL
SYSTÈME DE CAMÉRA DE RECUL SANS FIL
TELECAMERA RETROVISIVA
SISTEMA DI BACKUP TELECAMERA CORDLESS
KAMERA ZA VZVRATNO VOŽNJO
SISTEM BREZŽIČNE KAMERE ZA VZVRATNO VOŽNJO
814513-Montageanleitung-Hofer-Rueckfahrkamera-A5.indd 1
814513-Montageanleitung-Hofer-Rueckfahrkamera-A5.indd 1
Montage anleitung
Instruction de montage
Istruzioni per il montaggio
Navodila za namestitev
12,5 cm / 5"
17.02.22 14:53
17.02.22 14:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AutoXS BTM500-690

  • Seite 1 Instruction de montage Istruzioni per il montaggio Navodila za namestitev 12,5 cm / 5" RÜCKFAHRKAMERA DRAHTLOSES BACKUP-KAMERASYSTEM BTM500-690 CAMÉRA DE RECUL SYSTÈME DE CAMÉRA DE RECUL SANS FIL TELECAMERA RETROVISIVA SISTEMA DI BACKUP TELECAMERA CORDLESS KAMERA ZA VZVRATNO VOŽNJO SISTEM BREZŽIČNE KAMERE ZA VZVRATNO VOŽNJO 814513-Montageanleitung-Hofer-Rueckfahrkamera-A5.indd 1...
  • Seite 2: Einleitung

    EINLEITUNG Die kabellose Auto-XS-Rückfahrkamera mit Monitor ermöglicht es Ihnen bei ordnungs- gemäßer Bedienung, hinter Ihr Auto, Ihren Anhänger, Caravan oder andere Hindernisse zu sehen. Es wurden zahlreiche Maßnahmen bei der Qualitätskontrolle ergriffen, um Ihnen ein erstklassiges Produkt zu liefern. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und folgen Sie den Sicherheits- hinweisen und der Montageanleitung.
  • Seite 3 MONTAGE Diese Bedienungsanleitung gilt nicht für alle Fahrzeuge, sondern dient als allgemeiner Leitfaden für die meisten Fahrzeugtypen. Bei fahrzeugspezifischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrzeughersteller oder Fachwerkstätte. Montage der Kamera Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Kamera (5) an der Rückseite Ihres Fahrzeugs zu befestigen.
  • Seite 4 Bei manchen Fahrzeugen ist es leider nicht möglich, die Kamera nahe dem Kennzeichen zu befestigen. Suchen Sie sich eine andere Stelle am Heck Ihres Autos und befestigen Sie die Kamera mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern. Falls die Montage der Ka- mera mittig über dem Kennzeichen nicht möglich ist (z.B.
  • Seite 5 benutzen, können Sie die zwei folgenden Schritte überspringen. 5. Bevor Sie bohren, nehmen Sie die Kamera (5) und das Kennzeichen ab. PRÜFEN SIE ZUNÄCHST, WAS SICH AUF DER RÜCKSEITE DER STELLE BEFINDET, AN DER SIE BOHREN MÖCHTEN! Achten Sie z. B. darauf, dass sich dort keine Elektrokabel, Flüssigkeitstanks oder Leitungen befinden.
  • Seite 6 Montage des Monitors Wenn Sie den passenden Platz zur Befestigung des Monitors gefunden haben, vergewis- sern Sie sich, dass Ihnen während der Fahrt nicht die Sicht versperrt wird. 1. Reinigen Sie die Stelle gründlich vor der Befestigung. 2. Armaturenbretthalterung: Entfernen Sie den Aufkleber von der Halterung und mon- tieren Sie den Monitor (1) auf Ihrem Armaturenbrett.
  • Seite 7: Bedienung

    BEDIENUNG Dies ist ein analoges drahtloses Signalsystem, sodass keine Kopplung erforderlich ist, Kamera und Monitor werden nach dem Einschalten automatisch gekoppelt. Der Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Des Weiteren sind 3 Kontrollknöpfe auf der Rückseite des Monitors vorhanden. Zoom (+) manuelle Umschalttaste für Helligkeit/Kontrast/Sättigung/Sprache/Modus/Linie/Reset Helligkeit/Kontrast/Sättigung: Standardeinstellung ist 50, Sie können die K1-Taste...
  • Seite 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Kamera BTM500-690 Betriebsspannung 12 V DC Stromverbrauch < 2W Bildaufnahme CMOS Pixel 640 x 480 Bildauflösung 480TVL Linse 1,63 mm / F2,4 Schutzklasse IP68 Kabelloser Sender (in Kabel 4 verbaut) Frequenzbereich: 2414 MHz mit einer maximalen Ausgangsleistung von 1 mW Übertragungsdistanz (frei)
  • Seite 9: Umweltschutz

    Wichtige Hinweise: Dies ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie es daher von Kindern fern. Reinigung/Pflege: reinigen Sie die Teile mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach mit einem trockenen Tuch. Der Monitor kann mit einem Glasreiniger befeuchte- tem Tuch gereinigt werden. Lagern Sie das Produkt stets trocken! Extreme Hitze/Kälte vermeiden.
  • Seite 10: Importantes Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION La caméra de recul sans fil Auto XS avec moniteur vous permet de voir derrière votre voiture, votre remorque, votre caravane ou d‘autres obstacles lorsqu‘elle est utilisée cor- rectement. De nombreuses mesures de contrôle de la qualité ont été prises afin de vous fournir un produit de première qualité.
  • Seite 11 ASSEMBLAGE Le présent mode d’emploi ne s‘applique pas à tous les véhicules, mais sert de guide gé- néral pour la plupart des types de véhicules. Pour les questions spécifiques à votre véhi- cule, veuillez contacter le constructeur de votre véhicule ou un atelier spécialisé. Montage de la caméra Il existe plusieurs façons de monter la caméra (5) à...
  • Seite 12 3. Fixez à nouveau la plaque d‘immatriculation/le support de plaque d‘immatriculation au véhicule avec la vis d‘origine puis serrez. Si vous le souhaitez, vous pouvez égale- ment visser le support de caméra (2) sur le schéma de trous du support de plaque d‘immatriculation.
  • Seite 13 4. Certains véhicules ont un trou près de la plaque d‘immatriculation par lequel vous pouvez tirer le câble. Si ce n‘est pas le cas, vous devrez percer vous-même un trou près de la plaque d‘immatriculation, à proximité de l‘endroit où se trouve le câble de la caméra.
  • Seite 14 Montage du moniteur Lorsque vous avez trouvé le bon endroit pour installer le moniteur, assurez-vous que vo- tre vue ne soit pas bloquée pendant la conduite. 1. Nettoyez soigneusement la zone avant de la fixer. 2. Montage sur le tableau de bord : Retirez l‘autocollant du support et fixez le moniteur (1) sur votre tableau de bord.
  • Seite 15 OPERATION Il s‘agit d‘un système de signal analogique sans fil qui ne nécessite pas de raccordement. La caméra et le moniteur sont automatiquement raccordés lorsqu‘ils sont allumés. Le moniteur s‘allume automatiquement lorsque la marche arrière est engagée. De plus, il y a 3 boutons de contrôle à l‘arrière du moniteur. K1 : zoom (+) K2 :...
  • Seite 16: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Caméra BTM500-690 Tension de fonctionnement 12 V DC Consommation électrique < 2W Capture d‘image CMOS Pixel 640 x 480 Résolution d‘image 480TVL Objectif 1,63 mm / F2.4 Classe de protection IP68 Émetteur sans fil (intégré au câble 4) Gamme de fréquences :...
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    Remarques importantes : Ceci n‘est pas un jouet pour enfants. Par conséquent, gardez-le hors de portée des en- fants. Nettoyage & entretien : nettoyez les pièces avec un chiffon humide, puis séchez- les avec un chiffon sec. Le moniteur peut être nettoyé à l‘aide d‘un chiffon imbibé de nettoyant pour vitres.
  • Seite 18: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    INTRODUZIONE La telecamera retrovisiva XS cordless per auto con monitor consente, utilizzandola con- formemente alle istruzioni, di vedere dietro l’auto, il rimorchio o il mini-van. Sono stati adottati molti criteri di controllo di qualità per fornire un prodotto di alto livello in grado di soddisfare le esigenze dei nostri clienti.
  • Seite 19 MONTAGGIO Questo manuale di istruzioni non si applica a tutti i veicoli, ma serve come guida genera- le per la maggior parte dei tipi di veicoli. Per questioni specifiche, rivolgersi al fabbrican- te del relativo veicolo o centri assistenza. Montaggio della telecamera Ci sono vari modi di fissare la telecamera (5) sul retro del veicolo.
  • Seite 20 supporto della telecamera (2) per regolare l‘angolo. In alcuni veicoli è tuttavia impossibile collocare la telecamera vicino alla targa. Trovare un altro punto idoneo sul retro dell’automobile e fissare la telecamera con le viti e i dadi inclusi nella fornitura. Se non è possibile montare la telecamera in mezzo sopra la targa (ad es.
  • Seite 21 5. Prima di eseguire il foro, smontare la telecamera (5) e la targa. PRIMA DI PROCEDERE CON LA FORATURA, VERIFICARE COSA C’È DIETRO AL PUNTO IN CUI SI INTENDE FARE IL FORO! Verificare ad es. che lì non ci siano cavi elettrici, serbatoi o tubi. Attenersi alle disposizioni precauzionali! 6.
  • Seite 22 Montaggio del monitor Una volta individuato il punto giusto in cui posizionare il monitor, prima di collocarlo ac- certarsi che in quella posizione il monitor non impedisca la vista mentre si è alla guida. 1. Pulire bene il punto individuato prima di procedere. 2.
  • Seite 23 FUNZIONAMENTO Questo è un sistema di segnale wireless analogico, quindi non è necessario alcun accop- piamento, la telecamera e il monitor sono automaticamente accoppiati quando vengono accesi. Il monitor si accende in automatico quando si mette la retromarcia. Inoltre, ci sono 3 pulsanti di controllo sul retro del monitor.
  • Seite 24: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Telecamera BTM500-690 Tensione di funzionamento 12 V DC Consumo < 2W Acquisizione immagine CMOS Pixel 640 x 480 Risoluzione immagine 480TVL Obiettivo 1,63 mm / F2.4 Classe di protezione IP68 Trasmettitore wireless (integrato nel cavo 4) Gamma di frequenza:...
  • Seite 25: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti: Non è un gioco! Tenerlo lontano dai bambini. Pulizia/cura: pulire le parti con un panno umido e poi asciugarle con un panno asciutto. Il monitor può essere pulito con un panno inumidito con un detergente per vetri. Conservare sempre il prodotto in un luogo asci- utto! Evitare il caldo/freddo esterno.
  • Seite 26: Pomembna Varnostna Navodila

    UVOD Brezžična kamera za vzvratno vožnjo Auto XS z zaslonom vam omogoča, da boste ob pravilni uporabi ohranili pregled nad območjem za svojim avtomobilom, prikolico, počitniško prikolico ali drugimi ovirami. V okviru nadzora kakovosti smo sprejeli številne ukrepe, da vam lahko ponudimo prvovrsten izdelek, s katerim boste zadovoljni. Pazljivo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna navodila in navodila za namestitev.
  • Seite 27 NAMESTITEV Ta navodila za uporabo ne veljajo za vsa vozila, ampak služijo kot splošne smernice za večino tipov vozil. Če imate kakršna koli vprašanja v zvezi z določenim vozilom, se obrnite na proizvajalca vozila ali specializirano delavnico. Namestitev kamere Obstajajo različni načini pritrditve kamere (5) na zadek vozila. Večinoma se to naredi za registrsko tablico.
  • Seite 28 Pri nekaterih vozilih kamere žal ni mogoče pritrditi blizu registrske tablice. Poiščite drugo primerno mesto na zadku vozila ter pritrdite kamero s priloženimi vijaki in maticami. Če kamere ne morete namestiti na sredini nad registrsko tablico (npr. prtljažnika ni mogoče odpreti, ker kamera blokira dostop do vrat/pokrova prtljažnika), uporabite priloženo obojestransko samolepilno blazinico.
  • Seite 29 NA ZADNJI STRANI LOKACIJE, KJER ŽELITE VRTATI! Prepričajte se, da tam ni na primer električnih kablov, posod za tekočino ali vodov. Upoštevajte vse previdnostne ukrepe! 6. Ko izvrtate luknjo, napeljite kabel kamere v notranjost vozila. 7. Priključite kabel (4) na kamero (5). 8.
  • Seite 30 Namestitev zaslona Ko najdete ustrezno lokacijo za namestitev zaslona, se prepričajte, da vam med vožnjo ne bo oviral vidnega polja. 1. Pred namestitvijo temeljito očistite mesto pritrditve. 2. Držalo za pritrditev na armaturno ploščo: Odstranite nalepko z držala in namestite zas- lon (1) na armaturno ploščo.
  • Seite 31 DELOVANJE Gre za brezžični signalni sistem, kjer predhodno seznanjanje ni potrebno, saj se kamera in zaslon po vklopu samodejno seznanita. Zaslon se samodejno vklopi, ko vklopite vzvratno prestavo. Na zadnji strani zaslona so nameščeni 3 upravljalni gumbi. povečava (+) ročna tipka za preklapljanje za svetlost/kontrast/nasičenost/jezik/način/parkirno črto/ ponastavitev Svetlost/kontrast/nasičenost: privzeta nastavitev je 50, s pritiskom tipke K1 jo lahko povečate, s pritiskom tipke K2 pa jo zmanjšate.
  • Seite 32: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Kamera BTM500-690 Delovna napetost 12 V DC Poraba el. energije < 2 W Zajemanje slike CMOS 640 x 480 slikovnih pik Ločljivost slike 480TVL Leča 1,63 mm F2,4 Zaščitni razred IP68 Brezžični oddajnik (vgrajen v kabel 4) Frekvenčno območje: 2414MHz z največjo izhodno močjo 1mW...
  • Seite 33: Varstvo Okolja

    Pomembne opombe: To ni otroška igrača. Zato izdelek hranite izven dosega otrok. Čiščenje/nega: sestavne dele očistite z vlažno krpo, nato pa jih s suho krpo obrišite do suhega. Zaslon lahko očistite s krpo, navlaženo s čistilom za steklo. Izdelek vedno hranite na suhem mestu! Izogibajte se ekstremni vročini ali mrazu. Če odkrijete kakršne koli napake, sistema s kamero ne smete več...
  • Seite 34 814513-Montageanleitung-Hofer-Rueckfahrkamera-A5.indd 34 814513-Montageanleitung-Hofer-Rueckfahrkamera-A5.indd 34 17.02.22 14:53 17.02.22 14:53...
  • Seite 35 814513-Montageanleitung-Hofer-Rueckfahrkamera-A5.indd 35 814513-Montageanleitung-Hofer-Rueckfahrkamera-A5.indd 35 17.02.22 14:53 17.02.22 14:53...
  • Seite 36 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: | Distributer: | Produttore: CAR PROMOTION COMPANY HANDELSGESMBH GLASERSTRASSE 2 A-4072 ALKOVEN AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • POPRODAJNA PODPORA ASSISTENZA POST-VENDITA XXXXX +43 727471 666 0111 111 JAHRE GARANTIE www.car-promotion.at...

Inhaltsverzeichnis