Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TILE CUTTER
CORTADORA PARA CER
MICA
Á
COUPE-CARREAU
CORTADORA PARA CERÂMICA
TAGLIAPIASTRELLE
MASZYNKA DO CIĘCIA PŁYTEK
ΚΟΠΤΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ
KERAMIKFLIESENSCHNEIDER
KERAMIEK SNIJDER
LAATTALEIKKURI KERAAMISILLE LAATOILLE
FLISESKJÆRER FOR KERAMIKK
FLISESKÆRER
KERAMIKAS GRIEZĒJS
KERAMIKOS PJAUSTYKLĖ
KERAAMIKA LÕIKUR
REZALNIK ZA KERAMIKO
ŘEZAČKA KERAMICKÉ DLAŽBY
KERÁMIA VÁGÓ
REZAČKA NA KERAMICKÉ DLAŽDICE A OBKLADAČKY
РЕЗЧИК КЕРАМИКИ
SERAMİK KESİCİ
瓷砖切割器
セラミックタイル切断機
en
es
fr
pt
it
pl
el
de
nl
fi
no
da
lv
lt
et
sl
cs
hu
sk
ru
tr
ar
zh
ja

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BELLOTA PRO 55

  • Seite 1 TILE CUTTER CORTADORA PARA CER MICA Á COUPE-CARREAU CORTADORA PARA CERÂMICA TAGLIAPIASTRELLE MASZYNKA DO CIĘCIA PŁYTEK ΚΟΠΤΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ KERAMIKFLIESENSCHNEIDER KERAMIEK SNIJDER LAATTALEIKKURI KERAAMISILLE LAATOILLE FLISESKJÆRER FOR KERAMIKK FLISESKÆRER KERAMIKAS GRIEZĒJS KERAMIKOS PJAUSTYKLĖ KERAAMIKA LÕIKUR REZALNIK ZA KERAMIKO ŘEZAČKA KERAMICKÉ DLAŽBY KERÁMIA VÁGÓ...
  • Seite 2 Mark: Using the scoring wheel, make a first mark at the rear end of the tile. BELLOTA tile cutters are meant to be used by any responsible, able- Score: Using the first mark as a guide, score the tile along its bodied adult.
  • Seite 3 INSTRUCCIONES CORTADOR DE BALDOSAS CERAMICAS BELLOTA PRO 55/PRO 72 IMPORTANCIA DE ESTAS INSTRUCCIONES UTILIZACIÓN Antes de comenzar a utilizar este aparato, lea estas instrucciones Realice las operaciones que se describen a continuación, a la vez que con atención. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
  • Seite 4 INSTRUCTIONS COUPE-CARREAUX BELLOTA PRO 55 ET PRO 72 IMPORTANCE DE CES INTRUCTIONS UTILISATION Il est fortement conseillé de lire attentivement ces instructions avant Réalisez les opérations décrites ci-après, en vous référant aux d’utiliser cet appareil. Conservez-les pour de futures consultations.
  • Seite 5: Segurança

    INSTRUÇÕES CORTADOR DE MOSAICOS CERAMICAS BELLOTA PRO 55/PRO 72 IMPORTÂNCIA DESTAS INSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO Antes de começar a utilizar este aparelho, leia estas instruções com Realize as operações que se descrevem a seguir, à vez que observa as atenção. Conserve estas instruções para futuras consultas. Em caso ilustrações correspondentes (Figura B, “Utilização”):...
  • Seite 6: Smaltimento

    BELLOTA PRO 55 E PRO 72 MANUALE OPERATIVO IMPORTANTE UTILIZZO DEL TAGLIAPIASTRELLE E’ fortemente consigliato leggere le presenti istruzioni prima di Per un uso corretto, vedere Figura B “Utilizzo”: utilizzare l’utensile. Si raccomanda di conservarle per consultarle in Posizionare la piastrella: Posizionare la piastrella sulla base futuro.
  • Seite 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO MASZYNEK BELLOTA PRO 55 I BELLOTA PRO 72 WAŻNE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia. Używać zgodnie z przeznaczeniem, patrz Figura B, “Użytkowanie”: Zachowaj tę instrukcję do wglądu. Jeżeli przekażesz to urządzenie Pozycja płytki: Połóż płytkę na blacie maszynki, szkliwioną stroną...
  • Seite 8 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ BELLOTA PRO 55 ΚΑΙ PRO 72 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΚΟΠΤΗ ΣΑΣ Συνιστάται να διαβάζετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε Για σωστή χρήση, ακολουθήστε τις οδηγίες της Εικόνας Β, “Χρήση”: αυτή τη συσκευή. Διατηρήστε τες για μελλοντική χρήση. Εάν δώσετε αυτό το...
  • Seite 9: Zusammenbau

    ANLEITUNG FÜR DEN KERAMIKFLIESENSCHNEIDER BELLOTA PRO 55/PRO 72 BEDEUTUNG DIESER ANLEITUNG VERWENDUNG Bevor Sie beginnen, mit diesem Fliesenschneider zu arbeiten, lesen Benutzen Sie den Fliesenschneider gemäß den folgenden Punkten und beachten Sie gleichzeitig die entsprechenden Abbildungen (Abb. B, Sie bitte sorgfältig diese Anleitung durch und bewahren Sie sie für “Verwendung”):...
  • Seite 10 HANDLEIDING VOOR DE TEGELSNIJDER BELLOTA PRO 55/PRO 72 BELANG VAN DEZE HANDLEIDING GEBRUIK Alvorens dit apparaat voor het eerst te gebruiken, dient u deze Verricht de hieronder beschreven handelingen en kijk bij het handleiding aandachtig te lezen. Bewaar deze handleiding om verrichten daarvan naar de desbetreffende afbeeldingen (Afbeelding die later ook te kunnen raadplegen.
  • Seite 11 BELLOTA PRO 55/PRO 72 KERAAMISILLE LAATOILLE TARKOITETUN LAATTALEIKKURIN KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖOHJEIDEN MERKITYS KÄYTTÖ Suorita jatkossa ilmoitetut toimenpiteet samalla, kun tarkkailet Ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta, lue nämä ohjeet huolellisesti. vastaavia kuvia (Kuva B, ”Käyttö”): Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Mikäli siirrät laitteen Aseta laatta paikalleen: Sijoita laatta alustalle siten, että...
  • Seite 12: Sikkerhet

    BRUKSANVISNING KERAMIKKFLISESKJÆRER BELLOTA PRO 55/PRO 72 DET ER VIKTIG Å LESE DENNE BRUKSANVISNINGEN BRUK Lese denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk dette verktøyet. Ta Benytt fremgangsmåtene som beskrives nedenfor, og studer nøye vare på bruksanvisningen til senere bruk. Dersom verktøyet overdras tegningene som følger med (Figur B, “Bruk”):...
  • Seite 13 VEJLEDNING TIL MANUEL FLISESKÆRER BELLOTA PRO 55/PRO 72 DET ER VIGTIGT AT GENNEMLÆSE VEJLEDNINGEN ANVENDELSE Før redskabet tages i brug, skal vejledningen læses grundigt igennem. Følg anvisningerne i det følgende, som beskriver fremgangsmåden, og sørg for også at have studeret de tilhørende billeder (Figur B, Gem vejledning til senere brug.
  • Seite 14 KERAMIKAS FLĪŽU GRIEZĒJA BELLOTA PRO 55 / PRO 72 INSTRUKCIJAS ŠO INSTRUKCIJU SVARĪGUMS IZMANTOŠANA Pirms sākt lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet instrukcijas. Saglabājiet šīs Veiciet darbības, kas aprakstītas tālāk, tai pašā laikā ņemot vērā instrukcijas turpmākai izmantošanai. Gadījumā, ja šī ierīce tiek nodota atbilstošas ilustrācijas (skatīt B attēlu, “Lietošana”).
  • Seite 15 KERAMINIŲ PLYTELIŲ PJAUSTYKLĖS „BELLOTA“ PRO 55/PRO 72 INSTRUKCIJA ŠIOS INSTRUKCIJOS SVARBA NAUDOJIMAS Prieš pradėdami naudoti šį įtaisą, atidžiai perskaitykite instrukciją. Toliau aprašytus veiksmus atlikite atsižvelgdami į atitinkamus Instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte pasitikslinti vėliau. Jei šis įtaisas paveikslėlius (B pav., „Naudojimas“): Plytelės padėties nustatymas: padėkite ant pagrindo plytelę...
  • Seite 16 KERAAMILISTE PLAATIDE LÕIKURI BELLOTA PRO 55/PRO 72 JUHISED NENDE JUHISTE TÄHTSUS KASUTAMINE Enne seadme kasutamise alustamist lugege hoolikalt läbi käesolevad Teostage allpool kirjeldatud tegevused, järgides samal ajal vastavaid juhised. Hoidke need juhised hilisemaks järelevaatamiseks alles. jooniseid (Joonis B, „Kasutamine“): Seadme andmisel teisele omanikule tuleb talle anda ka need juhised.
  • Seite 17 NAVODILA ZA UPORABO ZA REZALNIK KERAMIČNIH PLOŠČIC BELLOTA PRO 55/PRO 72 POMEMBNOST TEH NAVODIL UPORABA Preden začnete uporabljati to napravo, pozorno preberite ta navodila. Delo izvajajte po stopnjah, opisanih v nadaljevanju, potem ko si ogledate Shranite jih za morebitno nadaljnjo uporabo. Če boste napravo predali ustrezne ilustracije (Slika B, »Uporaba«):...
  • Seite 18 NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY KERAMICKÉ DLAŽBY BELLOTA PRO 55/PRO 72 VÝZNAM TOHOTO NÁVODU POUŽITÍ Než začnete toto nářadí používat, pozorně si přečtěte návod. Návod k Pracujte s nářadím podle následujícího popisu a zároveň se řiďte použití uschovejte. Pokud toto nářadí přenecháte třetí osobě, přiložte příslušnými obrázky (Obrázek B, „Použití“):...
  • Seite 19 HASZNÁLATI UTASITÁS A BELLOTA PRO 55/PRO 72 KERÁMIA CSEMPEVÁGÓHOZ A HASZNÁLATI UTASITÁS FONTOSSÁGA AZ ESZKÖZ HASZNÁLATA Az alábbiakban leírtaknak megfelelően végezze a vágást, és nézze meg a Az eszköz használatba vételét megelőzően figyelmesen olvassa el megfelelő rajzokat ( B rajz, “Használat”): a használati utasitást.
  • Seite 20 POKYNY PRE REZAČKU NA BELLOTA PRO 55/PRO 72 KERAMICKÉ DLAŽDICE A OBKLADAČKY DÔLEŽITOSŤ TÝCHTO POKYNOV POUŽITIE Skôr, než začnete toto náradie používať, pozorne si prečítajte tieto Vykonajte dolu uvedené činnosti a zároveň postupujte podľa relevantných pokyny. Tieto pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. V obrázkov (Obrázok B „Použitie“):...
  • Seite 21 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РЕЗЧИКА КЕРАМИЧЕСКОЙ ПЛИТКИ BELLOTA PRO 55/PRO 72 ВАЖНОСТЬ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Перед тем, как начать использовать данный аппарат, внимательно Произведите операции, описанные далее, как только посмотрите прочитайте эту инструкцию. Сохраните инструкцию для дальнейшего соответствующие иллюстрации (в ривунке В, «использование»): использования.
  • Seite 22 BELLOTA PRO 55/PRO 72 SERAMİK FAYANS KESME MAKİNESİ KULLANIM TALİMATLARI BU KULLANIM TALİMATLARININ ÖNEMİ KULLANIM Bu cihazı kullanmaya başlamadan önce, bu talimatları dikkatli bir Aşağıda açıklanan işlemleri uygulayın ve aynı zamanda ilgili resimlerde biçimde okuyun. Bu talimatları ileride de başvurmak üzere saklayın. Bu (Şekil B, “Kullanım”) gösterilen talimatlara uyun:...
  • Seite 24 BELLOTA PRO 55 /PRO 72 系列瓷砖切割器说明书 说明书的重要性 应用 在使用本产品之前,请仔细阅读本产品的使用说明书,并妥善保存该使用 本产品的使用步骤在下文将有详细描述,同时,请对照相应的图片 (图表 说明书以便将来有需要时参考。如果将本产品交给其他用户使用,请将该 B,“ 应用 ”): 使用说明书一并交付。 固定瓷砖: 将瓷砖放置于基座上,将瓷面部分朝上,如图表所示,有 几种类型的切割方式:第一种: 顶部切割; 第二种: 重复切割,调节三角 正确使用本产品 板使得切割宽度始终保持相同; 第三种:45度对角线切割; 第四种: 角度 切割 本产品被设计用于切割瓷砖,关于本产品的特性介绍,请详见本产品的 “ 调节切割片: 转动打标 & 切割手柄以便灵活移动切割片。放置切割片 特性介绍 ”部分。 并调节至适合的高度以便舒适地工作,根据切割的瓷砖的厚度,转动 请严格遵照本产品的使用说明正确使用该产品,任何不正确的使用方法都 手柄直至固定切割片。 有可能对操作人员造成轻微伤害和造成切割材料受损,此外,任何由于操...
  • Seite 25 BELLOTA PRO55/PRO 72 セラミックタイル切断機 説明書 ご使用前に説明書を読んでいただく重要性について 使い方 このたびは弊社製品をお買い上げいただきまして、誠にありがとうござ ご使用にあたり、次の説明、(図B、 使い方)をよく見て、以下のよう います。 に使用してください。 末永くご愛用いただくために、この説明書をよくお読みいただき、正し セ ラ ミ ッ ク タ イ ル の 置 く 位 置 くお取り扱いますようお願い申し上げます。本機を正しく、安全にお使 どのようなカットをしたいかによりますが、図に示されているよう いいただくための注意事項を本書に記載しています。本機をご使用にな に、表面がエナメル状、ざらざらしていない、つやのある方を上に る前に必ずお読みください。 して、ベースの上においてください。 尚、この説明書は大切に保管し、必要に応じてご覧ください。 1A すべてカットする場合、 (例えば、他の人に本機を提供される場合など、この説明書もあわせて 1B くり返しカット場合:分度器、定規をつかって切断の幅が、つ 提供されることをお勧めいたします。) ねに同じになるようにカットします。...
  • Seite 26 PRO 55 / PRO 72 Figure 0 · Figura 0 · Figure 0 · Figura 0 · Figura 0 · Figura 0 · Εικόνα 0 · Abbildung 0 · Figuur 0 · Kuvassa 0 · Figur 0 · Figur 0 · 0. Attēlā · 0 Pav · Joonisel 0 · Sliki 0. ·...
  • Seite 27 PRO 55 / PRO 72 Mark · Marcar · Marquer · Marcar · Marcatura · Zaznaczenie · Adjust the scoring wheel · Ajustar rodel · Ajuster la molette · Σημαδέψτε · Markieren · Markeren · Merkitseminen · Markere · Ajustar Rodel · Regolazione della ruota incisoria · Ustawienie Markering ·...
  • Seite 28 PRO 55 / PRO 72 Warranty: Garantija: Valid for five (5) years from the date of purchase. Garantijos laikotarpis yra penkis (5) metai nuo pirkimo datos. Covers defects in workmanship or assembly. Garantija taikoma visiems gamybos ar surinkimo defektams. Does not cover normal wear and tear, damage due to abuse or improper use.
  • Seite 29 PRO 55 / PRO 72...
  • Seite 30 1120 Manizales (Caldas). Colombia Tel.: + 57 68 748585 Fax : + 57 68 748860 e-mail: mkt@col.bellota.com BELLOTA MÉXICO, S.A. DE C.V. Prolo. Av. 16, esq. n°400, Km 1 94470 Fortin (Veracruz). Mexico Tel.: + 52 271 7170207 Fax : + 52 271 7170212 e-mail: mkt@mex.bellota.com...

Diese Anleitung auch für:

Pro 72