Herunterladen Diese Seite drucken

Lika ROTACOD ES58 MB Serie Kurzanleitung

Werbung

ROTACOD
Absolute fieldbus encoders
Series
Complete documentation
available for download at www.lika.biz
Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
 Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;
 fix the encoder to the flange 2 (or to the mounting bell) by means of screws
type M4 3;
 mount the flexible coupling 1 on the motor shaft, then secure the flange 2 to
the support (or the mounting bell to the motor);
 make sure the misalignment tolerances of the flexible coupling 1 are
respected.
ES
Instrucciones de montaje
 Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;
 fijar el encoder a la brida 2 (o a la campana) mediante los tornillos tipo M4 3;
 montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor, después fijar la brida 2
al soporte (o la campana al motor);
 asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineación permitidas por
el acoplamiento elástico 1.
ES58, ES58S, EM58, EM58S
a [mm] b [mm] c [mm]
ES58, EM58
-
42
ES58S, EM58S
36 H7
48
Cable connection
1 OVdc of the RS-
485 serial port too.
Description
CB cable
2 Pin 1 connected to
+10Vdc +30Vdc
Red
shield for earthing.
0Vdc
Black
1
3 EC- pre-assembled
Modbus A (RS-485)
White
cables only.
Modbus B (RS-485)
Blue
To minimize noise connect properly the shield and/or the connector housing and/or the frame to ground.
Connect properly the cable shield to ground on user's side. Lika's EC- pre-assembled cables are fitted with
shield connection to the connector ring nut in order to allow grounding through the body of the device.
Lika's E- connectors have a plastic gland, thus grounding is not possible. In the specific case pin 1 of M12
connector is specifically intended to allow the connection of the shield to ground. If metal connectors are
used, connect the cable shield properly as recommended by the manufacturer.
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
ES58x MB • EM58x MB
IT
 Fissare il giunto elastico 1 all'encoder;
 fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 o alla campana utilizzando le viti tipo
M4 3;
 fissare il giunto elastico 1 al motore, poi fissare la flangia 2 al supporto o la
campana al motore;
 assicurarsi che le tolleranze di disallineamento ammesse dal giunto elastico 1
siano rispettate.
FR
 Monter le joint élastique 1 sur l'arbre du codeur;
 fixer le codeur à la bride 2 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis type
M4 3;
 monter le joint élastique 1 sur l'arbre du moteur, puis fixer la bride 2 au
support (ou la cloche de montage au moteur);
 s'assurer que les tolérances de mauvais alignement admises par le joint
élastique 1 soient respectées.
ES58, ES58S, EM58, EM58S with fixing clamps
d [mm]
50 F7
4
ES58, EM58
-
-
ES58S, EM58S
Connector type
Description
frontal side
lato contatti
Shielding
Aufsicht Stiftseite
+10Vdc +30Vdc
lado contactos
0Vdc
côté contacts
Modbus A (RS-485)
Modbus B (RS-485)
Shielding
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
(code LKM-386)
a [mm]
b [mm]
c [mm]
d [mm]
-
50 F7
67
4
36 H7
-
67
-
M12 5-pin
To access the DIP switches
Pin
loosen and remove the M12
Male, A coding
metal screw plug in the rear
1
2
of the encoder. Be careful
2
to replace the screw plug at
1
3
the end of the operation.
4
5
Case
3
DIP A = BAUD RATE & PARITY
Default = 0010 = 19200 bit/s, even
DE
Montagehinweise
 Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;
 Geber mit dem Flansch 2 bzw. der Montageglocke mittels Schrauben M4 3
verschrauben;
 die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren und den Flansch 2 auf seiner
Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;
 es muss sichergestellt sein, dass die zulässigen Toleranzen der Kupplung 1
eingehalten werden.
ES58S, EM58S with mounting bell (code PF4256)
DIP B = NODE-ID
Default = 00000001, binary value
RT BUS TERMINATION
Modbus RTU RS-485

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTACOD ES58 MB Serie

  • Seite 1 Default = 0010 = 19200 bit/s, even Default = 00000001, binary value Lika's E- connectors have a plastic gland, thus grounding is not possible. In the specific case pin 1 of M12 RT BUS TERMINATION connector is specifically intended to allow the connection of the shield to ground. If metal connectors are used, connect the cable shield properly as recommended by the manufacturer.
  • Seite 2  la non-observance des normes de sécurité ou bien des avertissements spécifiés dans ce manuel sera considérée une violation des normes de sécurité fondamentales prévues par le constructeur ou bien requêtes pour l'usage prévu du dispositif;  la Société Lika Electronic nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non- Revolutions Shaft diameter (mm) observance des normes de sécurité.

Diese Anleitung auch für:

Rotacod em58 mb serie